Introduction: Does the Chinese character "子孓孒" look interesting? How to read? What do you mean? This article will talk about these four quirky Chinese characters. Take a look at what interesting culture is behind them? Next one by one, the science popularization [laughs].

"The Baby"
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="2" > "son": the original meaning is "baby", which is widely used</h1>
"Zi", too familiar, the group words: car, house, children, children, children, Confucius, Mencius, etc. are very widely used, polyphonic and polysemy. Look at the oracle bone of the "son" in the picture below, the standard hieroglyph, which is completely based on the baby in the swaddling, two short horizontal lines represent two small arms, the upper body and lower body are replaced by a thick diagonal line, the most obvious is the large head of the small baby Square.
Evolution of the Chinese character for "子"
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="5" > "son" of oracle bones, why is the head square? </h1>
Some people say that the head of the "son" should be round, how can it not be square? As we all know, the early Chinese character oracle bone inscription is engraved on the hard surface of turtle shell, bronze and so on, and the difficulty of drawing circles is far greater than that of squares. If you take a closer look at the few round strokes in the oracle bone, there is a reason why chinese characters are square characters. This is the most primitive expression of the Chinese character "子", which means very simple, that is, it means that it is a baby. Later, on this basis, it was extended to refer to children, and it also extended to refer specifically to the next generation of men, daughters, princes, etc. of direct lineage.
Son: A baby in swaddling
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="8" > jié: The look of loneliness</h1>
If you are not familiar with it, you will certainly not be unfamiliar with an idiom that describes a person who is lonely and alone. The shape of the word "孑" looks like a person standing there alone, with almost nothing on his body, only a "belt" [laughs] [don't look], which can be said to be very depressed. There is also an idiom called "lonely body", which also means that he is alone and alone. If you look at the ancient character of "孑" in the picture below, there is only one horizontal on the left, and there is no horizontal on the right, like a person who has lost his right arm, and the "Explanation of Words" says: 孑, there is no right arm. It also shows the appearance of loneliness.
The archaic glyph of "孑" resembles a person losing his right arm
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="11" > 孓jué: short</h1>
"孓" means short, which is explained in the Northern Song Dynasty's Guangyun: it says "孓 refers to the small insects in the well", which means short. Special reminder to everyone that the word "孓" is generally not used alone, now whether it is written or spoken, it will always appear in a noun [], referring to the larvae of mosquitoes, living in water.
"Guangyun": The little bug in the well
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="14" >:Mosquito larvae, commonly known as "heel worm"</h1>
I don't know if you pay attention to it, in the rural water tank, if you don't change the water for a long time, carefully observe that there will be some short and thin small nematodes in the water, stretching out one by one, swimming, this small creature is called "Singular" commonly known as "heel worm". After a long time, the line becomes a comma shape, and finally the body becomes a round ball, slowly floating on the surface of the water, with a breathing tube on its tail, which needs to breathe on the surface of the water, is frightened and runs to the bottom of the water, and finally becomes a mosquito. So the word "widow" refers specifically to the larvae of mosquitoes. Explained in this way, everyone will certainly not forget it. [Smile]
Sycamore: The larvae of mosquitoes
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="17" > 孒jué: It is the ancient Chinese character for 孓. </h1>
"孒" also pronounced jué, "孒" is the ancient Chinese character for "孓", the meaning and pronunciation of the two are exactly the same, and now "孒" is no longer used much. With the development of the times, the Chinese character may slowly be eliminated, and it will not be interpreted in detail here.
With the development of the times, some Chinese characters are also destined to be "forgotten"
<h1 class="pgc-h-arrow-right" data-track="20" > interesting Chinese characters that need to be interpreted</h1>
Through the above explanation, do you find Chinese characters very interesting? These Chinese characters are similar in appearance and easy to be confused, as long as we understand the essence, we can use them correctly, let alone confuse them. In my opinion, Chinese characters are like strings of codes, unraveling them and going into history so that we can more truly understand our classical culture.
#pgc-card .pgc-card-href { text-decoration: none; outline: none; display: block; width: 100%; height: 100%; } #pgc-card .pgc-card-href:hover { text-decoration: none; } /*pc 样式*/ .pgc-card { box-sizing: border-box; height: 164px; border: 1px solid #e8e8e8; position: relative; padding: 20px 94px 12px 180px; overflow: hidden; } .pgc-card::after { content: " "; display: block; border-left: 1px solid #e8e8e8; height: 120px; position: absolute; right: 76px; top: 20px; } .pgc-cover { position: absolute; width: 162px; height: 162px; top: 0; left: 0; background-size: cover; } .pgc-content { overflow: hidden; position: relative; top: 50%; -webkit-transform: translateY(-50%); transform: translateY(-50%); } .pgc-content-title { font-size: 18px; color: #222; line-height: 1; font-weight: bold; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; white-space: nowrap; } .pgc-content-desc { font-size: 14px; color: #444; overflow: hidden; text-overflow: ellipsis; padding-top: 9px; overflow: hidden; line-height: 1.2em; display: -webkit-inline-box; -webkit-line-clamp: 2; -webkit-box-orient: vertical; } .pgc-content-price { font-size: 22px; color: #f85959; padding-top: 18px; line-height: 1em; } .pgc-card-buy { width: 75px; position: absolute; right: 0; top: 50px; color: #406599; font-size: 14px; text-align: center; } .pgc-buy-text { padding-top: 10px; } .pgc-icon-buy { height: 23px; width: 20px; display: inline-block; background: url(https://lf1-cdn-tos.bytescm.com/obj/cdn-static-resource/pgc/v2/pgc_tpl/static/image/commodity_buy_f2b4d1a.png); }
Fun Kanji, gift for children ¥68 purchase
"Interesting Chinese Characters for Children"
If you are interested in Chinese characters, let children fall in love with Chinese characters, you may wish to read more "Interesting Chinese Characters for Children", a full set of 6 volumes, the book bids farewell to the boring traditional learning of Chinese characters, its interesting explanation, the evolution of Chinese characters at a glance, the variety of Chinese character games, catchy famous nursery rhymes are its main features. Learn Chinese characters, draw the essence from the classics, and start with the children. I am @ Liaocheng Wang Gang love to speak words next class we will see you again.