laitimes

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

author:Ride the Demon Emperor

Hello everyone, here is the Feng Devil Emperor Ride. Today we are going to talk about why the characters in Dragon Ball are basically transliterated names, not literal names.

I believe that many fans have seen the anime works of the "Dragon Ball" series, after all, in the Japanese comic industry, "Dragon Ball" can be said to have the status of Taishan Beidou level.

Careful friends are not difficult to find that Akira Toriyama, the author of "Dragon Ball", can be described as "casual to the extreme" when naming the characters in his pen, and it can be said that he thought of what he took and named the characters. At the time of the creation of this anime, Akira Toriyama may be struggling with his life and cannot afford to eat good food, so he is full of thoughts about what to eat.

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

<h1 class="pgc-h-arrow-right" > Tianjin rice and dumplings, and the king is "refrigerator"</h1>

Tianjin rice and dumplings are the disciples of the Crane Immortals, who were originally hostile to Goku and others during the world's first martial arts conference, and later became a friend of Goku and others. Then there are three points of washing white and weak, and Tianjin rice and dumplings are three points weaker and three points, and gradually become a helpless existence.

And their names, a "rice" and a "dumpling", always remind people of the fragrant food. And King Frieza, whose name translates to "refrigerator". Therefore, it is worthy of being the king, and any "dumplings" and "rice" must be locked up and frozen by him.

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

Why were the Saiyans ruled by kings in the early days? Because more than half of the Saiyan names are related to vegetables! If vegetables want to be fresh, they have to rely on the refrigerator!

<h1 class="pgc-h-arrow-right" > Saiyan name, which is basically "vegetable"</h1>

Naba, if translated literally, his name translates to "vegetable leaf.".

"Knife God Vegetable Leaf", his fall seems to have been doomed to a good thing. After all, no blade of a knife-cut leaf is innocent.

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

The Goku family also has a great relationship with what they eat, Goku needless to say, Goku's Saiyan name "Kakarot", if it is literally translated, it means "carrot". The strongest Saiyan "Carrot" appeared, not at all domineering.

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

There is also Goku's brother Latiz, who can be said to have embarked on a "peak of life" when he debuted. All the Dragon Ball warriors, including Goku, were defeated, and his combat effectiveness at that time was only four figures. Speaking of his name, it is very similar to Goku, and The literal translation of Latiz is "little turnip".

The little radish is the older brother, the carrot is the younger brother, worthy of the radish family... No, the name of the Saiyan family!

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

Goku's father, Ratiz, is the only Saiyan who rebelled when the planet Vegeta was destroyed by Frieza, Badak. Although Badak failed when Frieza destroyed the planet Vegeta, there is also a theatrical version of him who travels to ancient times and transforms into a Super Saiyan to defeat Frieza's ancestor Zird.

And it is such a character, his name translated as "burdock" if translated literally. Badak's wife, Goku's mother, Himine, literally translates to "green onion". According to the naming method of Akira Toriyama, "burdock" was combined with "green onion", and "carrot" and "small radish" were born. It always feels a little weird!

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

The popular Saiyan character Broly, literally translated as "cauliflower", is what we usually call "cauliflower". Super Saiyan "Cauliflower", a literal translation of the name, really feels a bit cheap. After all, a strong Piasian like Broly, if he really uses ingredients to name them, it must at least be an ingredient like "beef tendon meat"!

"Dragon Ball" character names can not be translated literally, Toriyama Akira name, more than half of the "ingredients" Tianjin rice, dumplings, the king is the "refrigerator" Saiyan name, basically "vegetables"

Taking the name of the food, more than half of the Saiyans are still the names of vegetables, and if it is literally translated, it is estimated that the "Dragon Ball" series has become a scene of "chaotic stew". Therefore, in the Dragon Ball we see, most of the character names are transliterated, not literally translated.

The image comes from the internet, please contact to delete the infringement.

Read on