From this point of view, if Ning Fu is guilty, and the bloodline relationship with Concubine Yuan is another layer apart, it will not stimulate her enough. changed to Rongfu to commit a crime and let Jia Yu cause trouble, which was the most reasonable person, but in the end it was only her uncle, and it was not as good as Jia Zheng being her father, so she was angry with her. And if it was just Jia Yu's fan incident, Jia Zhengchun would be implicated, the good guys and bad guys were black and white, and they were simpler than their brains, unlike the current Jia Zhengdai Zhen family's "harboring stolen goods", it can be seen that righteous men and gentlemen will also do foolish and risky things for the sake of love. Therefore, it is changed to Rong as the culprit in two steps, one layer is as deep as the other.
Clues, it can be seen that in the seventy-fifth episode, Jia Zhen originally accepted the property consigned by the Zhen family - in the dialogue between You and Peifeng, it was secretly written that two people came to Nanjing, and Jia Zhen accompanied the meal, as a line for the later text. As for You Shi bumping into the Zhen family's secret transfer of family property to Jia Zheng's office, this section is like Jia Yu's fan case, which was also added later, according to the most trouble-free rewriting method of this book, add a paragraph in retrospect, just add a leaf to this manuscript.
Looking back on the section on Jia Zheng's dismissal from school in the thirty-seventh round, it was also added in the same way. The whole manuscript is missing, so this paragraph is missing, looking back at a pasted note, I think someone else copied this paragraph, and then lost. In the sixty-fourth episode of Jia Jing's funeral, Jia pardoned Jia Zheng and the brothers hugged Jia's mother (last line of the third page; On the third page, the first line). Here three times mentioned "Jia pardon Jia Zheng", "pardon Zheng", it can't be a clerical error, it should be a book before Jia Zheng was released, so Jia Zheng is still at home.
In the sixty-fourth chapter of Qi Ben, Jia Jian replaced Jia Zheng with Jia Xuan. Gengben is missing this time, and the Ji Mao book is also missing, and Geng Ben is copied with Ji Mao to make up for this time, here is Jia pardon Jia Lian's father and son to support Jia's mother. The reason is obvious, the author found a loophole in the whole manuscript this time, Jia Zheng is not in the capital, and he cannot appear in the funeral, so it is changed to Jia Jia Xuan. But in this way, Jia Yu, who presided over Jia Jing's funeral, stepped aside. The funeral of Jia's mother and nephew by the two nephews is far less intimate and touching than the two sons holding them. So it was changed to Jia pardon Jia Lian, and his son and grandson were holding it. But Yu Pingbo still pointed out that "Jia pardon Jia Lian" here is not very appropriate, presumably because the character of Jia Lian is too weightless.
Therefore, the sixty-fourth chapter is divided into A (full copy), B (Qi copy), and C (Ji Mao copy). There is also an indifference, at the end of the year, Jia Lian was preparing to marry Second Sister You:
I bought two more little girls. Jia Zhen gave another family member, named Bao Er, husband and wife, and prepared for the second sister to serve in the past.
- Same as A and B
I bought two more little maids. It's just that the family in the house didn't dare to move without permission, and they bought people outside, and they were afraid that they would not know their henchmen, so they leaked the news. suddenly remembered that his family member Bao Erlai was beaten by Sister Feng for a while because of his cheating with his woman, and he was hanged in shame. Jia Lian gave two hundred pieces of silver and told him to marry another. That Bao Er has always had a hand with the daughter-in-law of the cook, and later the mudworm died of alcoholism, and the girl saw that Bao was calm in the second hand, so she married Bao Er. Besides, these girls were originally good with Jia Lian, and they all moved out to live at this time. Jia Lian remembered for a while, so he called the two of them to the new house to prepare for the second sister to serve when she came. Then why didn't Bao and his wife come when they heard this Qiao Zong'er?
- C
In the sixty-fifth time, Jia Zhen took advantage of Jia Lian's absence from Second Sister You to visit Second You at night, and was talking with Second Sister and Third Sister You Lao Niang.
Then Bao Er came to say goodbye. Jia Zhen said: "You are still a boy with a conscience, so I asked you to come and serve." In the future, you will be of great use, and you should not eat and drink outside, and I will naturally reward you. If there is something short here, you have a lot of things to do, and there are many people there, you just have to go back to me, our brothers are no better than others. Bao Er agreed: "Yes, the little one knows." If the little one is not satisfied, unless you don't want this head. Jia Zhen nodded and said, "I want you to know." At the moment, the four of them are eating and drinking together,......
In a dialogue tone, it is obvious that Bao Er is Jia Zhen's person - otherwise he would not have come in to say goodbye, especially on this intimate occasion - so Jia Zhen can hint to him that he has a share in this family, and he is willing to pay for maintaining it, and he will be rewarded for keeping secrets on his behalf, and he will be promoted in the future.
In the sixty-fourth chapter, A and B wrote that Bao Er was Jia Zhen's servant, which is obviously correct. In the sixty-fourth episode, Bao Er was changed to Jia Lian's servant, of course, because in the forty-sixth episode, there were already Bao Er and his wife, who were members of the Rong family, and Jia Lian, the fornicator of Bao Er's family, was caught and raped by Sister Feng, and committed suicide in shame. So here I pinched Jia Lian's other mistress and many girls to Bao Er's chord. The sixty-fifth chapter has not been changed, and Bao Er's wife is still "Bao Er's family", "Bao Er's woman", not called many girls.
Jia Jing's funeral, the person who supported Jia's mother from pardon, political reform, and then amnesty and Lian, is obviously the author's own change, it can be seen that although the sixty-fourth chapter C is copied, it is also reliable, and this large paragraph explaining Bao Er and his wife is also the author's self-change. The twenty-first chapter describes the charm and lewdness of many girls, and annotates: "Always quote for the later text Baoyu" (Geng, Qi Ben). Jia Lian had a tryst with many girls, and Geng Ben had eyebrows again: "This paragraph is the flaw in the book, written as Ah Feng's birthday to pour vinegar back and the untimely romance Baoyu quietly watched Qingwen back as a citation, and the pen is thousands of miles away." Ding Haixia, Tera Wat Suo. In other words, this paragraph reveals that Jia Lian is used to stealing his family's daughter-in-law, and ambushed Sister Feng for the forty-fourth time, and ambushed Baoyu for the seventy-seventh time, and met Qingwen's cousin-in-law, the wife of the cook, Miss Deng. The "Houwen Baoyu article" quoted above refers to the seventy-seventh chapter, and the "lamp girl" is also a lot of girls. The origin of the name "Lamp Girl" is probably the so-called "Lamp Man" of "Golden Bottle Plum", a beautiful figure, like a lantern painting. It's more incomprehensible, it's better for "many girls" to use her husband's surname, which is easy to remember and playful.
When the sixty-fourth chapter A and B were written, it was clear that the forty-fourth chapter did not yet exist. The forty-third and forty-fourth chapters wrote that on Sister Feng's birthday, Baoyu went out of the city to worship Jin Chu'er privately, Sister Feng poured vinegar after drinking, and hit Ping'er by mistake, Baoyu had the opportunity to comfort Ping'er. After adding these two times, it was changed to the sixty-fourth time, and Bao Er, who lost his wife, was matched with the twenty-first girl, who was a widow here, and the mudworm was dead. But the seventy-seventh time is still alive, but his wife still uses the old name Lamp Girl.
In the seventy-seventh round, Mrs. Wang said to Fangguan: "The year before last, we went to the imperial mausoleum," that was the fifty-eighth time, before the Qingming Festival, Jia Jing died before coming back to mourn, and the weather was hot when he died, when it was early summer. Jia Lian secretly married the second sister You in the suit, and two months later Jia Zhen lived in the Tieji Temple, of course, in order to do Buddhist things, the hundred days were not completed (the sixty-fifth time), obviously Jia Jing died less than a month after the "stealing marriage", or early summer. Half a year after marriage, she became pregnant, and committed suicide by swallowing gold after having a fetus by mistake (69th episode). He was buried seven days later, and he was "approaching his old age". From the spring of next year to the Peach Blossom Society (70th), August 2, Jia's mother's birthday (71st), the 75th and 76th Mid-Autumn Festival, the 77th time shortly after the Mid-Autumn Festival, the imperial mausoleum sacrifice is last spring, the "year before last" is counted for one more year, and the time flies faster. It can be seen that the seventy-seventh chapter was written very early. Hence the lamp girl is the original name.
The twenty-first chapter is as follows:
Let's listen to the next breakdown. After the collection is elegant.
Precisely:
Ladies have always complained a lot, and their wives have been sour since ancient times (the second language covers all the ancient and modern skirts)
The couplet was added later, apparently rewritten during the couplet period, around 1755. Under the original set of phrases at the end of the reply, there is a sentence that mistakenly enters the text: "After receiving it, it is elegant." This batch must be very old, and it was changed from Zhu's criticism to a double-line small-character annotation, and it was copied many times and then mistakenly made into the main text. This time it probably came very early, and when it was rewritten in 1755, the lamp girl was renamed Duo Girl. After that, the forty-third and forty-fourth times of pouring vinegar were added, borrowing the name of Bao Erjia, which was a homophonic witty phrase for the aftermath of pouring vinegar after three times: In the forty-seventh time, Bao Er's family was mentioned again, and Jia's mother mistakenly took Zhao Er's family, and Mandarin Duck corrected her, she said: "Where do I remember to hold the one on my back?"
Three Details: Dream of Red Mansions (3)
Splashing vinegar back to Bao Er's family in advance, so it is necessary to change the sixty-fourth Bao Er couple because Bao Er's family is dead. So as a result, he gave his wife to Bao Er to fill the loopholes, and used her new name Duo Girl. This is the sixty-fourth episode. The end of the sixty-fourth chapter is as follows:
See you next time. Precisely:
Just for the same branch greedy lust to teach Lian Li to fight
"See you next time" is an example of a cliché, and the following pair of verses was added after the couplet, so the sixty-fourth chapter B was finalized in 1755. It was also after 1755, far from the time when the seventy-seventh chapter was written, so I forgot that the Duo Mudworm couple still appeared in Tanqingwen.
As mentioned earlier, pouring vinegar back to Bao Er's family in the sixty-fourth round, just for a witty remark from Jia's mother after the third round: "Where do I remember to hold the one on my back?" Chapter 47 – at least the inner part of the episode – was apparently written at the same time as the second episode of the vinegar pour. The forty-seventh chapter was rewritten, because the review did not match the content: "Leng Langjun was afraid of disaster and went to another country", but when he returned to Liu Xianglian and Baoyu to talk at Lai's house, Xianglian told him, "I have to go out for a walk in front of me, and I will come back after three years and five years." "Parting Baoyu advised:
"…… It's just that if you want to travel far, you must tell me first, and don't go quietly. As he spoke, he burst into tears. Liu Xianglian said: "Naturally, you want to resign, you just don't tell anyone."
came out of Lai's house and beat Xue Pan, it can be seen that he was not afraid of running away, he was going to leave, at most he left in advance. Back to the end:
Xue Pan scolded Liu Xianglian on the kang, and ordered the servants to demolish his house, beat him to death, and fight a lawsuit with him. Aunt Xue restrained the little servants, only saying that Liu Xianglian was drunk and presumptuous for a while, but now that she is sober, she regrets it and is afraid to escape. Xue Pan saw that he said this, and his anger gradually calmed down.
If she fled in fear of disaster, it was Aunt Xue who made it up to coax Xue Pan. "Fear of disaster and go to another country" is obviously a retrospective before the rewriting. It's easy to see why you would want to travel instead. Afraid of disaster and fled, and then happened to meet Xue Pan, repelled the robbers, saved Xue Pan, and atoned for his sins, otherwise he would not be able to return home, and he became a plan for himself.
The forty-eighth round of Gengben is attached to the general batch of leaves:
The title is "Liu Xianglian goes to another country", which must be written about how Xianglian walks, but now he does not write, but writes about the amusement of the dumb brother. But the heart (but the wish?) Within the points (parts) of Xianglian. The one who walks does not write his way in detail, but writes dumbly, and he should not go and write his go. The text leads to the road, and people who don't know it are like this.
This total batch spans the 47th and 48th rounds. Liu Xianglian claims to be "poor, and there is no accumulation at home", and he is also said more than once in the book that he is "Ping's wandering", he must say that he will go, and there will never be anything to take care of, how to "write how Xianglian goes", "write about her go"? Did he write about a trip expense? I won't write about the road, and it's not an "old disabled travelogue". "Write down its departure" can only refer to saying goodbye to Baoyu. Xianglian Baoyu agreed to say goodbye before leaving, and she would not leave without saying goodbye. Xiang Lian Baoyu's conversation was added when it was rewritten, because the fear of disaster was changed to the original trip. Therefore, this reply was approved at the time of the finalization of these two rounds.
As mentioned earlier, the seventeenth and eighteenth and seventy-fifth chapters are the same as the original final version of these two chapters. The forty-seventh and forty-eighth chapters were originally approved after these two rounds were corrected.
The twenty sheets of Gengben are attached to the front of the leaf, and only these three do not have the title of the book "Fat Yan Zhai Re-evaluation of the Stone Record". "Re-evaluation" here refers to re-evaluation in a narrow sense. The seventy-fifth chapter of the three sheets has a date: the seventh day of the fifth lunar month in 1756. At least this one, we know why it doesn't use the title of the book "Fat Yan Zhai Re-evaluation of the Stone Record", because it is no longer the book of "Fat Yan Zhai Jiaxu Copying and Re-commenting" in 1754, and the critic is not the fat inkstone, nor can it be regarded as the "Three Commentaries on the Stone Record", so leave a blank and fill in the name again.
There are three times with these three attached leaves, two of which are accused of ambushing Jia Zhen, and the other is to change the Zhen family's property to Jia Zhen's office, and the crime of ambushing Jia Zheng is obviously rewritten three times at the same time, changing the prophecy Ning to be the culprit, and Jia Zheng's crime is added last, otherwise the Yuan Concubine will still be involved, and it is relatively weak to dodge.
One of the three untitled title pages is dated at the beginning of the fifth lunar month of 1756, so all three were approved in the early summer of 1756.
As for why it is necessary to change the format of the front leaf after two years.,And the twenty-first one that was supplemented decades later adheres to the original style.,That's because that one was copied by someone else.,And these three are the hands of fat critics.,So pay attention to the difference between the books.。
The forty-third and forty-fourth episodes of vinegar were written at the same time as the aftermath of the vinegar splash inserted in the forty-seventh episode; poured vinegar and reused Bao Er's family, so it was necessary to change the sixty-fourth Bao Er couple, so there was the sixty-fourth C; The forty-seventh and forty-eighth chapters were finalized at the same time as the seventeenth, eighteenth, and seventy-fifth chapters, and the seventy-fifth chapter was finalized. Therefore, the above seven chapters are all at the same time, and according to the above order, the seventy-fifth chapter is finally changed. The sixty-fourth chapter was written after 1755, and the seventy-fifth chapter was transcribed in the early summer of 1756. So these seven chapters were finalized in the spring of 1756.
In the seven chapters from the twenty-ninth to the thirty-fifth, almost all of them have not been approved internally. There are only one or two of them in the thirty-third, thirty-fourth, and thirty-fifth chapters. In addition, there is one in the thirtieth and thirty-second chapters of the Jiachen book, which is not necessarily a fat batch.
Jin Chu'er's death has been repeated since the thirtieth chapter, and at the end of the thirty-fifth chapter, her sister Yu Chu'er hated and ignored Baoyu after her death. We now know that the 43rd and 44th chapters of the Jin Chuan with vinegar were two new chapters written in the spring of 1756. This raises the question: Is the character of Jin Chu'er also added later? Let's assume that Jin Chu'er was added later.
In the seven episodes from the 29th to the 35th, the first four have a total batch. The general approval of the typical form of the Gengben is the old batch before 1754 - the 1754 version abolished all forms of the Hui Qianhui and the end of the Hui, so there is no general approval, but the old general approval is still retained. Jin Chu'er is an important figure in the thirtieth and thirty-second episodes, but she is not mentioned in the general criticism of these two episodes, because there was no such character at the time of the criticism.
After Baoyu was beaten, groups of people went to Yihong Courtyard to see him, but there was no Shi Xiangyun, which was very strange. If it is because of the condolences to Baoyu that there is no drama about her, you can add her name to the people who go with Jia's mother. Especially the last time she and Baoyu met before being beaten, Xiangyun advised him to meet with officials often and "talk about the knowledge of the world's economy", "Baoyu listened and said: 'Girl, please sit in the other sister's room, I carefully dirty you know economics here.'" Could it be that Xiangyun is still angry with him?
In the three times when he was beaten and recuperated, Xiangyun only appeared once: in the thirty-fifth time, Aunt Xue Baochai went to visit Baoyu, and met Jia's mother and others who were also there. came out together, "I suddenly saw Shi Xiangyun, Ping'er Xiangling and others pinching impatiens by the side of the mountain rocks, and when they saw them coming, they all came up. After leaving the garden, Mrs. Wang was afraid that Jia's mother would be tired, so she wanted to let her sit in the upper room. "
Ping'er Xiangling is Jia Lian Xue Pan's concubine, and it is probably inconvenient to see Baoyu. Xiangyun didn't go either, and was busy picking impatiens to dye his nails. Jia Mu and the others immediately had dinner at Mrs. Wang's place, and there were Xiangyun on the table. The lotus leaf soup that Baoyu wanted to eat was made, and Mrs. Wang ordered Yu Chu'er to send it, so she got back to business and returned to the aftermath of the beating.
It wasn't until the end of the thirty-sixth return that Xiangyun went home. In the incident of Baoyu being beaten, why did she seem to have gone back and was not there?
In the thirty-sixth episode, Mrs. Wang and Sister Feng talked about housework, and Aunt Xue, Baochai and Daiyu were present. Sister Feng said that the attacker was still a person in Jia's mother's room, and her monthly fee of one or two silver "is still received on the old lady's girl".
Three Details of Dream of Red Mansions (4)
Mrs. Wang thought for a long time, and said to Sister Feng: "Ming'er picks a good girl and sends it to the old lady to make up for the attack." I cut off one of the attackers, and took out two taels of silver and a hanging of money from my monthly twenty taels of silver to attack people, and in the future, there will be Aunt Zhao and Aunt Zhou, and there will be attacks on people, but this part of the attack is also evenly out of my case, and there is no need to move the official. Sister Feng agreed one by one, and smiled at Aunt Xue and said, "Aunt heard it?" What do I say? Sure enough, I did what I said today. Aunt Xue said, "It should have been like this a long time ago." Needless to say, his kind of behavior is generous, and he speaks with kindness and toughness, which is really rare. Madame Wang said with tears in her eyes, "You know the benefits of attacking that child. (omitted below) "
The last sentence of each book is annotated: "The word 'child' has become more and more affectionate, so the text has called 'my son' twice."
In the thirty-fourth episode, Madame Wang called her "my son" twice in her conversation with the attacker, the first time as follows:
When Mrs. Wang heard this, she hurriedly asked, "My son, if you have something to say, just say it." Recently, I heard everyone praise you behind your back, I only said that you are just paying attention to Baoyu, or everyone is kind in front of you, these little things are good, so I will act as one with your old aunt, who knows that what you just said to me is all a big truth, which is in line with my heart. (omitted below)"
"I will act as one with your old aunt", referring to the attacker who increased the monthly fee and treated her with the same treatment as Aunt Zhao and Aunt Zhou. This is the thirty-sixth episode, and it hasn't happened yet. It can be seen that the thirty-sixth chapter was originally in front of the thirty-fourth chapter.
The thirty-third, thirty-fourth, and thirty-fifth chapters write about Baoyu's beating and the aftermath of the beating. The thirty-sixth is the time when Xiangyun goes home. Obviously, the thirty-sixth chapter was originally in front of these three rounds. In other words, Baoyu was beaten only after Xiangyun returned home.
In the thirty-sixth round, Xiangyun went home, "Everyone was sent to the second gate, and Baoyu had to be sent out", and the comment under the sentence said: "At this time, I forget my father, and I know that Qianyun's 'willing to die for you' is true." This batch pointed out that once you pass the second gate, you will be in danger of encountering Jia Zheng if you go outside.
The situation of sending Xiangyun is the same as the beginning of the beating. Since there is no such person as Jin Chu'er, it will not be Jia Zheng after hearing the news of Jin Chu'er's death, but will bump into Jia Zheng after sending Xiangyun there. It was when the Zhongshun royal palace came to ask for the Qi official - without Jin Chu'er, of course, it was not a double crime. When Jia Zheng sent the guests out, and Baoyu was anxious to ask for help, there may have been a deaf "old mumu" who interrupted blindly, but there was no humorous intersperse of mistaking "important" for "jumping into the well". Of course, there is no informant from Jia Huan, adding fuel to the fire. - The story of the disappearance of Kikan Imoto is very simple and may have been abridged. ──
During the period of recuperation, there was no such thing as Yu Chu'er tasting soup. The thirty-seventh chapter is a full transcript, and there is no section on Jia Zheng's release. The thirty-sixth chapter is still before the thirty-third chapter; Looking back, there was no excuse for Baoyu to recuperate for a few more months, and the stars were unfavorable, so she sacrificed to the stars, and she couldn't see outsiders and didn't let him out. This paragraph is probably the original, originally within the thirty-fourth to thirty-fifth chapters. With this section, the thirty-seventh chapter of Baoyu wanders in the garden all day long, and there is no need for Jia Zheng to go out, and the reason is enough to do so. The Poetry Society found that Xiangyun was lacking and sent someone to pick it up, so the early beating incident was embedded in Xiangyun's coming.
Baoyu wants to send Xiangyun out of the second door, and the comment under the sentence is already a new batch after adding Jin Chuan, but the words of Baoyu quoted in it: "I am willing to die for you", there is no such thing in this book. The closest thing is that Daiyu came to inquire about the injury in the thirty-fourth round:
…… Sobbed and said, "Have you changed everything from now on?" When Baoyu heard this, he sighed and said, "Don't worry, don't say such things." I willingly die for these people. "
This time, when Daiyu came, Baoyu was in a coma.
Here Baoyu was faint and silent, only to see Jiang Yuhan walk in, telling the Zhongshun Mansion about him, and for a while he saw Jin Chu'er come in, crying that it was for him to throw himself into the well. Baoyu was half asleep and half awake, and he didn't care, but suddenly he felt that someone was pushing him, and he was in a trance, and he heard the sound of someone crying. Baoyu woke up from the dream and opened her eyes to see that it was none other than Lin Daiyu.
"I am willing to die for you", of course, he said to Jiang Yuhan and Jin Chu'er in his dream. changed to the same scene, he said to Daiyu, "It's willing to die for these people", which means that Bao Dai and the two know each other deeply. There is no reaction to Jiang Yuhan and Jin Chu'er in the dream, which is more realistic and more like a dream.
At the end of this time, there are:
The thirty-fourth chapter of Dream of Red Mansions
It can be seen that at the time of the title of the book, "Dream of the Red Chamber", which was about the beginning of 1750 before the 1754 book, the draft was finalized this time, and the above paragraph had already been rewritten. The character of Jin Chu'er was still before the "Dream of Red Mansions" period, probably in the ten years before the title of the book "The Twelve Hairpins of Jinling". Therefore, when the rewriting was beaten, "Old Mama" was still "Old Mumu", and in the twenty poems of Mingyi's "Dream of Red Mansions", Yu Chu'er had already tasted lotus leaf soup:
Xiaoye lotus soup jade hand, scolded him for being tasteless and asked him to taste it. The red lip marks on the edge of the bowl mistakenly add a strange fragrance.
In the thirty-seventh episode of the poetry society, Li Kun suggested that Baoyu still use the old name of "Jiangdong Kao", and criticized: "Wonderful, and point to the previous article." From the beginning to the end of the whole department, those who have passed the previous article are afraid of being snubbed, making people forget and get a little easier; The future may come suddenly, or lie in the first line, all of which are the tricks of writing. "The previous article about the Kao of the Cave has been deleted. This time, Baoyu changed to the alias of Yihong Gongzi, but the next time Baoyu chose the title of the poem and signed the word "Jiang". (p. 878)
The second round of the Begonia Society is obviously the original original, and Baoyu still uses the pen name of Jiangdong Kao. After that, it was rewritten, and the thirty-seventh chapter added Li Kun Baoyu's dialogue, Baoyu did not want the old name of Kao in Jiangdong, and used Yihong Gongzi instead. The next time, the word "Jiang" is a fish that slipped through the net. The dialogue criticizing Li Kun Baoyu "points to the previous text again" was rewritten and approved, but after the criticism, all the previous texts about the Jiangdong Flower King were deleted, which shows that these two times were rewritten very early, and the old text of the original text can be imagined. The Begonia Club was beaten for the second time, and the death of Jin Chu'er was inserted very early in the beating incident. The original beating and aftermath of the beating were earlier, and the second time in connection with the Begonia Society, it was probably a grassroots level at the beginning of this book.
Jin Chu'er's death, since the thirtieth episode, occurred at the end of the thirty-second episode, and there is not much ink. When Jin Chuan was added, the thirty-second review was changed: "Jin Chuan died with shame", and the text was added at the end of the review, which is the most economical method for bookbinders, and was changed to the Home and the last page of the first book.
The end of the thirty-second round and the next round were later changed again, so there are two kinds of transitions between the two rounds. The whole manuscript is A, which predates his book. In the 32nd round, Baochai donated new clothes for Jin Chu'er to decorate:
For a while, Baochai took the clothes and came back, only to see Baoyu sitting and weeping next to Mrs. Wang (Geng's original "side"), and Mrs. Wang was talking (Geng's original "talking about him"), because she saw Baochai coming, but she didn't say anything. Seeing this situation, Baochai observed the words and looks, and realized eight points early. So the clothes were handed over, and Mrs. Wang called his mother to take them. Baochai and Baoyu are all scattered. Only Baoyu was troubled, and he didn't know where to go (he was missing these three sentences), and listened to the next decomposition. (Geng's book "Look at it again and you'll know it next time.") )
- The full transcript
The next time I look back at this book, it's simpler:
But Baoyu was at a loss and didn't know what to do, and sighed while bowing his head with his hands behind his back, while walking slowly to the hall,......
He would have been as follows:
But he said that Mrs. Wang called his mother up, took a few hairpin rings, and rewarded them in person, and instructed several monks to recite the scriptures. His mother kowtowed and thanked him. It turned out that Baoyu would come back from Yucun, and when she heard it, she knew that Jin Chu'er committed suicide in shame and anger, and her heart was already devastated within five years, and she was taught a lesson by Mrs. Wang when she came in, and there was nothing to say. Seeing Baochai coming in, Fang De came out, dazed and didn't know where to go. (the same below)......
Three Details: Dream of Red Mansions (5)
At the end of the thirty-second chapter of the whole manuscript, Baoyu Baochai "scattered." Only Baoyu is troubled, and he doesn't know where to go, "The connection between the two sentences is stiff and lacking, but the narrative is reasonable." Although Baoyu took advantage of this to sneak out, she also needed to avoid seeing Jin Chu'er's mother. Baochai should also go away, lest she have to kowtow to thank her for her clothes. When the two of them went out together, they should have gone their separate ways, for Bao Chai knew that Madame Wang was scolding him for this—even though she only heard Madame Wang "talking," which showed that the tone was normal, and that the noblewoman was cultivated and cautious. But later, it was too subtle and subtle, so "speak" was changed to "talk about him". - At this time, it was not convenient for Baochai to talk to him, otherwise he would be embarrassed, and he was feeling uncomfortable.
He deleted the last few sentences of the reply, truncated them in advance, and the next time he looked back, Mrs. Wang appreciated jewelry in addition to clothes, and did Buddhist things on behalf of him, which was much more thoughtful. Baoyu came out, and did not mention Baochai - presumably only sat down a little longer, Jin Chu'er's mother left before she came, but avoided going with Baoyu - Baoyu came back from meeting Yucun, heard the news of Jin Chu'er's death, and was counted down by Mrs. Wang when she came in. This paragraph of the original text is written in secret with Baoyu's mood, which is more economical and modern.
There is a place in the nineteenth chapter that is exactly the same as the rewriting here: Baoyu wants to go to Dongfu to watch a play, "When I was about to go, suddenly Concubine Jia gave me sugar steamed cheese, Baoyu wanted to eat this thing last time, so he ordered to stay with the attacker, and he went back to Jia's mother and went to watch the play." The whole manuscript does not have the paragraph where Concubine Jia gave cheese, and later Wen Baoyu slipped out of the East Mansion and went to the Hua family to find the attacker:
Baoyu smiled: "It's better for you to go home, I still keep good things for you."
It wasn't until the girl in Wenbaoyu's room stopped Mama Li from eating crisp cheese: "That's what I said was reserved for the attacker", that the reader knew that it was crisp cheese, which was extremely economical, fluent and natural, clean and neat. Here, Geng, Qi, and Ji Mao have annotations: "There is no trace of the pass". Presumably it is the old batch before the rewriting, otherwise the earlier Ming Shu left the cheese to the attacker, and then mention it at this moment, and then write about the cheese incident, which is very ordinary, and it seems that it cannot be called "passing without a trace", that is to say, it is seamless.
He originally inserted a section on the cheese given by the concubine, explaining in advance that the technique was relatively old, but the "sugar steamed cheese" must be a New Year's food, so the comment under the sentence: "It's always a wonderful scene of the New Year." Another little concubine, take care of the above provincial relatives. Like the transition between the 32nd and 33rd chapters, the text is more carefully revised, and the techniques of the original text are not modernized. Presumably, in that era of grass creation, readers were worried that they didn't understand, maybe they couldn't keep up, or they were afraid that readers wouldn't be able to keep up.
In the six episodes about Jin Chu'er's death from the 30th to the 35th, there are only four reliable criticisms, one is to criticize the beating of Mrs. Wang to dissuade her (33rd chapter), one is to criticize Baoyu for ordering Qingwen to send a handkerchief to Daiyu (34th chapter), and two to criticize the maids of Fu Qiufang's family to come to see Baoyu (35th chapter). This is all when Jin Chu'er was added, the beating and the aftermath of the beating were disassembled and rearranged, and part of the original text was retained along with the criticism. Qingwen sent Pa, Daiyu Tipa, and Fu Qiufang were original. Of course, when meeting the maid of the Fu family, Baoyu was absent-mindedly pouring soup and burning her hands, and the girl holding the bowl would not be Yu Chu'er - only with Jin Chu'er would there be Yu Chu'er.
Fu Qiufang is twenty-one or twelve years old—a full transcript. Because the word "one or two" is too crowded, each book is mistakenly written as twenty-three years old. Eight or nine years older than the thirteen-year-old Baoyu, her brother had no hope of hiring Baoyu no matter how delusional he was. But before the 1754 book, the 25th Baoyu was two years older than the current book (full copy), and the 35th chapter was still this year.
Bao Dai is even older in the earlier book.。 In the third time, there were three more sentences in the whole manuscript, and Sister Feng "asked my sister how old she was." Daiyu replied, 'Thirteen years old. Then he asked: 'Did you go to school?' What kind of medicine are you taking? ......'" I thought it was someone who had changed it. However, after reading these fat copies, I came to the conclusion that except for the fact that some bookowners or booksellers deleted a large section of wedges to save copying fees, no one changed them without permission, and at most they added "next decomposition" in order to achieve consistency. Apparently Daiyu was thirteen years old when she first arrived. The second time Daiyu was introduced, this time it was changed to five years old, and the third time Daiyu's answer was deleted, so that Sister Feng asked a few words and omitted the answer, which was more vivid and natural. These three sentences are omitted from the transcript here.
There are many elements of daydreaming in the early days, so Baoyu, who is one or twenty years old, can be allowed to live in the Grand View Garden, with a little green in the red bushes. The more I write, the more inappropriate I feel, but I can only reduce Bao Dai's age again and again. The Garden of Eden for the Chinese is a children's paradise. The only way for individuals to resist is to be precocious. Therefore, when Bao Dai first met, one was only six or seven years old, and the other was five or six years old, and in the description of the body, they were all in the form of teenagers - the ruins of the early book.
The beating belongs to the basic early book of this book, and during the period of recuperation, Baoyu was about seventeen, eighteen, eighteen or nineteen years old, not much younger than Fu Qiufang.
Mother Jia and Aunt Xue's mother and daughter met Xiangyun Xiangling Ping'er picking impatiens in the garden, and went to Mrs. Wang's place to rest, and they had dinner there. There is Xiangyun in the section of the thirty-sixth episode of "Embroidered Mandarin Duck Dream Zhaojiang Yunxuan", which was originally before the beating. The original text may be that time when Mrs. Wang set up a meal at Mrs. Wang's place, after the meal, Jia's mother returned to the room, Mrs. Wang asked Sister Feng about her housework in front of Aunt Xue's mother and daughter and Xiangyun, mentioned the monthly fee of the attacker, and ordered her to double it after that, and it was allocated by her here - the attacker "gradually entered the golden house". When Xiangyun heard this, he went to pull Daiyu to go to congratulate the attackers, but he bumped into Baoyu taking a nap, and Baochai was sitting alone on the bed embroidering mandarin ducks.
In this book, Daiyu and Aunt Xue's mother and daughter ate watermelon at Mrs. Wang's place, and heard Mrs. Wang's Sister Feng talk about attacking people, so Daiyu went to pull Xiangyun to congratulate.
After Xiangyun embroidered mandarin ducks for a while, he did not appear again until the end of his return, saying goodbye and returning home. When Jin Chu'er's death was inserted, there were these two scenes of Xiangyun - having dinner after visiting the garden, after the meal, Mrs. Wang's Sister Feng talked about attacking personnel, Xiangyun pulled Daiyu to congratulate, and bumped into the embroidered mandarin duck; Xiangyun went home - divided into three sections and planted after the beating, so that all three sections had nothing to do with the beating, which made Xiangyun seem indifferent to Baoyu, as if he blamed him for not listening to her advice to make more serious friends, and reaped the consequences.
Jin Chu'er's later characters have complex personalities, sexy and bold, provocative, and fierce, but they are very economical, and they only appear three times before the trouble, and in the twenty-third, twenty-fifth, and twenty-ninth chapters, they are all a few strokes.
The twenty-fifth chapter of the manuscript and the Jiazhu version are both from the 1754 version, but there are also discrepancies between the two. Jia Huan copied a passage of the scriptures, and the whole manuscript only had two girls, Jin Chu'er and Caiyun:
Na Jia Huan sat on the kang and copied it, and at one time asked Caiyun to pour tea, and at another time asked Jin Chu'er to cut wax flowers. All the maids were disgusted with him, only Caiyun still came with him, poured a cup of tea and handed it to him, because when he saw Mrs. Wang talking to people, he whispered to Jia Huan: "You can settle down, why bother to please this and that." Jia Huan said: "I also know, don't coax me." Now that you are good with Baoyu, I can see that I am not a big theory. Caiyun said: "No conscience! The dog bites Lu Dongbin, and he doesn't know the hearts of good people. "
Below, Baoyu came back from eating wine at Wang Ziteng's house, lying behind Mrs. Wang on the kang, and laughing with Caixia:
I saw that Caixia didn't answer lightly, and her eyes only looked at Jia Huan. Baoyu took his hand and smiled: "Good sister, you can also take care of me," while saying that, he took his hand and put it in his clothes. Caixia refused, so she said, "I'll shout if I make trouble again."
This colorful glow is clearly the colorful clouds of the previous paragraph. Why did you change your name to Caixia? Take another 1754 and compare it with this time:
…… One time he asked Caiyun to pour tea, one time he asked Yu Chu'er to cut the lantern flowers, and one time he asked Jin Chu'er to block the light shadow. All the girls hated him for a long time and didn't answer, only Caixia came with him, poured a bell of tea and handed it to him,...... Caixia bit her lip and poked a finger at Jia Huan's head, saying, "I have no conscience!" It's the dog that bites Lu Dongbin, and he doesn't know the hearts of good people. "
Dream of Red Mansions (6)
── Ko Dogmoto
In this case, it is obvious that the whole manuscript omitted to change a few additions to this paragraph in the 1754 book: in addition to adding a vivid gesture, it is mainly to add Yu Chu'er and Caixia. asked Caiyun to pour tea, but Caixia poured tea for him, specifically showing that other girls "didn't answer". Qi Ben is made here
…… At one time, he asked Caixia to pour a cup of tea, and at one time, he asked Yu Chu'er to cut the wax flowers, and at another time, he said that Jin Chu'er blocked the light shadow. All the girls hated him for a long time and didn't answer, only Caixia came with him, poured a cup of tea and handed it to him,......
It has been roughly changed, but Qi Ben's modern editors didn't understand that "called Caiyun" poured tea but Caixia poured it, and the secret writing in the meantime changed "Caiyun" to Caixia, and it became originally called Caixia to pour tea.
The whole manuscript has been changed to "Caixia" according to the 1754 book, but Jia Huan's copy of the scriptures is still purely the original text before the 1754 book, so it is still "Caiyun" who talks to Jia Huan in a low voice. The full manuscript is the early version of "Dream of Red Mansions" in accordance with the 1754 copy, and there are omissions. Therefore, the title of the book "Dream of Red Mansions" has already had Jin Chu'er during the period. The fact that Jin Chu'er was added during the "Dream of Red Mansions" period or earlier is circumstantial evidence.
There is a pair of poems at the end of the twenty-third chapter, "Let's listen to the next one", which shows that this time was rewritten in 1755, so Baoyu's age has been changed to a younger one—his four impromptu poems were written by "the twelve or thirteen-year-old son of Rongfu".
The section of Jin Chu'er Baoyu is as follows:
Jin Chuan grabbed Baoyu and smiled quietly: "I just rubbed the fragrant rouge on my mouth, can you eat it now?" Caiyun hurriedly pushed Jin Chuan away and said with a smile: "People are uncomfortable in their hearts, and you still ridicule him." If you like it, let's go inside. "
With the writing of colorful clouds, compared with Jin Chu'er. In the thirty-ninth episode of Baoyu's exploration of spring, Caiyun was evaluated as an "honest man", "honest outside, and there are a few things in my heart,...... He carried his wife to everything. Even when the master goes out at home, he knows everything. "This time I wrote Caiyun is honest and capable, and even Jia Zheng's emotions have been paid attention to. Mrs. Wang's most powerful girl, Caiyun, fell in love with Jia Huan, and the 1754 book was changed to Caixia. It is still called "colorful clouds", so the paragraph quoted above is still a text from before 1754, when it was added when Jin Chu'er was added. Introducing Kim Chu'er's appearance.
The twenty-ninth is extremely old, and the eldest sister is still two people, Pearl and Brother Parrot are still Jia's mother's girls, and they haven't given Bao Dai yet, and they have changed their names to attack Zijuan.
Back to the inner Qing Xuguan Jiao, Mrs. Wang didn't go to the play, Sister Feng took her own girl, "And Mrs. Wang's two girls, who are also going with Sister Feng, are Jin Chu'er Caiyun", which is particularly prominent on the roster of maids who went with them, showing that they have the courage and status. Caiyun is still called "Caiyun", and obviously this sentence was also added before the 1754 book. When Jin Chu'er was added, he settled down in the above three times at the same time, so that we already had an impression of her.
The second round of sacrificial vinegar was written in the spring of 1756. The character of Jin Chu'er was added to the book, but it was before the "Dream of Red Mansions" period before the 1754 book, around 1740. In other words, I wrote about the death of Jin Chu'er, and I didn't write about Jin Chu'er until at least seven or eight years later. Why Is There So Long Between It?
I analyzed the different sentences of the whole manuscript in "A Dream of Red Mansions": "Qingwen (his original work "Tan Yun") was picked up again because of his mother's birthday" (Chapter 24), and I also considered that "Qingwen" here is a clerical error of "Tan Yun", because "Wen" and "Yun" are not far apart, otherwise they are copying their hands and seeing that Tan Yun's name is unfamiliar, they change "Qing Wen" in vain. In fact, this is all too much, these clerical errors in the fat book are all mistakes at a glance, and the copyist will never bother to speculate, find the names of people with similar glyphs, and will not make their own claims to change them.
Of course, the original text is "Qingwen", otherwise Baoyu here asked people to pour tea, attacking people with musk moon autumn patterns and blue marks, and even the reasons why a few girls who were not doing rough work were not on the side have been explained one by one, and only Qingwen did not explain. If it wasn't Qingwen who went to worship her mother's birthday, then where did Qingwen go?
In the thirty-third time, Jia Huan explained to Jia Zheng why he ran around: "Just because I passed by the well, a girl drowned in the well, and I saw that the head was so big, the body was so thick, and the bubble was really terrible, so I rushed over." Jin Chu'er was led back by her mother, and the well she threw herself into is in the house, apparently her parents are members of the Rong Mansion and live in the house.
In the sixty-third round, the "Occupy the Flower Name" wine order, the owner of the spring draw won the noble son-in-law, and everyone said, "Our family already has a princess, can't you do it?" "Obviously, Concubine Yuan was originally a princess, like Cao Yin's daughter, the Fujin of Nalsu, the king of Pingjun. It can be seen that the sixty-third chapter was written very early. When he returned to Neilin's filial piety house, he objected to Baoyu's name calling "these big girls (*╹▽╹*)": "Although here, the old lady is the ...... person"
Qingwen laughed and said: "Don't wronged him, until now, he is still a sister, but when he is stubborn, he calls a half-name ......" Lin Zhixiao's family smiled: "This is good,...... Not to mention the three or five generations of Chen people, now from the old lady's house, it is the cats and dogs in the old lady's house......"
The attacker Qingwen was given to Baoyu by Jia's mother, and the attacker changed to receive a monthly fee from Mrs. Wang, counting the people in Mrs. Wang's room, of course, this sentence refers to the two of them. Raiding people is not a "child of the family", unless the early book is different, but at least Qingwen is "the Chen people of the third or fifth generation", the descendant of the old servants of the Rong Mansion.
In the twenty-sixth time, Jia Hui told Hongyu about the girls who received rewards according to their ranks: "But Qi Qingwen Qixia and the others are all counted in the upper class, relying on Lao Tzu Niang's face, everyone is holding him." Qingwen's parents have quite high positions.
Originally, Qingwen was not an orphan, she was sold to Lai's family at the age of ten, and was "filial piety to Jia's mother" by Lai's mother. Her background is similar to that of Jin Chu'er, and it seems that her parents have a higher status. is also suspected of seducing Baoyu, and after being expelled, he must have committed suicide in shame, because if he died of illness, the environment in the illness was not miserable enough, and there would not be a touching scene like Tan Qingwen.
Qingwen's life experience and fate have changed to the current one, and Tanyun replaced Qingwen who had a mother in the twenty-fourth round. The "Qingwen" of the full transcript this time is a fish that slipped through the net. Since then, the name Tan Yun has also appeared in the thirty-fourth and fifty-second episodes. The thirty-fourth attacker went to see Mrs. Wang and instructed "Qingwen, Musk Yue, Tanyun, Qiuwen, etc." to protect the seriously injured Baoyu. After being beaten and inserted into the Jin Chu'er incident, he rewrote this time, and by the way, he added a sandalwood cloud to the roster of maids in the Baoyu room, according to the previous article, both times were the moment when Qingwen Jin Chu'er split into two.
In addition, only the fifty-second chapter has Tanyun. The fifty-second episode is Qingwen's supplement, one of Qingwen's "texts", which shows the deep relationship between the name Tanyun and Qingwen's story. Back to the inner Qingwen's illness, Baoyu did not let her move out of the warm pavilion at night, and slept on the outer bed by herself, before the lavender cage moved to the warm pavilion, and Musk Yue slept on the lavender cage. In the morning, Musk Moon was afraid that the old mothers would worry about the infection, so she advocated moving the lavender cage first. "Musk Yue first called in the little girls to clean up, and then ordered Qiuwen Tanyun and others to come in and wait for Baoyu to freshen up." Qingwen's patch must be a new development after Qingwen Jin Chu'er parted ways, so Tan Yun was mentioned again, indicating that there was indeed such a person, not that he had found a name to be Qingwen's stand-in for the twenty-fourth time.
Originally, Qingwen's story was probably only the thirty-first episode of conflict with the attacker, and she tore the fan with pampering; After discovering the embroidered spring sac, someone was slandered and committed suicide.
The character of Jin Chu'er is detached from Qingwen. The tragedy of the two of them is like the same theme in the music, but the melody is changed, which further deepens the anti-religious side of the book.
After Jin Chu'er's death, there was no memorial, because there was already a sacrifice to Qingwen, and the sacrifice to Jin Chuan was heavy. But after many years of brewing, I finally added another sacrificial shackle, and the mood was completely different and wonderful.
Jin Chu'er ridiculed Baoyu, and Gengben criticized: "There are things, and there are people." criticized her dialogue again: "Living like." Live. The tone of the phrase "there is a thing, there is a person" sounds like this person only appears once in the book. In real life, this person would not have committed suicide later. Jin Chu'er's fate originally belonged to Qingwen with another gesture and tone. Qingwen's fate has changed, and the fate of suicide in shame is waiting to find a suitable personality as a basis, and the person and the story are integrated, and the story comes alive. Here is a small incident from this person to introduce Jin Chu'er's appearance, which is very eye-catching.
Three Details: Dream of Red Mansions (7)
The formation of Kim's story fully shows that this book is a creation, not an autobiographical novel based on facts. In addition, there is Musk Yue - the twentieth chapter writes that the girls went to gamble in the first month, and Baoyu came back after dinner, and Musk Yue was the only one who was looking after the house. Baoyu asked her why she didn't go.
Musk Yue said: "It's all stubborn, who will be handed over to this house?"
Gengben clipped: "Text." That said, this is the text of the musk moon. Eyebrows: "Musk Yue is idle and speechless, which makes Yu sour nose, which is the so-called injury to the scene." Ding Haixia, Terata. "Obviously, Musk Yue is really a person, she is the girl who received the author's house, and four or five years after Cao Xueqin's death, she lived with the Cao family.
Back to Nei Baoyu to kill time for her grate, she was bumped into by Qingwen. Two of the twenty poems in Mingyi's "Dream of Red Mansions" are different from the plot of this book, and the eighth poem is as follows:
The curtain is quietly controlling the gold, and I don't know where many people are traveling. Xiaohong was left to sit alone, smiling and teaching the mirror and combing her hair.
In the manuscript of the title of the book "Dream of Red Mansions", it is a substitute for the red jade grate - "grate" cannot be included in the poem.
Zhou Ruchang thinks that this poem is still written in Musk Moon. "According to the word 'Xiaohong', it is borrowed from the generic name, and it has nothing to do with the maid Lin Hongyu in the Dream of Red Mansions who is commonly known as Xiaohong." Xiaohong' seems to have been first seen in Liu Mengde's anthology volume 10 'Dou Kuizhou saw the cold food day to remember the old Ji Xiaohong blowing sheng because of the harmony' poem title, which was later borrowed, such as the poem "Xiaohong sings my" that everyone is accustomed to, and it is actually also secretly used in Liu Yuxi's poem title, not Fan Chengda's gift to his Tsing Yi is really called Xiaohong, the Yuan people's notes are recorded, and they are also big idiots who talk about dreams. Yongzhong, who sang and sang with Mingyi, and his Yanfen room manuscript (Qianlong forty-four years) drama title Huanchun Ancient Meaning Book (Duncheng Sisongtang Collection Volume 3 Youwen is inscribed for this volume) quatrain of the seven clouds: 'Sweeping eyebrows and talented school calligraphers, Ye Jia personally as five cars; Low and purple flute blow the song, and the little red and splash the tea before the rain. That is, the general usage of borrowed names. Another example is the third cloud of the poem of the "Tan Poem" quoted by the Qian Yonglu Garden Conghua "Tan Poem": "Thank you Xiaohong for really solving the matter, the golden tube jade bowl Xu Frequency meal." The same is true of the same thing. (Zhou Ruchang, "The Dream of Red Mansions", p. 1069)
In the twenty-fourth time, when Baoyu saw Hongyu for the first time, it happened that the girls in his room were not there, and Qingwen was picked up on her mother's birthday. The twenty-sixth little girl Jia Hui was uneven in Hongyu, because Baoyu was sick and gave rewards according to her rank, and she didn't have a share: "But Qi Qingwen Qixia and the others are all counted in the upper class, relying on Lao Tzu Niang's face, everyone is holding him." Qingwen in these two sections is not an orphan, her parents work as errands in the Rong Mansion, and their positions are quite high, and the two scenes of Hongyu are obviously from the early book of Qingwen and Jin Chu'er before they are divided into two. In the early book "Dream of Red Mansions", there was already Jin Chu'er, so there must be two red jades.
When I first saw this scene, I added the origin of the red jade: "It turns out that this little red is surnamed Lin, (Note: 'It's another forest.'" Nicknamed Hongyu, (Note: 'The word "red" is cut into beads, and the word "jade" is straight through. Just because the word 'jade' offended Lin Dai Yubaoyu, (Annotation: 'Miaowen. So they all hid the word and called him Xiaohong. The name Lin Hongyu alludes to Daiyu, and Daiyu is also pregnant with talent and is depressed. The annotations here are both Geng and Qi. The same annotations of Geng and Qi Ben are all earlier, and the "Dream of Red Mansions" that Mingyi saw probably will not be absent. Even if it doesn't, the book focuses on explaining the origin of the name Xiaohong, which is particularly impressive. has a little red and is a prominent character, but in Mingyi's poems, he uses the allusion of "little red" to call Musk Moon "little red", which confuses people, which is incredible.
"The curtain is quietly controlled by gold", the curtain of the leno is hooked up with a tent during the day, just as the bamboo curtain is rolled up during the day and put down at night. "I don't know where many people are traveling", I don't know where to go. The tone of the sentence is very natural. Apparently it was daylight, and the girls had gone out to visit the garden. Hongyu "because of the season when he was divided into the Grand View Garden, he was divided into Yihong Courtyard, but it was also quiet and elegant, and he didn't want to order someone to come in to live in later, and he was born in this place, and he was occupied by Baoyu. "She has been sent to clean and guard Yihong Courtyard since the Grand View Garden, of course, she has walked around enough, so she is the only one at home. In the twentieth Musk Moon section, Baoyu came back at night, and everyone went to gamble in the first month, not that they didn't know where to go, which was different from the time and situation in Mingyi's poem.
There are more obvious inconsistencies in the twenty poems of Mingyi, such as the ninth poem:
Red Luo Valerian waist slender, a night of spring sleep soul dreams. Xiao Qi was shocked and laughed to himself, and he secretly exchanged it for Green Cloud Silk.
The red sweat towel that attacked people at night was replaced with a green one. This Baoyu borrowed the attacking green ("Songhua") sweat towel in exchange for Jiang Yuhan's red sweat scarf; The sweat towel that the attacker wore at night—no color mentioned—was replaced red by Baoyu. One of the reasons for the rewriting must be that men's sweat towels should not be too bright, so Jiang Yuhan's sweat towels were originally green; Changed to bright red, as a wedding omen is more symbolic, Xiao Dan's shirt is brightly dressed. Obviously, the early "Dream of Red Mansions" did not have the name of "Qian Xiangluo" - madder is a pigment dyed red. The "Akane Xiangluo" in the 28th general batch was changed when it was included in the 1754 book.
Mingyi's eighth poem is Yong Hongyu, and the only remaining doubt is that this one is the only one in the twenty poems that the person who wrote the book calls him by his name. This is because Xiaohong happens to be a noun that refers to concubines and maidservants, and it happens to use this allusion.
The twenty-fourth Baoyu came back at night, and the girls all went out, and only Hongyu was at home alone, which was similar to the red jade grate in the early "Dream of Red Mansions" and the twentieth musk moon grate. In addition to the difference between the day and the night, the similarities and differences between these three sections are as follows:
In the early book "Dream of Red Mansions", the girls all went out and became stubborn, and Hongyu sat alone. Baoyu obviously didn't see Hongyu for the first time, otherwise she wouldn't grate for her.
Chapter 20: The girls all went out and were stubborn, and Musk Moon sat alone. Musk Moon has been serving since childhood, and of course it is not the first time I have seen it. Baoyu grateed for her, but was bumped into by Qingwen and ridiculed them to their faces.
Chapter 24: Baoyu first saw the red jade. The girls all went out, for different reasons, not to play. Hongyu came from the backyard to pour tea on her behalf, and was bumped into by Autumn Pattern and Blue Mark, and scolded her behind Baoyu's back.
Each point is unique, and it's the same, except for being bumped into by Qingwen, I'm not sure if it's there.
The three stages of the middle and the two stages of the two stages are heavy, and they will not coexist at the same time. 啕 is this book, apparently based on the rewriting of 茍。 It was originally a, a sting, Baoyu since the first time she saw Hongyu, and once again came back during the day, she was the only one to watch the house, bored for a long time, and grated for her. This scene is basically the same as in the early book, describing her as "a good black man, with good hair," (Qi, Quan Transcript; Gengben's "鬒" is "true", and the word "good" is missing) It can be seen that this is one of her most striking characteristics, and it is also the key role in her next scene with Baoyu.
Of course, the grate head for her is far less cordial and natural than the grate head for Musk Yue, and there is a contrast in the personality of Musk Moon Qingwen. If the red jade grate is also bumped into by Qingwen, the red jade is as sharp as Qingwen, if you tolerate it, it is also for the sake of status. Qingwen and Musk Moon are equal in status, they are just as jealous, and they are like relying on the power to oppress people, which makes people disgusted.
Musk Moon later became the concubine of the author in real life. Her "text" – which best expresses her personality – is a paraphrase from the head of a red jade grate, which is obviously fictional, not factual. This is another proof that this book is a creation and not an autobiography.
But Musk Yue, Qingwen, Hongyu, Jin Chu'er, are all secondary characters in the end, and they can't be extrapolated to the main characters. There is a lot of autobiographical material in the book, how can it not be seen as an autobiographical novel?
The twenty-first general criticism of "The Dream of Red Mansions with Guest Questions" is quoted:
Holding the golden spear and holding the fight, killing each other and killing each other. The love of the son of Akane is infinite, and Mr. Yan hates a lot! It's an illusion or a vacuum, and the idle wind and the moon are in vain. The love machine turned into love, and the "love is not reluctant" I can't help it!
The last sentence quotes the comments of Baoyu on the end of "Dream of Red Mansions". It is then said that the person who wrote the poem "knows the bottom of the book." It seems that the critic and author recognized Baoyu as writing fat inkstone. And there are also elements of Cao Xueqin in the personality. The third time, Mrs. Wang mentioned Baoyu and said, "I have a bad cause", and criticized "the four characters are the author's crying".
Three Details: Dream of Red Mansions (8)
The family background in the book is shared by the author and Yan Yan, in addition to the changes of prosperity and decline and "borrowing the province to write the southern tour", there are also grandmother-centered characteristics. After Cao Yin's death, his only son Cao Hao succeeded Jiangning Weaving, two years later Cao Hao died early, Emperor Kangxi called Cao Yin's wife Li to succeed a nephew, and he succeeded Jiangning Weaving to support orphans and widows, so the whole family is set up for Li and Cao Hao's orphans, and Li is naturally different from the general old courtyard. As soon as Cao Hao's wife gave birth to a posthumous son Cao Tianyou, then he is the only one in the family who is a descendant of Cao Yin. If the fat inkstone is Cao Tianyou, it is in line with Baoyu's special identity - the explanation in the book is that his grandmother dotes on him, and he is the beloved brother who was taught by Concubine Yuan herself.
The ninth time I went to school, "Baoyu suddenly remembered that Daiyu had not quit", Qi Ben commented: "Wonderful, He was so frustrated." Yu has forgotten, so far my mind is relaxed. Leave naked. "There is no signature, but of course it is a fat inkstone, it turns out that Daiyu was his favorite person when he was a child, and he is probably an orphan living in their house. Of course, Baochai may also be based on a young girl from a relative's family, but this is pure speculation.
In the twenty-eighth episode, Baoyu said a paragraph of the prescription, Geng Ben batch:
In the former "Jade Shengxiang" back, he has gold, you have jade, he has cold incense, shouldn't you have warm incense, is Baoyu has no medicine to match. If the materials of today's medicine are all nourishing and heat-based medicines, and there are many strange things, and they have not yet been named, why not use the name of warm incense to make up for the deficiency of Baoyu, wouldn't the three of them be one. Winter nights.
Ji Mao Dong is the time for the approval of the Yan inkstone. Jiazhu moved this eyebrow criticism to the end, as a general comment, with a line of small characters with different handwriting: "If the three people are one, it is a beautiful thing, but it is not the original intention of the stone record." "The New Edition of the Dream of Red Mansions, Fat Yan Zhai Commentary Edition" (written by Chen Qinghao) included this line of small characters in the "Posterity's Criticism".
The twenty-second time Sister Jia Lian Feng talked about Baoyu's birthday, Sister Feng told him that Jia's mother said that she would make Baochai's birthday. There is a note below: "A paragraph of the outline is written as seen and heard, and it does not lose the purpose of the previous part." The most strange person Daiyu is the person who is doted on by Jia's mother, and she doesn't hear it as a birthday, but she deliberately talks to Baochai, which is really not what people want to get. This method is used throughout this book, and how many people have been concealed from it, Yu Yuyun does not write but writes. It seems to have been approved by Tangcun, and the thirteenth batch of criticism of the Qin family after his death "all wondered, and they were all a little suspicious": "Nine words are written about Tianxianglou, and they are not written." Tang Village. (Signed as Yasumoto)
In this paragraph of the twenty-second chapter, there is a fratin eyebrow criticism:
Reading Xue Lin as Zhen Yu and Jia Yu does not lose the intention of the writer. Ding Haixia, Tera Wat Suo.
This comment has nothing to do with Sister Jia Lianfeng's conversation, and is obviously a comment on the two-line small print. The annotation is to explain that Jia's mother did not move Aibaochai, but it was expected to make Daiyu's birthday, so it was omitted and not written. Tewat probably felt that this explanation was redundant, Hai Dai was simply a person, and there was no hostile situation.
The forty-second round of the general batch is also a one-person theory:
Although there are two names of hairpin jade, people are one, and this magic pen is also. More than one-third of the book has passed by the thirty-eighth chapter of this book, so it is written as a return, so that the two become one. Please look at the text of Baochai after Daiyu's death, and you will know that the rest of the words are true.
Maybe it's also a terrath.,It's an early book of "Dream of Red Mansions" or an earlier book.,This time it's a little different from this one.。
The twenty-fifth to twenty-eighth chapters of the Jiazhu Edition, in the second half of 1767 or later. He transplanted the scattered batch to expand the general comment at the end of the Hui, here he moved an eyebrow criticism of the fat inkstone, and then added a small note below, criticizing this batch, which is obviously an eyebrow criticism that he recently criticized the twenty-second chapter, "The original meaning of the stone" is also "the original purpose of the writer". Except for Tewat himself, no one else will know that there is another batch of criticism that can refute this batch. On the existing Jiazhu book, this small note is different from the handwriting of the copyist, and it should be copied from another book, so today's people mistakenly think that it is a later generation's criticism.
If Yan Yan can't accept the theory of Dai Dai, it is understandable, because the Daiyu in his mind is his little lover back then. In fact, it is just the outline of the girl's personality. Things like burying flowers and smelling music are all fiction – otherwise Fat Yan would have pointed out that these are real things. Elsewhere, it is often criticized that "there is a language" and "there is a thing", but except for a small paragraph of the school words in Bao Dai's text, there has never been one.
The character of Daiyu develops, and the author sees it as the polarized end of his ideal woman. At this point, the fat inkstone is not exempt from vulgarity, and wants to be eclectic. If he had written it, I am afraid that he would have written the Dream of Red Mansions as "The Dream of Red Mansions" earlier.
Some details in the book, such as Jia's mother giving Qin Zhong a golden kuixing as a greeting gift, acacia wine, etc., have been pointed out by critics as documentary, and there are also the author's own experience, such as the need to move out of the garden when he is a little older. In the seventy-seventh time, Mrs. Wang asked Baoyu to move out after this year, and the annotation under the sentence reads: "...... Moreover, this is also a ready-made text that the author has experienced...... "It is common for people to write novels and occasionally use their own experience." As for the details and practical facts, it is often this kind of place that most shows the author's familiarity with the background and increases the sense of realism. It is almost inevitable that the author's personality infiltrates the protagonist in the book, because the author needs to identify with the protagonist to some extent. None of this constitutes a condition for an autobiographical novel. The "drama meat" in the book is all fictional - the aforementioned ones include Wenqu and Funeral Flowers, including all the more important Bao Dai texts, as well as the fate of Qingwen, the death of Jin Chu'er, and the sacrifice of Chu.
In the seventy-first return to Zhen's family to give a birthday gift, Geng's sentence was annotated: "Okay, mention Zhen's matter." The real thing is going to be revealed, and the fake thing is going to be exhausted. It can be seen that the first 70 episodes are all "fakes", that is, fictional plots. As for whether it is true after seventy times, Qingwen's death is not real, and we see it metamorphosing from Jin Chu'er's death.
In "The Dream of Red Mansions", I think that the Geng version of the eighth chapter is the latest (the same as the whole manuscript), because the upper link is "slightly more revealing than the psychic golden warbler". And the reader doesn't know why Ying'er is called "Golden Ying" - unless it's because Baochai's golden lock makes her the gold in "Golden Jade Marriage", so her girl Ying'er is also a golden Yinger? - It wasn't until the thirty-fifth chapter that I learned that Ying'er's surname was Huang, and her original name was Jin Ying, so it was only after the thirty-fifth chapter that I had the eighth round. The reason I've given is not really sufficient—the later one is not necessarily the last one. Of course, we now know that the thirty-fifth chapter was rewritten when Jin Chu'er was added, and Jin Chu'er's sister Yu Chu'er was added at that time, and Ying'er's original name was Golden Ying, so that this time the "Golden Ying" was used to "Bai Yuchuan". Therefore, the name of the golden warbler was added later with the sister Jin Chu'er, and the eighth time there was a golden warbler's return to the eyes was naturally later.
Chapters 6 to 8 belong to the base of the book, and there are probably three chapters in the first early editions. The three chapters have been retained, and the eighth chapter was rewritten when it was included in the 1754 edition, and only a few minor changes were made in the sixth and seventh chapters, and the next year's poetry period was recopied by Tera Wat, and at the same time the author modified the language of these three chapters in other books to make it more northern colloquial, but each book still left some early relics. Therefore, although the two characters added later were added quite early, they are still much later than the eighth chapter, so the eighth chapter is the latest to have a golden warbler.
There is an eyebrow criticism in the twenty-fifth chapter of Gengben: "Tongling jade eliminates evil, and all 100 times are only seen once,...... Renwu Mengxia, rain window. "Spring and summer is the time for the approval of the book. Qi Ben always criticized before returning for the second time: "With a hundred times of great writing, first use this time to make two large strokes to risk it, which is a big view." (Mongolia Wangfu Bentong) Zhou Ruchang recently recorded a comment at the end of the third chapter of this book in the "Qing Mongolia Wangfu Ben's 'Stone Record'": The attacker persuaded Daiyu not to be sad for Baoyu to fall jade, "If you are sad for his behavior, I am afraid that I can't be sad", side criticism:
After a hundred and ten tears of Daiyu, I can't say this.