laitimes

The color of well-known children's shoes is called "slave yellow"?

author:Keep up with the news

Recently, Ms. Huang, a consumer in Guangzhou, said that when she was buying shoes for her children, she found that the well-known children's shoe brand Kinopu named the color of a children's shoe "slave yellow", which made her feel uncomfortable.

The color of well-known children's shoes is called "slave yellow"?

In this regard, the staff of the Kenopu brand responded to the reporter that it was due to the literal translation of the color card that caused the translation error of "slave yellow". At present, the children's shoes have been removed from the shelves for rectification, and the relevant words have also been changed and deleted.

According to Ms. Huang, on February 1, when she bought shoes for her child at the Tmall Kinopu flagship store, she took a fancy to a pair of yellow baby toddler shoes, but when she clicked on the details page, she found that the yellow was called "slave yellow". "The others are tea brown and white, only this one is slave yellow, I felt very uncomfortable at the time, this is a shoe sold to children, what does it mean to mark this name?"

Ms. Huang said that she immediately asked the customer service staff of Kinopu, and the other party said that it would be reported to the report, and did not give a reasonable explanation, "The shoes on Jingdong are also called 'slave yellow', which means that the staff did not make a typo."

The color of well-known children's shoes is called "slave yellow"?

After the reporter's inquiry, it was found that at present, the flagship stores of Jingdong, Tmall and other platforms have removed the shoes, but from the photos on the retained detail page, it can be seen that the yellow of the shoes is indeed marked as "slave yellow". On a social platform, some parents have posted dissatisfaction with the name and hope to get an explanation.

In this regard, on February 2, the reporter contacted the Kinopu brand, and the staff of the brand responded that it was due to the literal translation of the color card that caused the translation error of "slave yellow", "this color is named minion yellow on the color card," but the translation of "minion" into Chinese has the meaning of "slave", and we are all machine unified literal translation, so that there is a misunderstanding when translating." She said that the company immediately removed the goods from the shelves for rectification after receiving customer complaints, and will prevent such problems from occurring again in the future, and welcomes consumer supervision and feedback.

The color of well-known children's shoes is called "slave yellow"?

Stills from the movie "Minions with Big Eyes".

The reporter learned that in 2015, the world's authoritative color agency PANTONE launched a new color "minion yellow" based on the American movie "Despicable Me", which is translated into Chinese as "Minion Yellow", which is the color used by the above-mentioned Kinopu.

—— END ——

Source: The Paper, Shenzhen Business Daily, Comprehensive

The copyright belongs to the original author and pays tribute to the original

Align with the editor|Feng Lina

Read on