laitimes

Fangguan changed his name: Jerusalem - Wild Donkey - Windulina - Glass

author:Read the Red Chamber

"Understanding the Red Chamber" Lecture Series [262] Gao Yue, Gao Bo 2022, 11, 09

Fangguan changed his name: Jerusalem - Wild Donkey - Windulina - Glass

One day, Baoyu saw Fangguan combing his hair, and suddenly on a whim, ordered him to change his makeup, shave the short hair around him, and expose his turquoise scalp, which was divided into a large top. He also said: "Fangguan's name is not good, but he changed his male name to be chic." So it was changed to "male slave".

What is Fangguan's attitude towards this?

Fang Guan said that he was very satisfied, changed the men's name of the man, and made it easier to go out, and he wanted Baoyu to go out and take him with him in the future.

Baoyu was overjoyed and gave him another name: "Yelü Xiongnu".

Baoyu explained: "It's all Inujung's name and surname. Moreover, these two kinds of people, since Yao and Shun, were the plague of China, and the Jin and Tang dynasties suffered greatly. ...... We should do what we do."

The author's intention is obvious: Inu Rong, the scourge of China - it is time to practice them.

Later, when Ping'er returned to the table, You Shi brought Pei Feng and Kaiyu's two concubines to play, and they called "Yelü Xiongnu" "wild donkey".

Baoyu felt indecent, so he changed it again: "Haixi Francis tooth, smelled as a Venus glass gem, the name is Windurina, just called Windulina, is it good?" ”

"Windulina", a foreign name, Fang Guan was even more pleased to hear it.

People were disgusted with it, so they just called him glass.

"Glass", Li Xian said to Sister Feng when she made trouble: "You are really a crystal heart and liver glass person."

Here, Fang Guan, is the 70th body of Yongzheng illusion into the Red Chamber, and Sister Feng is the 5th body of Yongzheng illusion into the Red Chamber. Fang Guan and Sister Feng are both the embodiment of Yongzheng.

Within a few days, Baoyu changed the name of Fangguan several times:

Fangguan → Xiongnu → Jerusalem → Wild Donkey → Windurina → Glass

Is this playing? No, "Yelü" implies "Liao", and "Xiongnu" is connected with "Xiongnu". The author said: "These two kinds of people, since the time of Yao and Shun, have been the plague of China, and the Jin and Tang dynasties have suffered greatly. ...... We should do what we do."

Who is doing it?

Please see the "Yongzheng Xingle Tu", in which Yongzheng has a picture of wearing Mongolian costumes and a picture of a foreigner's head. Therefore, the author specially named: "Xiongnu", "Windulina" and so on to loom the "Xingle Tu".

Here are the two strange pictures in "Yongzheng Xingle Tu":

Fangguan changed his name: Jerusalem - Wild Donkey - Windulina - Glass
Fangguan changed his name: Jerusalem - Wild Donkey - Windulina - Glass

Fang Guan is a special character in the book, a flexible and mobile character, and the author wants him to hide whoever he wants, and the front has hidden Yunhe, Yunhe, and here is also hidden Yongzheng.

Here Fangguan Yin Yu Yongzheng has criticism as proof:

Draw a picture of Xingle and cast a diamond glass, for all evaluation. ...... Foolishness does not forgive the number of words, knowing that I have sinned against me, and he listens to me!

Fangguan's name change is a major rewriting of Gengchenben (1757).

The original text of the Collected Book (c. 1753) is:

Baoyu "personally took it to Kui Cui'an, and only took it through the crack in the door. ”

Next write: Because Ping'er returned to the table after the meal...

"Gengchenben" added a 786-character plot of "Fangguan changed his name" between "the gap in the door was connected" and "Ping'er returned to the table after the meal".

This change of writing, obviously, is a straightforward "general purpose to talk clearly", the author holds "know me sinned me, he listened!" ", not hesitating to splash blood in the court, the spearhead is directed at Yongzheng.