laitimes

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

author:Kaiko Chronicles
Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

文 | 凯哥鉴史

编辑 | 凯哥鉴史

什么样的人会需要替身?

身居高位经常会遇到潜藏的危险,培养替身也是他们保命的一种方式。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

蒋介石与何云

在众多培养替身的领导人中,值得放在一起对比的就是前苏联领导人斯大林和伊拉克前领导人萨达姆。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆与其替身

世界上不可能有两片同样的雪花,但他俩的替身却可以做到以假乱真。

萨达姆的替身为他工作19年,还曾因入戏太深将自己当成了真的总统。斯大林的替身也不简单,最出名的那个现在还活着!

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

斯大林与其替身

那么他俩培养的替身谁更完美呢?后来这些替身都怎么样了?咱们继续往下看。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

中东雄狮萨达姆是手段毒辣的伊拉克统治者。在他的独裁领导下,伊拉克变成了战争废墟,长年累月挑起的战争也让萨达姆变成了很多国家的眼中钉。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

于是多方势力开始刺杀暗杀萨达姆,但每次他都能虎口逃生保住小命。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

倒也不是萨达姆会未卜先知,而是因为他的替身太过完美,以至于骗过敌人很多次。但是在之后,美国还是爆出消息说他们抓到了真正的萨达姆!

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆被抓

萨达姆的替身与他本人究竟有多像?被蒙骗那么多次的美军抓住的真的是萨达姆吗?开始分析之前我们先了解一下萨达姆。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆

战争狂人萨达姆

萨达姆作为中东地区的国家领导人,危险程度是非常高的,但最危险的还是萨达姆本人。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

他极度热爱战争,在他在位24年的领导中,伊拉克大概有十年的时间都是在打仗。

要么是他打别人,要么就是掺手其他国家的战争。而他的独裁专政也让他听不进别人的劝告。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

先是打伊朗,一打打八年。不仅双方伤亡惨重,伊拉克经济也一仗回到解放前。

为了早点还清战争外债,萨达姆又跑去招惹科威特,甚至无视美国警告也要摧毁科威特的油田。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

科威特油田被毁

他沉迷战争不仅给国家给百姓带来了痛苦,也让自己也受到了美国的教训。

1991年8月,海湾战争爆发。美国以绝对性的武器优势压制了萨达姆,并将他成功打回伊拉克。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

战乱和政变每天都在周边上演。作为伊拉克好战的领导人,萨达姆知道自己的军事力量会惹来祸事。

就算自己一直对美国言听计从,也难保美国对他的石油不动心。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

果然在2003年3月,由美国带头,多国部队都加入了讨伐伊拉克的战争中,理由是伊拉克存在大规模杀伤性武器。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

美军入侵伊拉克

面对强敌萨达姆没有反抗也反抗不动,他的不作为彻底激怒了民众,长年累月的战争让这些可怜的人们爆发了。

他们推倒了萨达姆的雕像,跟着萨达姆雕像一起倒下的还有萨达姆政权。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆雕像倒塌

虽然战争获得了胜利,萨达姆却跑了。美国本来发动这场战争就饱受争议,如果抓不到萨达姆更是会在国际上丢脸。

当时小布什是下了狠心要抓住萨达姆,不惜动用了美国王牌军进行全覆盖、拉网式大搜捕。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

而且为了加大人力搜索更快得到萨达姆的下落,他还开出了高达2500万美元的高额赏金!

可能会有人纳闷:抓一个亡命之徒用得着动用美军王牌吗?答案当然是肯定的。因为萨达姆不是一般人,他最出名的除了战争就是替身。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

令全世界都没想到的是,美军占领伊拉克只用了不到一个月,但抓捕萨达姆他们足足花费了八个月!

真假萨达姆

萨达姆挑选替身是十分严苛的。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

早在萨达姆一开始使用替身时,因为护卫队会刻意把控人群距离。所以替身只要身形和样貌与他八成相似,就可以代替他出席活动。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

但是在和伊朗打完仗后,萨达姆身边埋伏的危机越来越多。他不仅需要在国内维持民众民心,还要以身犯险出现在前线鼓舞士气稳定军心,替身的选拔也开始变得严格。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

作为萨达姆的替身,身高体型一定是和他本人无差的。那些被挑选到的天生就像萨达姆的人会被进行二次改造,就是整形和整容。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

比如萨达姆的黑痣在左边眉毛外边,那替身身上就要出现一个位置形状颜色都一模一样的痣。

萨达姆的下嘴唇是有点向右歪的,但是你不细看谁能看得出来?然而替身候选人们仍旧需要进行下颌骨神经手术来完成这个相似度。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

改变了外貌特征后,替身们就要开始模仿萨达姆。

他们每天会被安排和萨达姆见面,这固定的相处时间就是为了让他们更好学习萨达姆的行为举止。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

渐渐地这些替身被萨达姆培养成神情、动作 语调与他高度相似的人,他们就可以代替萨达姆出席活动,挡下一次又一次的暗杀。

早前西方媒体就有报道说:萨达姆的替身一共有六个!

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

其中一个名叫奥马尔·哈立德·苏丹的人是萨达姆的替身中最出名的一个。他和萨达姆除了是大学同学外,也是和萨达姆面容最相像的一个。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

在两伊战争爆发前萨达姆就曾经找上过他,想请他来扮演自己。当时的奥马尔并不愿意放弃自己的一切,去当别人的影子。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

但以萨达姆的手段没有人能在伊拉克拒绝他,在一个月的监禁生活中奥马尔低头了。他被安排微调整容和声带手术,然后就被关在房子里通过录像带练习成为萨达姆。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

克隆成功的奥马尔先后替萨达姆主持过很多会议,甚至与外国领导人会面时都没有出错。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

每天按部就班替萨达姆露面,上街视察、接受电视访谈等等都不是奥马尔心甘情愿的,更何况脖子上的脑袋不知道在什么时候就会掉下去。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

于是在美军占领巴格达前,奥马尔趁机逃到了伊朗的难民营,最后抵达俄罗斯。

在俄罗斯《真理报》的采访中,奥马尔承认了自己的替身身份,还告诉媒体和自己一起共事的替身一共有三个。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

不幸的是,其中一个替身在美军的轰炸中已经死亡,还有一个“失踪”了。

虽然没有证据证明那个“失踪的萨达姆”究竟是谁,但这个叫做梅哈伊勒·拉姆丹的替身,可是把自己真的当成了萨达姆。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

我是谁?

与奥马尔不同,拉姆丹与萨达姆的相似度是萨达姆在面试时自己都忍不住惊奇的。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

他一开始只是个本分的教师,机缘巧合下被萨达姆的舅舅发现,而他的人生也开始发生巨变。

拉姆丹被关在一栋别墅里,见到萨达姆时已经是三天后了。两人互看一眼都十分震惊,因为真的太像了!

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆对这个影子很满意,他直接说出了自己的目的和要求,他也如期等到了自己想要的答复。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

在与萨达姆达成协议后,拉姆丹开始了系统的替身练习。他住在豪华公寓里,看纪录片、听演讲磁带、学习萨达姆的库尔德语,日复一日地坚持了一年。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

他是萨达姆所有影子中最完美的作品,完美到连他本人都以为自己是真的萨达姆。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

拉姆丹的任务和奥马尔的没太大差别,出席活动、前线慰问士兵还有所有总统该操心的他都做,这总统的职位他一坐就坐了十九年!

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

十九年间拉姆丹不少得到萨达姆的夸奖,但也受过伤。可他从没想过离开萨达姆,可能他自己都不知道离开了能去哪里。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

美军和库尔德人的抓捕步步紧逼,多方势力也见缝插针,萨达姆越露面越危险。

在伊拉克和库尔德打仗时,拉姆丹被捕了。他待在库尔德军营里等萨达姆来救他,但是第二天又一个“萨达姆”出现在了公众视野。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

库尔德人这才明白抓错了人,拉姆丹也看清了自己不过是一枚棋子。

好在天无绝人之路,得知自己不是真的萨达姆后,库尔德人放松了看守,拉姆丹也借机逃出生天。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

但在2003年美军的最后一次抓捕行动中,很多人都以为他们会竹篮打水白费力气,可各方证据表明他们抓到了真正的萨达姆!

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

小布什高高悬挂的赏金让所有人心动,包括萨达姆的亲信。流亡了8个月的萨达姆在自己老家,被美国大兵从农场的破洞里逮住了。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆被捕

当一个脏兮兮的破老头拉出来时很多人都是怀疑的,毕竟这一身破布烂衫和中东雄狮的形象太不符合。

为了以防万一,美军选了最科学也最保险的鉴定方法:做DNA检测来鉴定他的真假。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

早在萨达姆落网三个月前,美军提取了萨达姆直系亲属的DNA,等的就是这一天。在科学的调查结果面前,60多岁的萨达姆被处以绞刑,死在了2006年11月5日。

尽管还是有人怀疑死掉的是不是真的萨达姆,但中东雄狮再也没有出现过了。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

萨达姆的替身们虽然帮助他多次逃出虎口,但几乎没有一个人能落得善终。斯大林的替身就不同了,不仅风险小,还有一个甚至到现在还活着。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

意识危机

苏联领导人斯大林是一个优秀的革命者,他的一举一动都会被人记挂,尤其是他宝贵的生命。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

1934年12月第一天,苏共中央政治局委员谢尔盖·基洛夫惨遭暗杀。

继列宁被刺杀后他的二把手也遭遇毒手,这不得不让斯大林在悲伤之余开始思考自己的安危。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

谢尔盖·基洛夫

为了避免惨案再次上演到自己身上,斯大林就开始秘密搜罗替身。

据《在领袖身边》一书提供的资料我们了解到,斯大林身前身后共有14名替身。其中干的最出名的也就两个:耶夫谢伊·鲁本斯基和费利克斯·达达耶夫。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

改写的人生

鲁本斯基在斯大林的位置上坐了有15年,也是他众多替身中时间最长的一个。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

在谢尔盖·基洛夫葬礼结束后,斯大林第一个找上的就是文尼察市的鲁本斯基。

那天晚上,鲁本斯基的家里突然闯进一伙人。他们不由分说将鲁本斯基挟持到林中小屋进行“软禁”。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

鲁本斯基在这个房子里找不到答案,但他每天有吃有喝看起来并不是很危险。于是他也慢慢放松了警惕,直到一些白大褂出现他的人生也出现了巨变。

身披白大褂的医生将鲁本斯基从头到尾做了改变,等到他们改造完成功后,鲁本斯基看着镜中的“斯大林”隐约明白了自己的作用。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

恰好一名军官走进来确定了鲁本斯基的猜想:从现在开始他就是斯大林的影子。在没有完全改造好之前,他是见不到斯大林的。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

接下来的两个月,鲁本斯基经常会被安排一些外形手术,还被要求学习斯大林的言行举止。等他被训练的差不多后,他也在克姆林宫见到了“另一个自己”。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

斯大林看着眼前与自己高度相似的鲁本斯基,似乎在犹豫什么。送茶水的女仆突然闯入,看着眼前两个斯大林吓得扔了托盘。

就是女仆这一举动让斯大林彻底放了心。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

之后鲁本斯基就开始慢慢接触斯大林的业务:接见外国代表团、在民众面前露面等等。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

外国高官的尊重和人民的爱戴让鲁本斯基渐渐陶醉,所以他对待工作越发上心也越发熟练。

但晚年的斯大林是多疑的,他疑心身边的一切包括鲁本斯基。1949年鲁本斯基结束了自己的替身生涯,被关进了劳改营。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

劳改营里,鲁本斯基时不时都会想起过去的15年。他本以为自己今后就要在这里度过,但是斯大林同志去世了。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

斯大林去世

斯大林去世后,鲁本斯基被接了出来。那个有身份的人告诉他他的罪行已经被取消了,今后他可以有自己的生活。

不过因为他之前的经历太过特殊,所以他只能选择大城市以外的地区继续生存。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

看着地图鲁本斯基选择了斯大林纳巴德,也就是后来的杜尚别。只因为这个城市的名字里,有他用过15年的名字。

在斯大林纳巴德,鲁本斯基有房子有退休金。这些能保障他后半辈子的代价就是:他不可以离开这座城市,也不能在和亲人团聚。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

鲁本斯基的出现让附近的邻居都很好奇,没有人知道他是什么来历,也没有人与他深入交谈。

只知道在他到来之后的那么多年,每年鲁本斯基都会精心打扮两次,走到市区的纪念碑前停留很久。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

杜尚别

1979年,鲁本斯基走完了他多姿多彩的一生,告别了人世间。突然出现的工作打破了他原本平静的生活,那15年也成了他晚年念念不忘的日子。

斯大林替身占据了鲁本斯基的后半生,鲁本斯基却只是斯大林众多替身中工作最久的一个。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

与鲁本斯基能相提并论的费利克斯·达达耶夫也是斯大林的替身中最具传奇色彩的。

和干了15年的鲁本斯基不同,我单方面认为达达耶夫在从开始替身生涯的那一刻起,就没有结束过。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

苏联解体后,斯大林和他替身们的故事也被慢慢扒开见世。

在1996年的一份解密文件中,人们得知一件天大的事:历史书上的斯大林肖像并非他本人,而是他的替身达达耶夫。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

达达耶夫与斯大林究竟有多相像?在斯大林去世后他的生活又是怎样的?

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

左为达达耶夫

出生在达吉斯坦的达达耶夫是一个多才多艺的演员,他会跳舞、变戏法还会演戏,最主要的是他年轻时和斯大林长得很像。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

在达达耶夫的演绎生涯中,所有人都会为他的演技买单。而他也一度爆火,甚至被安排去前线演出,为士兵加油打劲。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

那时的斯大林很需要替身,达达耶夫的名字很顺利就传到了苏联高层。

民间很多人都知道达达耶夫长得像斯大林,这是好事也是坏事。好的就是让斯大林发现这个优质的影子,坏的就是人尽皆知替身计划会暴露。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

为了瞒天过海达达耶夫“死了”。他死在了解放格罗兹尼,活在了克姆林宫。

接受替身任务的达达耶夫倍感荣幸,当斯大林的替身和被人夸赞长得像可不是一回事。尽管长得像也只是像,达达耶夫和斯大林还是有很多不同之处。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

斯大林比达达耶夫高、斯大林抽烟牙齿是黄的、斯大林比达达耶夫要大很多,但这些还是可以通过化妆技术改造的。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

达达耶夫和斯大林之间最大的差别应该就是那11公斤的肉,所以除了抽烟和垫鞋垫外,达达耶夫还得增肥。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

外形打造过关后达达耶夫自然也得学习模仿斯大林,从说话、习惯、神态以及气度。好在达达耶夫极具演绎天赋,这些对他来说并不困难。

短短几个月的训练结束,达达耶夫就可以开始进行“总统”工作了。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

大多时候达达耶夫都是在替斯大林转移视线,比如他要突然出现在克姆林宫掩护真斯大林的行踪。

也有一些时间达达耶夫会参加阅兵和采访等需要出现在公众视野的工作。他被加工过的皮囊和他深厚的演绎功底,让他的替身工作从未出现差错。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

斯大林去世后,达达耶夫的工作也正式结束了。和鲁本斯基的待遇不同,达达耶夫健康不仅活到了百岁,还被俄罗斯政府允许出自传。

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books

在那本自传里,达达耶夫细致地向大家讲述他引以为傲的替身生涯。

相比萨达姆的替身,斯大林的替身明显活得更好。可是真的会有人愿意放弃自己的一切,去扮演别人的生活吗?

如果一天给你十万让你去扮演萨达姆的替身,你会愿意吗?

Saddam Hussein's stand-in suspected that he was the real president, and Stalin's stand-in was difficult to distinguish between true and false, and now he has become famous and published books