laitimes

Tell the crew of "My Grandpa's 1945 Dead gun"

author:Uncle-level title

Tonight I started watching "My Grandpa's 1945 Deadly Gun."

Just watching it for a few minutes made me lose the excitement of the new show.

Prologue, voiceover, was mispronounced.

Is it a cultural regression? Or is it the overall decline in the quality of national culture? Or is it that people only have money in their eyes now, and their work is becoming less and less serious?

"Executioner"!

A word that often hangs on the lips.

A TV series that started two minutes later, the voiceover was pronounced Kuaizi shou.

Am I the only one who hears it? Or did other viewers hear it too and just don't want to say it?

If, if, I mean if. If I'm part of the crew, even if the director is over, and the writer, the assistant director, and the editing, don't everyone find out?

Even if everyone doesn't care, if I'm a prop and I'm a dramatist, I'll have to say it!

A good new drama, after two minutes, I don't want to watch it, and I have already classified this drama as a divine drama in my heart.

Popularize it:

Executioner, pronounced Guizi shou, pictured:

Tell the crew of "My Grandpa's 1945 Dead gun"