
看來想駕馭好這軟體不弄清楚配置檔案是不行了,周末找了時間把配置檔案的每條配置資訊都加上了中文注釋,現在貼出來和大家共享,裡面有解釋不清楚的也歡迎大家夥來互相讨論:)
另外,這也是我的第一篇部落格,以後我會多寫些前端方面的文章和大家共享,歡迎一起讨論:)
preferences.sublime-settings檔案:
// while you can edit this file, it’s best to put your changes in
// “user/preferences.sublime-settings”, which overrides the settings in here.
//
// settings may also be placed in file type specific options files, for
// example, in packages/python/python.sublime-settings for python files.
{
// sets the colors used within the text area
// 主題檔案的路徑
“color_scheme”: “packages/color scheme – default/monokai.tmtheme”,
// note that the font_face and font_size are overriden in the platform
// specific settings file, for example, “preferences (linux).sublime-settings”.
// because of this, setting them here will have no effect: you must set them
// in your user file preferences.
// 設定字型和大小,必須在settings-user裡重寫,這裡設定沒有任何效果
“font_face”: “consolas”,
“font_size”: 12,
// valid options are “no_bold”, “no_italic”, “no_antialias”, “gray_antialias”,
// “subpixel_antialias” and “no_round” (os x only)
// 字型選項:no_bold不顯示粗體字,no_italic不顯示斜體字,no_antialias和no_antialias關閉反鋸齒
// subpixel_antialias和no_round是os x系統獨有的
“font_options”: [],
// characters that are considered to separate words
// 在文字上輕按兩下會全選目前的内容,如果裡面出現以下字元,就會被截斷
“word_separators”: “./\\()\”‘-:,.;<>~!@#$%^&*|+=[]{}`~?”,
// set to false to prevent line numbers being drawn in the gutter
// 是否顯示行号
“line_numbers”: true,
// set to false to hide the gutter altogether
// 是否顯示行号邊欄
“gutter”: true,
// spacing between the gutter and the text
// 行号邊欄和文字的間距
“margin”: 4,
// fold buttons are the triangles shown in the gutter to fold regions of text
// 是否顯示代碼折疊按鈕
“fold_buttons”: true,
// hides the fold buttons unless the mouse is over the gutter
// 不管滑鼠在不在行号邊欄,代碼折疊按鈕一直顯示
“fade_fold_buttons”: true,
// columns in which to display vertical rulers
//列顯示垂直标尺,在中括号裡填入數字,寬度按字元計算
“rulers”: [],
// set to true to turn spell checking on by default
// 是否打開拼寫檢查
“spell_check”: false,
// the number of spaces a tab is considered equal to
// tab鍵制表符寬度
“tab_size”: 4,
// set to true to insert spaces when tab is pressed
// 設為true時,縮進和遇到tab鍵時使用空格替代
“translate_tabs_to_spaces”: false,
// if translate_tabs_to_spaces is true, use_tab_stops will make tab and
// backspace insert/delete up to the next tabstop
// translate_tabs_to_spaces設定為true,tab和backspace的删除/插入作用于制表符寬度
// 否則作用于單個空格
“use_tab_stops”: true,
// set to false to disable detection of tabs vs. spaces on load
// false時禁止在載入的時候檢測制表符和空格
“detect_indentation”: true,
// calculates indentation automatically when pressing enter
// 按回車時,自動與制表位對齊
“auto_indent”: true,
// makes auto indent a little smarter, e.g., by indenting the next line
// after an if statement in c. requires auto_indent to be enabled.
//針對c語言的
“smart_indent”: false,
// adds whitespace up to the first open bracket when indenting. requires
// auto_indent to be enabled.
// 需要啟用auto_indent,第一次打開括号縮進時插入空格?(沒測試出來效果…)
“indent_to_bracket”: true,
// trims white space added by auto_indent when moving the caret off the
// line.
// 顯示對齊的白線是否根據回車、tab等操作自動填補
“trim_automatic_white_space”: true,
// disables horizontal scrolling if enabled.
// may be set to true, false, or “auto”, where it will be disabled for
// source code, and otherwise enabled.
// 是否自動換行,如果選auto,需要加雙引号
“word_wrap”: false,
// set to a value other than 0 to force wrapping at that column rather than the
// window width
// 設定視窗内文字區域的寬度
“wrap_width”: 0,
// set to false to prevent word wrapped lines from being indented to the same
// level
// 防止被縮進到同一級的字換行
“indent_subsequent_lines”: true,
// draws text centered in the window rather than left aligned
// 如果沒有定義過,則檔案居中顯示(比如建立的檔案)
“draw_centered”: false,
// controls auto pairing of quotes, brackets etc
// 自動比對引号,括号等
“auto_match_enabled”: true,
// word list to use for spell checking
// 拼寫檢查的單詞清單路徑
“dictionary”: “packages/language – english/en_us.dic”,
// set to true to draw a border around the visible rectangle on the minimap.
// the color of the border will be determined by the “minimapborder” key in
// the color scheme
// 代碼地圖的可視區域部分是否加上邊框,邊框的顔色可在配色方案上加入minimapborder鍵
“draw_minimap_border”: false,
// if enabled, will highlight any line with a caret
// 突出顯示目前光标所在的行
“highlight_line”: false,
// valid values are “smooth”, “phase”, “blink”, “wide” and “solid”.
// 設定光标閃動方式
“caret_style”: “smooth”,
// set to false to disable underlining the brackets surrounding the caret
// 是否特殊顯示目前光标所在的括号、代碼頭尾閉合标記
“match_brackets”: true,
// set to false if you’d rather only highlight the brackets when the caret is
// next to one
// 設為false時,隻有光标在括号或頭尾閉合标記的兩端時,match_brackets才生效
“match_brackets_content”: true,
// set to false to not highlight square brackets. this only takes effect if
// match_brackets is true
// 是否突出顯示圓括号,match_brackets為true生效
“match_brackets_square”: false,
// set to false to not highlight curly brackets. this only takes effect if
// 是否突出顯示大括号,match_brackets為true生效
“match_brackets_braces”: false,
// set to false to not highlight angle brackets. this only takes effect if
// 是否突出顯示尖括号,match_brackets為true生效
“match_brackets_angle”: false,
// enable visualization of the matching tag in html and xml
// html和xml下突出顯示光标所在标簽的兩端,影響html、xml、css等
“match_tags”: true,
// highlights other occurrences of the currently selected text
// 全文突出顯示和目前選中字元相同的字元
“match_selection”: true,
// additional spacing at the top of each line, in pixels
// 設定每一行到頂部,以像素為機關的間距,效果相當于行距
“line_padding_top”: 1,
// additional spacing at the bottom of each line, in pixels
// 設定每一行到底部,以像素為機關的間距,效果相當于行距
“line_padding_bottom”: 1,
// set to false to disable scrolling past the end of the buffer.
// on os x, this value is overridden in the platform specific settings, so
// you’ll need to place this line in your user settings to override it.
// 設定為false時,滾動到文本的最下方時,沒有緩沖區
“scroll_past_end”: true,
// this controls what happens when pressing up or down when on the first
// or last line.
// 控制向上或向下到第一行或最後一行時發生什麼(沒明白也沒試出來)
“move_to_limit_on_up_down”: false,
// set to “none” to turn off drawing white space, “selection” to draw only the
// white space within the selection, and “all” to draw all white space
// 按space或tab時,實際會産生白色的點(一個空格一個點)或白色的橫線(tab_size設定的制表符的寬度),選中狀态下才能看到
// 設定為none時,什麼情況下都不顯示這些點和線
// 設定為selection時,隻顯示選中狀态下的點和線
// 設定為all時,則一直顯示
“draw_white_space”: “selection”,
// set to false to turn off the indentation guides.
// the color and width of the indent guides may be customized by editing
// the corresponding .tmtheme file, and specifying the colors “guide”,
// “activeguide” and “stackguide”
// 制表位的對齊白線是否顯示,顔色可在主題檔案裡設定(guide,activeguide,stackguide)
“draw_indent_guides”: true,
// controls how the indent guides are drawn, valid options are
// “draw_normal” and “draw_active”. draw_active will draw the indent
// guides containing the caret in a different color.
// 制表位的對齊白線,draw_normal為一直顯示,draw_active為隻顯示目前光标所在的代碼控制域
“indent_guide_options”: ["draw_normal"],
// set to true to removing trailing white space on save
// 為true時,儲存檔案時會删除每行結束後多餘的空格
“trim_trailing_white_space_on_save”: false,
// set to true to ensure the last line of the file ends in a newline
// character when saving
// 為true時,儲存檔案時光标會在檔案的最後向下換一行
“ensure_newline_at_eof_on_save”: false,
// set to true to automatically save files when switching to a different file
// or application
// 切換到其它檔案标簽或點選其它非本軟體區域,檔案自動儲存
“save_on_focus_lost”: false,
// the encoding to use when the encoding can’t be determined automatically.
// ascii, utf-8 and utf-16 encodings will be automatically detected.
// 編碼時不能自動檢測編碼時,将自動檢測ascii, utf-8 和 utf-16
“fallback_encoding”: “western (windows 1252)”,
// encoding used when saving new files, and files opened with an undefined
// encoding (e.g., plain ascii files). if a file is opened with a specific
// encoding (either detected or given explicitly), this setting will be
// ignored, and the file will be saved with the encoding it was opened
// with.
// 預設編碼格式
“default_encoding”: “utf-8″,
// files containing null bytes are opened as hexadecimal by default
// 包含空位元組的檔案被打開預設為十六進制
“enable_hexadecimal_encoding”: true,
// determines what character(s) are used to terminate each line in new files.
// valid values are ‘system’ (whatever the os uses), ‘windows’ (crlf) and
// ‘unix’ (lf only).
// 每一行結束的時候用什麼字元做終止符
“default_line_ending”: “system”,
// when enabled, pressing tab will insert the best matching completion.
// when disabled, tab will only trigger snippets or insert a tab.
// shift+tab can be used to insert an explicit tab when tab_completion is
// enabled.
// 設定為enabled時,在一個字元串間按tab将插入一個制表符
// 設定為true時,按tab會根據前後環境進行代碼自動比對填補
“tab_completion”: true,
// enable auto complete to be triggered automatically when typing.
// 代碼提示
“auto_complete”: true,
// the maximum file size where auto complete will be automatically triggered.
// 代碼提示的大小限制
“auto_complete_size_limit”: 4194304,
// the delay, in ms, before the auto complete window is shown after typing
// 代碼提示延遲顯示
“auto_complete_delay”: 50,
// controls what scopes auto complete will be triggered in
// 代碼提示的控制範圍
“auto_complete_selector”: “source – comment”,
// additional situations to trigger auto complete
// 觸發代碼提示的其他情況
“auto_complete_triggers”: [ {"selector": "text.html", "characters": "<"} ],
// by default, auto complete will commit the current completion on enter.
// this setting can be used to make it complete on tab instead.
// completing on tab is generally a superior option, as it removes
// ambiguity between committing the completion and inserting a newline.
// 設為false時,選擇提示的代碼按回車或點選可以輸出出來,但選擇true時不會輸出而是直接換行
“auto_complete_commit_on_tab”: false,
// controls if auto complete is shown when snippet fields are active.
// only relevant if auto_complete_commit_on_tab is true.
// auto_complete_commit_on_tab必須為true,控制代碼提示的活躍度(沒明白…)
“auto_complete_with_fields”: false,
// by default, shift+tab will only unindent if the selection spans
// multiple lines. when pressing shift+tab at other times, it’ll insert a
// tab character – this allows tabs to be inserted when tab_completion is
// enabled. set this to true to make shift+tab always unindent, instead of
// inserting tabs.
// 設定為false,使用shift + tab總是插入制表符
“shift_tab_unindent”: true,
// if true, the selected text will be copied into the find panel when it’s
// shown.
// 選中的文本按ctrl + f時,自動複制到查找面闆的文本框裡
“find_selected_text”: true,
// user interface settings
// the theme controls the look of sublime text’s ui (buttons, tabs, scroll bars, etc)
// data\packages\theme – default\default.sublime-theme控制軟體的主題
“theme”: “default.sublime-theme”,
// set to 0 to disable smooth scrolling. set to a value between 0 and 1 to
// scroll slower, or set to larger than 1 to scroll faster
// 滾動的速度
“scroll_speed”: 1.0,
// controls side bar animation when expanding or collapsing folders
// 左邊邊欄檔案夾動畫
“tree_animation_enabled”: true,
// 标簽頁的關閉按鈕
“show_tab_close_buttons”: true,
// os x 10.7 only: set to true to disable lion style full screen support.
// sublime text must be restarted for this to take effect.
// 針對os x
“use_simple_full_screen”: false,
// valid values are “system”, “enabled” and “disabled”
// 水準垂直滾動條:system和disabled為預設顯示方式,enabled為自動隐藏顯示
“overlay_scroll_bars”: “system”,
// application behavior settings
// exiting the application with hot_exit enabled will cause it to close
// immediately without prompting. unsaved modifications and open files will
// be preserved and restored when next starting.
// closing a window with an associated project will also close the window
// without prompting, preserving unsaved changes in the workspace file
// alongside the project.
// 熱推出功能!退出時不會提示是否儲存檔案,而是直接退出
// 下次打開軟體時,檔案保持退出前的狀态,沒來得及儲存的内容都在,但并沒有真實的寫在原檔案裡
“hot_exit”: true,
// remember_open_files makes the application start up with the last set of
// open files. changing this to false will have no effect if hot_exit is
// true
// 軟體使用最後的設定打開檔案,hot_exit為true時沒有效果
“remember_open_files”: true,
// os x only: when files are opened from finder, or by dragging onto the
// dock icon, this controls if a new window is created or not.
“open_files_in_new_window”: true,
// set to true to close windows as soon as the last file is closed, unless
// there’s a folder open within the window. this is always enabled on os x,
// changing it here won’t modify the behavior.
“close_windows_when_empty”: true,
// 哪些檔案會被顯示到邊欄上
// folder_exclude_patterns and file_exclude_patterns control which files
// are listed in folders on the side bar. these can also be set on a per-
// project basis.
“folder_exclude_patterns”: [".svn", ".git", ".hg", "cvs"],
“file_exclude_patterns”: ["*.pyc", "*.pyo", "*.exe", "*.dll", "*.obj","*.o", "*.a", "*.lib", "*.so", "*.dylib", "*.ncb", "*.sdf", "*.suo", "*.pdb", "*.idb", ".ds_store", "*.class", "*.psd", "*.db"],
// these files will still show up in the side bar, but won’t be included in
// goto anything or find in files
“binary_file_patterns”: ["*.jpg", "*.jpeg", "*.png", "*.gif", "*.ttf", "*.tga", "*.dds", "*.ico", "*.eot", "*.pdf", "*.swf", "*.jar", "*.zip"],
// list any packages to ignore here. when removing entries from this list,
// a restart may be required if the package contains plugins.
// 删除你想要忽略的插件,需要重新開機
“ignored_packages”: ["vintage"]
}
<b>原文釋出時間為:2012-09-07</b>
<b>本文來自雲栖社群合作夥伴“linux中國”</b>