封面記者王輝
儒勒·凡爾納是19世紀法國著名小說家、劇作家和詩人,是現代科幻小說的重要先驅之一,被譽為"科幻小說之父"。他的傑作如《海底兩萬裡》、《格蘭特船長的兒女》、《地球之旅》、《環地八十天》、《神秘島》等,對中國讀者來說都很熟悉。

人們對儒勒·凡爾納對中國和中國文化的興趣知之甚少,1878年,他開始寫一部關于中國的小說。與朋友溝通。"手頭有20多本與中國有關的書......我全身心地投入到中國王朝的研究中,幾乎成了一名中國九品芝麻官。"
小說《一個中國人在中國的邂逅》是凡爾納一生中唯一一部主要描寫中國的小說,十多年前在中國出版。1986年由陳先生主演的電影《師父的苦難》也是根據這本書改編的。
近日,由90歲漫畫新秀王源和法國專業漫畫作家朱利安·摩卡改編的基于儒勒·凡爾納原著《中國人在中國的邂逅》改編的長篇漫畫書由清華大學出版社出版。
書中的故事發生在清朝末年,金福出身富裕家庭,生來就不愁吃穿衣,一切都過得順利,已經過了一年卻從未經曆過艱辛和悲傷,也不知道是什麼幸福。在一場盛大婚禮的邊緣,他的經紀人突然告訴他,他正在投資的銀行已經破産,這不僅使他失去了大部分财富,而且失去了對生活的渴望。困惑的金福決定自殺,他給自己投保了一份價值20萬美元的巨額人壽保險,使他的未婚妻雷偉和他的導師王先生受益。
沒有膽量自殺的金福,把結束生命的"重大任務"托付給王先生。就在這時,已經下定決心要死的金福意外迎來了一個好消息:之前的"破産壞消息"是假新聞,他的投資不僅沒有賠錢,反而翻了一番。這,他不想也不能放棄生命,但此時,王先生莫名其妙地消失了,金福的死随時都會來臨!找到王先生,取消"殺戮委員會"成為當務之急。于是金福開始了他的冒險之旅...
雖然他從未去過中國,但凡爾納在描繪書中的人物方面處于非常有利的地位。該書的中文譯本王仁才說:"在翻譯過程中,我認為金福是典型的中國人,是中國紳士的典型代表,是中國古代紳士真實品格的展現。"
以漫畫的形式,這些傑作,清朝末年在北京、南京、上海、廣州等地的風俗、人間場景再現,當凡爾納的小說中遇到從詩集《汣木》中,中西方文化會碰撞出什麼樣的火花?
編劇朱利安·莫卡(Julian Moka)是一位專業的漫畫作家和曆史學家,曾在2007年與中國漫畫家Gian合作過冒險主題的漫畫書系列"Laila Karan",自2017年以來一直與該書的創作者王源合作創作"木乃伊計劃"。
90 王媛女王從小就熱愛繪畫,受到日本和歐洲漫畫的啟發和影響,走上了漫畫創作之路。他的作品線條細膩流暢,色彩豐富,線條與色彩的結合特别自然和諧。他善于用細線刻畫誇張的人物表情,他創造的角色自然而然地散發出獨特的幽默和幽默。《木乃伊》也是他的第一部長篇漫畫作品。
<b>:"如果你有新聞線索,歡迎你向我們舉報,一旦被采用,就會有費用獎勵。新聞微信關注:ihxdsb,feedQQ:3386405712</b>