今年是《丁丁曆險記》發表90周年,從1929年1月10日開始,埃爾熱創作的《丁丁曆險記》在比利時報紙上雙周連載,至今已經被翻譯成包括中文在内的58種文字,總銷量達2億冊以上。

▲ 比利時發行,2019年,《丁丁曆險記》發表90周年,5歐元紀念銀币
▲ 2004年,比利時發行,《丁丁曆險記》發表75周年,10歐元紀念銀币
《丁丁曆險記》是比利時國寶級連環畫家埃爾熱創作的,丁丁在讀者心目中有多熱,舉個例子就可見一斑。
話說在去年,著名太空探索技術公司spacex和他的ceo馬斯克,開啟了星鍊(starlink)計劃,計劃将約1.2萬顆通信衛星發射到軌道,這樣就可以在全球範圍内提供低成本的網際網路連接配接服務。首先發射的2顆衛星,已經被獵鷹九号火箭送上了太空,開展對地通信測試,這2顆衛星就叫“丁丁一号”和“丁丁二号”(tintin-a、tintin-b)。
馬斯克後來在他的twitter上證明了,衛星命名就是為了向《丁丁曆險記》緻敬,丁丁系列中的《向月球飛去》和《月球探險》2集在馬斯克的童年給了他非常美好的回憶。
▲ 《丁丁曆險記》之《向月球飛去》
《丁丁曆險記》一共有25集,第一集是《丁丁在蘇聯》,最後一集是埃爾熱沒有完成的遺作《丁丁與字母藝術》。咱們小時候看的是1982年中國少年兒童出版社出版的64開版本,也就是我們俗稱的小人書,隻出了23集,沒有第一集和最後一集。
另外,1972年出版的《丁丁在鲨魚湖》不是埃爾熱參與畫的,是埃爾熱工作室出品的卡通片,後來根據卡通片編繪了一本連環畫書出版。
▲ 2007年,埃爾熱誕辰100周年之際,發行的《丁丁曆險記》25集封面組成的紀念郵票,注意每集的封面都是用的不同的文字,其中《藍蓮花》這集是中文
其實原版的《丁丁曆險記》是32開的,标準的歐美連環畫排版,咱們的小人書《丁丁曆險記》,是将原版排版拆開,照着重新畫的,這個是中國獨家的,其他國家的版本沒有一個是這樣的規格,可以說小人書《丁丁曆險記》已經是世界絕版的一種丁丁譯本了。
▲ 《丁丁曆險記》小人書之《藍蓮花》
《丁丁曆險記》的作者埃爾熱,被譽為“近代歐洲漫畫之父”,1907年出生于比利時布魯塞爾,1983年3月3日,他因罹患白血病在比利時逝世,享年75歲,同時留下了最後一集沒有畫完的《丁丁與字母藝術》。根據埃爾熱的遺願,丁丁沒有讓别的漫畫家接手,是以丁丁從此再也沒有了後續,《丁丁與字母藝術》也永遠成為了一本未完成的作品,不過留有遺憾才顯珍貴。
▲ 2007年,比利時發行,埃爾熱誕辰100周年,20歐元紀念銀币
除了中國特有的小人書版本,《丁丁曆險記》與中國更是有不少的聯系,這就是在1935年8月9日至1935年10月17日連載的《藍蓮花》。
當時,埃爾熱已經完成了4個丁丁的故事了,在尋找新的創作靈感的時候,他突發奇想:“讓丁丁去中國的時候到了”。可是埃爾熱對于這個遙遠的東方國度十分陌生,于是經指導中國學生的戈賽神父推薦,埃爾熱結識了27歲的張充仁。
張充仁與埃爾熱相遇,兩人一見如故,遂成莫逆之交,埃爾熱把張充仁接到家裡,一連幾個星期聽他講述中國。于是就有了這本《藍蓮花》,這集裡面所有的中國字,如:“打倒日本帝國主義”等均出自張充仁的手筆。
▲ 《藍蓮花》裡的所有中國字都是張充仁畫的
就連張充仁本人也在裡面出鏡了,成為了丁丁的好朋友“張”。于是,《藍蓮花》就成了當時揭發日軍侵華罪行,争取國際聲援的武器。不僅造就了一個家喻戶曉的漫畫人物,而且開始了一個比利時人與一個中國人長達半個世紀的友誼。
▲ 在後續的《丁丁在西藏》中,張充仁再次出鏡,丁丁冒着生命危險營救因空難而困在雪山中的“張”。“我一直堅信最後總會找到你!啊!我太高興了!”丁丁抱住形容枯槁的“張”,熱淚盈眶
▲ 1981年3月19日的晚上,張充仁再次抵達布魯塞爾,埃爾熱親自在機場迎接他。闊别近半個世紀後,兩位老人終于重聚,熱情相擁,如同《丁丁在西藏》中的丁丁與“張”
其實,張充仁本人也是一個著名的藝術家,他擅長雕塑,不過讓他在歐洲家喻戶曉的還是丁丁,據法國文化部估計,在世界上的法語系國家中,知道張充仁這個名字的總計約有10億人。
▲ 1981年,重聚的埃爾熱與張充仁,丁丁與“張”
最後,小編的第一本《丁丁曆險記》小人書是《卡爾庫魯斯案件》這本,你的呢?
▲ 《卡爾庫魯斯案件》
▲ 《丁丁曆險記》小人書目錄