天天看點

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

當我們在看動漫作品的時候,往往會首先對于他們的名字有着初步印象吧?如果說名字比較特别,那麼就很容易被我們在長時間裡記住。隻是有些名字雖然看起來比較拉風,但念起來就不容易了。為此,近日有日本媒體評選了“名字最難念的動漫角色”。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●右代宮戰人(うしろみや ばとら)

讀法:ushiromiya batora

這是《海貓鳴泣之時》的主人公。光是看漢字就有種不知道怎麼念的感覺了呢。另外,在這部作品裡還有一個叫做朱志香(じぇしか、讀作jyeshika)的角色,名字也不好念。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●逆回十六夜(さかまき いざよい)

讀法:sakamaki izayoi

這是《問題兒童都來自異世界?》的主人公。如果你的知識比較淵博,或許能夠讀出這個名字。不過即便如此,“逆回”這兩個字還是很有難度的呢。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●四月一日 君尋(わたぬき きみひろ)

讀法:watanuki kimihiro

這是《四月一日靈異事件簿》的主人公。名字當中的君尋可能還比較容易念出來,但是“四月一日”就太難了點。并且在日本真的有這樣的姓氏,不過數量很少吧。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●八九寺 真宵(はちくじ まよい)

讀法:hachikuji mayoi

這是在《物語》系列當中登場的角色之一。她早在《化物語》第2集裡面就已經亮相了。如果仔細思考的話,可能還是會讀出來的。但第一次看的時候絕對感到困惑吧。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●千反田愛瑠(ちたんだ える)

讀法:chitanda eru

這是《冰菓》的女主角。而“我很好奇”是她的口頭禅。如果不知道本作品的人,可能會不太清楚千反田該怎麼念吧?

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●小鳥遊六花(たかなし りっか)

讀法:takanashi rika

這是《中二病也要談戀愛!》當中的角色。名字的含義是“沒有老鷹,是以小鳥可以玩耍”,是以讀作“鷹無”。這一點也挺有名的呢。不過如果不是動漫迷的話,要随口念出這個名字,恐怕依然很有難度啊。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●丹生谷森夏(にぶたに しんか)

讀法:nibutani sinka

這也是《中二病也要談戀愛!》中的角色。可能丹生谷還比較好念,但是森夏就顯得很有難度了。并且因為是這兩個漢字,導緻了她還有個“森大人”的外号呢。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●五月七日茴香(つゆり くみん)

讀法:tsuyuri kumin

這又是一個《中二病也要談戀愛!》的角色。首先我們就不太明白“五月七日”怎麼念了吧?而到底現實當中有沒有這個名字呢?目前還不清楚。

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●川島綠輝(かわしま さふぁいあ)

讀法:kawashima sahuaia

這是以吹奏樂為主題的作品——《吹響!上低音号》中登場的角色。這種名字除了動漫迷之外,肯定很少有人會念的。另外她的妹妹叫做琥珀(こはく、讀作kohaku)

那些連日本人都覺得名字難念的動漫角色

●校條祭(めんじょう はれ)

讀作:menjyou hare

這是《罪惡王冠》裡登場的角色。無論姓氏還是名字都很有難度。我們甚至可以斷言:除了動漫迷之外,普通人絕對念不出這個名字。

繼續閱讀