天天看點

《詩經•周南•關雎》譯文欣賞(現代詩)

《詩經》是中國第一部詩歌總集,孔子編訂。孔子曾對弟子說“不學《詩》無以言”,意思是說不學詩就不懂得怎麼說話。

《詩經•周南•關雎》譯文欣賞(現代詩)

《周南•關雎》是詩經的第一篇,地位極其重要。孔子評論這首詩是“樂而不淫,哀而不傷”。

原文

關關雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

《詩經•周南•關雎》譯文欣賞(現代詩)

譯文

啊 清澈的河水

環繞着

翠綠的沙洲

雎鸠在上面

快樂地歌唱

美麗的姑娘啊

快來做我賢淑的新娘

《詩經•周南•關雎》譯文欣賞(現代詩)

小河裡的荇菜

左右不停地搖擺

歡快地把它采摘

《詩經•周南•關雎》譯文欣賞(現代詩)

我的思念綿長啊

日夜無眠

左右不停地采摘

我要彈琴鼓瑟與你相愛

《詩經•周南•關雎》譯文欣賞(現代詩)

我要用鐘鼓樂聲使你歡快