天天看點

宋慧喬離婚後,說的這句英文,到底是什麼意思?

宋慧喬離婚後,說的這句英文,到底是什麼意思?

今天在某英語學習的平台上看到這樣的一篇小記,覺得很有意思。

雙宋的婚姻結束,鬧得沸沸揚揚,每一個人面對婚姻失敗後,都會失落一段時間。

宋慧喬在離婚後,接受香港tatler 專訪時,談及下半年的安排時說:今年我需要留給自己時間放

松,明年吧,也許會開啟新的工作計劃, let's see if the stars align.

這句話的字面意思是:讓我們看看星星會不會連成一條線。什麼意思?為什麼星星連成一條線是說

奇迹發生?

實際上,stars align源自于英語中的一句俗語:

when the stars align.

它的字面意思是:當星星都連成一條線時,但确切的釋義是:

when an unexpected and nearly impossible event takes place. usually due to pure luck or the divine intervention of god.

譯文:幾乎不可能的事情發生了,通常是因為純運氣因素或者是神的眷顧。

因為星星連成一條線這個現象發生的機率是非常非常低的,是以一旦發生了不就是奇迹嘛。

不過要說把這個表達用得最浪漫的,就是英國的哈裡王子了。

宋慧喬離婚後,說的這句英文,到底是什麼意思?

2017年他宣布和美國女星梅根訂婚,在接受bbc采訪的時候,說:

i fell in love with meghan so incredibly quickly — it was a confirmation to me that all the stars were aligned. this beautiful woman literally tripped and fell into my life.

譯文:讓人難以相信,我超快地就愛上了梅根。——這讓我相信奇迹是會發生的。這個美麗的女人就是這樣絆了一跤,跌進了我的人生。

"let's see if the stars align" ,讓我們等待奇迹的發生。

宋慧喬是我很喜歡的一個演員,談及雙宋離婚的原因,很多人猜測是雙方家庭背景懸殊大。

喬妹父母在18歲時候結婚,第2年就生下了她,在喬妹10歲的時候父母離婚了。因為跟了媽媽是以

要離開當時生活的環境,而父親對自己不聞不問,在宋慧喬心裡面陪伴自己成長的爺爺是感情最深

的。而且缺乏安全感的她對于感情方面一定是特别認真。當時能夠嫁給宋仲基需要很大的勇氣,兩

人的家庭懸殊比較大。因為對方自小就生活在比較好的條件裡面,家裡有别墅,還有大型的洗車

場。

是以從小生活在單親家庭裡面跟幸福的宋仲基相比較的話肯定是差别比較大,環境生活也不同。而

且兩個人離婚也是注定的結局,畢竟在很多觀念上面都有所不同,或許是宋仲基沒有辦法了解她,

而現在離婚了也不想做過多的解釋。

戀愛可以不考慮各種因素,隻要你情我濃就好,而婚姻摻雜了太多因素。

祝願喬妹早日找到屬于自己的星星,和她一起讓奇迹發生。

繼續閱讀