넌 마치 운명처럼
你猶如我的命中注定
함께 있음이 자연스러워
兩人相伴 自然融洽
준 적도 없는 내 마음의 조각을
我那還不曾予人的内心碎片
넌 이미 가지고 있어
你已悉數帶走
절망 없는 사랑 있을까
這真的是不存在于世間的愛情吧
넌 날 어디로 데려가려나
你要将我帶去何處
정말 너는 언제까지라도
說真的 你能否每時每刻
내 옆에 있어줄 수 있을까
都與我形影相随 不離不棄
音譯:
男 麻起 溫miang橋老m
哈m剋 一色米 擦young絲老wow
春 橋都 哦p嫩 内嘛沒 周噶個r
鬧 一米 卡機構 一掃
早r忙 哦p嫩 撒浪 一絲噶
鬧 哪 老第樓 忒聊拿
沖嘛r 鬧嫩 ong賊噶雞撈都
内 要陪 一掃出r 蘇 一絲噶
나의 구원자
我的救贖者
하늘이 내려주셨나
是上天賜予我的嗎
너를 안고 슬픈 꿈을 꾸었다
我擁你入懷 編織出悲傷的夢境
너를 본 순간 말없이 알 수 있었다
見到你的瞬間 靜默無言 我也都能了然
내 인생을 망칠 구원자란 걸
你便是那将我人生破壞殆盡的“救贖者”
那也 哭往咋
哈呢李 内聊出小拿
鬧樂r 按夠 四r噴 菇麼r 古奧大
鬧了r 噴 筍幹 嘛老p系 阿r 蘇 一掃大
内 銀sing(er) 忙起r 哭完咋藍 高r