天天看點

如果你沒有載雷雨而來,幹脆不要來

作者:讀首詩再睡覺

緻想要與我

墜入愛河的那人

我平生是天空

充滿生命、閃電和憤怒

如果你沒有載雷雨來

那麼幹脆不要來

作者 / [巴基斯坦] 努爾 · 烏納哈

翻譯 / 三書

選自 / 《昨日我是月亮》,樂府文化

to the person who

will want to fall in love with me

i have been a sky all my life

full of life and light and anger

if you‘re not coming with

thunderstorms; do not come

at all

by Noor Unnahar

一首詩,一則尋愛啟事,明确提出了“共浴愛河”的條件:我是閃電,你必須是雷雨;我擁有飽含着“憤怒”的生命激情,而你也必得相當。

頗有點武俠小說裡“比武招親”的感覺:想要娶我,首先你得會國術,其次你得打得過我,至少是武力值相當。“比武招親”這種橋段看上去草率,其實暗含着某種合理性:會國術,說明有共同的愛好和話題;打得過,說明具有挑戰性和期待值,未來生活中可以過得“如切如磋,如琢如磨”,互相探讨,才不寂寞。說白了,就是生命力相當,志趣相投。

這樣的一份愛情宣言,在看多了各種濃情蜜意山盟海誓的情詩之後,并不會覺得多麼驚世駭俗,甚至會認為作者對愛情的期待未免過于天真和理想主義。但如果我們了解到這是一位當代年輕穆斯林女性對愛情與生命激情的呼喚之後,感覺可能會有點不一樣。

今天這首詩的作者努爾·烏納哈是一位來自巴基斯坦的女孩,1997年出生于巴基斯坦首都卡拉奇。這可能是讀睡自創辦以來第一次推薦巴基斯坦的詩歌,而且是一位正活躍在當下網際網路上的詩人。

如果你沒有載雷雨而來,幹脆不要來

努爾 · 烏納哈在ins上的手寫詩歌

從2015年起她在ins上更新自己手寫的詩歌,配以手繪插畫。身為穆斯林,她的詩與畫既承載複雜多樣的文化和社會背景,也深具當代女性的獨立精神,充滿力量和深度,吸引了上百萬讀者,在全球範圍内掀起了instapoetry藝術創作風潮。

她在其創作中,談到了自我的重建:

我在建/一座房子/它的地闆/由力量鋪成/由雄心砌就/它的屋頂/是寬恕的傑作/我在建/我自己

談到那些“未被說出”也“未被聽見”的穆斯林女性:

我是之前的/女人們留下的/未被說出/未被聽見的/不幸的/憤怒/是以我寫得很多/說得很少 語氣堅定/我賦予那些從未從她們口中/說出的詞以生命

談到自己作為一個穆斯林女孩的《願望清單》:

1、巨大的勇氣

2、寬恕的力量

3、充沛的精力

4、無盡的善意

她的詩集《昨日我是月亮》正是在粉絲的呼聲中集結而成,在這本詩集裡,她不僅書寫了一個巴基斯坦女孩對自我的發現與重建,對愛情的呼喚,更向全世界展現一個巴基斯坦女孩成長背後的曆史碎片、宗教信仰和生命思考。

薦詩 / 流馬

第3151夜