天天看點

韓劇《Mine》引發熱議 發人深思

作者:滬江韓語

熱播韓劇《Mine》近來在南韓引發了話題。

韓劇《Mine》引發熱議 發人深思

tvN 토일극 ‘마인(Mine)’이 화제다. 우리와는 달라도 한참 다른 재벌가의 사는 모습은 관심을 불러일으키기에 충분하다.

tvN土日劇《Mine》成為話題。和我們的差距不是一兩點的财閥家庭的生活足以引起人們的關注。

돌아다니기도 여의치 않은 팬데믹 시대에 재벌가의 저택과 호사, 사치와 그들이 제공하는 가십(gossip)을 간단하게 안방에서 보는 재미가 있다.

在連四處溜達都不能如願的疫情大流行時代,在家裡随意地觀看财閥家的豪宅,養尊處優的豪奢生活以及他們提供的八卦(gossip)也挺有意思的。

효원그룹의 출생의 비밀과 함께 베이커리 체인점 CEO였던 효원가(家) 딸 한진희(김혜화)의 직원에 대한 갑질 등은 낯설지 않는 소재다.

除了孝園集團的出生秘密外,曾是糕點連鎖店CEO的孝園家的女兒韓珍熙(金惠花飾)對職員的刁難等等,這些都是我們并不陌生的素材。

마시는 공기도 우리와는 다른 ‘마인’의 대저택, 현대건축의 외관 디자인만으로도 압도적인 ‘카덴차’에는 첫째며느리 정서현(김서형)이 살고, ‘루바토’에는 둘째며느리 서희수(이보영)가 산다.

就連呼吸的空氣也和我們的不同,《Mine》中的大豪宅裡,大兒媳鄭舒賢(金瑞亨飾)住在僅現代式的建築外觀設計就讓人望塵莫及的“cadenza”裡,而二兒媳徐熙秀(李寶英飾)住在“rubato”。

韓劇《Mine》引發熱議 發人深思

직원들을 다루는 방식 등에서 철저하게 재벌가의 삶의 방식을 체화한 정서현과 배우를 하다 영국의 어느 허름한스시집에서 효원 둘째 아들 한지용(이현욱)을 알게돼 며느리가 된 서희수는 서로 다른 캐릭터다.

在對待職員的方式等方面,徹底将财閥的生活方式物化的鄭舒賢和曾經當過演員,某一天在英國一家破舊的壽司店認識了孝園家的二兒子韓志龍(李铉旭飾)後成為他媳婦的徐熙秀是不同的角色。

웅장한 저택과 각 인물들의 성향에 따른 공간들은 더욱 시선을 강탈하며 이제껏 어디에서도 볼 수 없던 리얼한 상류층의 모습을 보여줘 몰입도를 높이고 있다.

雄偉的宅邸和根據各人物的喜好構築的空間更加引人注目,展現了至今為止未曾見過的真實上流層的面貌,提高了觀衆的入戲程度。

화려한 삶을 살고 있는 그들의 호화, 사치는 부러우면서 왠지 공허하다. 아니. 무슨 일이 펼쳐질지 무섭다. 인물마다결핍이 있다.

他們過着華麗光鮮的生活,雖然豪華和奢侈得令人羨慕,但不知為何卻顯得空虛。不,是害怕會發生什麼事情。每個人物都有欠缺。

효원그룹의 왕사모인 양순혜(박원숙)는 괴팍하고포악하다. 우아한 척하지만 착장과 외모도 무시무시하다. 물론 그녀의 포악함은 결혼생활 4년 만에 다른 여자가 생겨혼외자인 지용을 낳으면서 시작됐다. 그녀는 가족과 직원들과 함께 어울지지 못하고 공작새하고만 논다. 공작새에게 매번 날개를 펴달라고 하자, 공작새가 하늘을 향해 날아가버렸다.

孝園集團的“大夫人”楊順惠(樸元淑飾)孤僻而暴戾。雖然裝得一副優雅的模樣,但她的着裝和外貌都讓人覺得可怕。當然,她的暴戾是從丈夫在婚後4年就有了另一個女人并生下私生子志龍開始的。她和家人,職員都無法和諧相處,隻跟孔雀玩。每次她讓孔雀張開翅膀,孔雀就朝着天空飛走。

이 집의 장남 한진호(박혁권)는 열등감 투성이로 매일 복권이나 긁고 있고, 그의 아들인 효원가 장손 한수혁(차학연)의 눈은 초점을 잃었다.

這個家的長子是韓鎮浩(樸赫權飾),他因為自卑,每天都在刮彩票。而他的兒子,孝園的長孫韓守赫(車學沇飾)眼神空洞。

스위트하고 젠틀하게 보여 가장 멀쩡할 것 같았던 둘째 아들 한지용마저도 사설격투장에서 돈가방을 던져주며 자신만을 위해 피터지는 격투를 벌이는 모습을 보고 즐거워하는 ‘비정상’이다.

就連看似溫柔紳士,看起來最正常的二兒子韓志龍也是個往私人格鬥場上撒錢,十分享受觀看為自己開展的鮮血四濺的格鬥的“瘋子”。

이 드라마에서 그나마 중심을 잡아주는 인물은 내레이션과 심리상담을 담당하고, 성경공부 모임인 일신회의 멘토인 엠마 수녀(예수정)이다. 하지만 평범한 수녀라기엔 명품 백을 들고, 또 효원가 전반에 영향을 미치고 있는 엠마 수녀도 비밀이 있는 듯하다.

在這部電視劇中,還算是抓住了重心的人物是負責旁白和心理咨詢,聖經學習團體日神會的導師艾瑪修女(藝秀晶飾)。但是作為一名平凡的修女,拎着名牌包包,對整個孝園家産生影響的艾瑪修女似乎也有着秘密。

‘마인’에는 선을 넘는다는 말이 자주 등장한다. 효원가 사람들과 메이드, 집사, 튜터는 지켜야될 선이 분명하게 있다. 물론 효원과 사람들이 만들어놓은 질서다. 이 걸 넘어설때 질서가 깨지며 충돌이 일어나고 불편한 진실도 마주하게 된다. 이 ‘선’은 영화 ‘기생충’의 냄새와도 같은 것이다.

《Mine》中經常出現“越界”的說法。孝園家的人們和女傭,管家,家庭教師都有着明确的必須遵守的界線。當然,這是孝園和人們建立起來的秩序。當越界的時候,秩序就會被破壞,沖突也會發生,甚至會面對令人不快的真相。這個“界線”和電影《寄生蟲》中的“氣味”是一樣的意味。

韓劇《Mine》引發熱議 發人深思

서희수가 한지용의 아들 하준의 프라이빗 튜더 강자경(옥자연)에게 “선을 넘지말라”라는 말을 자주 한 것은 결국 강자경이 하준의 친모로 밝혀지는 충격으로 이어졌다. 한 집에서 아들의 생모와 아내를 동시에 곁에 두고 사는 지용은 도대체 어떤 사람일까?

徐熙秀經常對韓志龍的兒子河俊的私人家庭教師姜子京(玉子妍飾)說:“不要越界”,結果姜子京被證明是河俊的親生母親。讓兒子生母和妻子同處一室,同時将她們放在身邊的志龍到底是什麼樣的人呢?

‘마인’은 인물들에게 무슨 일이 생길까 하는 관심 못지 않게 촬영지인 원주 ‘뮤지엄 산’ 등에도 호기심이 생긴다. 서로 선을 넘지 않아야 한다고 만들어놓은 게 질서라고 하지만, 수혁이 자신의 큰 방에서는 잠을 자지 못하고 메이드 김유연(정이서)의 좁은 방에서야 잠이 잘 온다는 건 상징적이다.

《Mine》讓人們對拍攝地原州的“Museum SAN”等地産生了好奇,程度絲毫不亞于對人物們會發生什麼事情的關心。雖然說這是為了不讓彼此越界而制定的秩序,但是守赫在自己的大房間睡不着,隻能在女傭金宥妍(鄭伊書飾)狹小的房間裡才能睡好覺,這一點具有象征性意義。

크고 비싸고 고급스러운 것만이 좋은 게 아니다. 드라마는 “화려한 재벌가의 이들이 계속 가지려고 하는 게 뭐니?”라고 묻는 듯하다.

并不是隻有大的,貴的,高檔的東西才是好的。電視劇似乎在問“生活光鮮的财閥們想要繼續擁有的東西是什麼呢?”

重點詞彙

공허하다【形容詞】空虛的

괴팍하다【形容詞】孤僻的

허름하다【形容詞】破舊的 ,破破爛爛的,不值錢的

결핍【名詞】缺乏 ,匮乏 ,短缺 ,缺少 ,欠缺

혼외자【名詞】私生子

重點文法

1. -마저

限定:用于名詞後可以替換助詞“이/가,을/를”;可以與連接配接詞尾或名詞形轉成詞尾“기”連用,構成“에마저, 에서마저, 어서마저, 면서마저, 기마저”等。

大意:表示包含,相當于漢語的“連(最後一個)也(都)”,帶有“終極,全部”的意思,一般用于說話者不願意包含的對象。謂語常常是表示否定式或不期望出現的事實,含有厭惡、不滿的語氣。

너마저나를 의심하니?

你連我都懷疑?

하나 밖에 안 남았는데 그것마저가져 가다니!

隻剩下一個了,連這個也拿走。

2-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯하다

一般是表示對前面的話内容中的事件和狀态進行感覺和推測。

시험 공부를 열심히 한 듯 해요.

好像很認真在備考。