祝賀!
今晚,第93屆奧斯卡金像獎将公布五項最佳國際電影提名。
"Junior You"入圍決賽。

它的入口有什麼意義?
在此之前,華語電影的曆史成就,七比一。
唯一的獲獎者是2001年李安的《卧虎藏龍》(其餘入圍者分别是《菊豆》、《大紅燈籠高高挂》、《英雄》、《歡樂宴會》、《健吃的男人和女人》和《霸王貝吉》)。
距離我們上一次進入決賽已經過去了17年。
是什麼讓它成為決賽選手?
坦率地說,《少年你》肯定不如許多毋庸置疑的候選人(比如另一部中文電影《陽光》)那麼有藝術性。
但奧斯卡評委來自電影界的各個崗位,結果是多面評審的結合。
關于《你年輕》,Sir寫過影評、演技、電影隐藏細節。
如果你曾經試圖接近它,你會發現它是值得的。
如果你有疑問,先生了解。
由于最初的最佳國際奧斯卡入圍名單是由每個國家選出的,《少年你》可能并不代表年度最佳華語電影。
但必須承認,它代表了華語電影,有效地收獲了國際視野的認可。
走出去很好,這是文化自信。
然而,當Sir興高采烈地在Twitter上檢視喜鵲時。
我沒想到。
首先,殺進輿論領域,并不容易赢得上千的粉絲,不是周東雨的粉絲,更不是粉絲了。
是他們。
他們。
和他們。
"融化梗","抄襲","恥辱"...
頒獎典禮宣布後不到八分鐘, Sir 就想到了和丢面子。
仿佛17年後,重新進入,是向世界敞開的中國電影封面布。
你赢的越多,你就越丢人?
那仔細算,"少年你"這些年"失人"真的是相當多。
國内,金像,金雞,鮮花已收獲;
在海外,入圍柏林(青年組)亞洲電影大獎最佳影片,周冬雨獲得亞洲電影獎...
你會說外國人不知道融化梗的真相。
這。。。。。。
亞洲電影大獎在日本大阪舉行。
涉嫌抄襲的原作者Yukio Tono來自大阪。
是以。
是"少年你"付錢買上述所有獎項,還是"日本人怎麼能比中國人更了解遠野貴武"?
那會很奇怪。
"少年你"被判犯有不合理的剽竊罪。
奧斯卡不在乎,日本人不在乎,安達諾沒有回應。
轉過身來,隻有我們最關心。
沒辦法,祝福的話語必須被放回去。
先生必須澄清另外兩個問題:
你,少年,抄襲了嗎?
什麼是抄襲,"融化的梗",它是什麼?
經過三年的演變,爵士不敢說,我們會比以前更理性、更冷靜。
但Sir确信這确實是一種恥辱。
它一定不是"少年的你"。
對不起,錘子在哪裡?
無意踩踏闆。
太多人想出了情景喜劇來比較 - 為什麼"愛情較高價的電梯大廈"說抄襲,而"少年你"沒有?
他們鑿,同樣的聲音,你"雙重标準"。
雙标簽?
《少年你》和《愛情較高價的電梯大廈》是一回事嗎?
在說"雙重标準"之前,有必要澄清一個概念 - 我們抨擊抄襲的證據是什麼?
先生想。
首先看結局(法律判決)。
比如在《宮鎖連城》抄襲瓊琦"梅花牌",郭景明《夢見花多少花》抄襲莊羽"圈外"。
闆上釘釘。
沒人能洗。
沒有結論,至少是輿論(行業共識)。
比如《愛情較高價的電梯大廈》,雖然沒有被法律判定為抄襲,但行業和權威媒體的看法基本一樣。
時間是用盜竊和盜竊來描述的。
《每日郵報》批評了整個場景,整個對話是1990年代的逐字抄襲情景喜劇和其他一些美國戲劇。
中國媒體更是極端化。
粉碎了"像素級"抄襲。
- 因為它不僅擊中了梗犬,而且對光譜,機器位置,線條,道具都很好,所有擊中。
它來自前愛情較高價的電梯大廈抄襲網站
但是"少年的你"?
很多人說"抄襲"真錘,原諒先生笨蛋,真錘在哪裡?
這是先生曾經那個"少年你"想說但不敢說,我幫你挖"背景留言。
這是廣播先生刷入豆瓣帳戶。
這是當時易中天老師評測的《少年你》。
你可以說Sir是"選擇性地呈現",但與此同時,這麼多不能收錢的人集體雙重标準,這至少證明了抄襲是有争議的嗎?
如果有争議,就沒有真正的錘子。
好。
抄襲不是,但原著小說《少年你,好美》《融化的梗》是無法逃脫的。
對不起,先生無法回答這個問題。
因為"融化的梗犬"是一個網絡術語,并沒有作為認定小說抄襲的法律依據。
"這不是一個法律概念,版權法中沒有這樣的定義。
還有一個調色闆。
百度百科節目:
"調色闆是一個将抄襲與原始文本進行比較的表格,是解釋文章是否抄襲的有用武器,因其與現實生活中的調色闆在某種意義上的相似性而得名。
但是這個解釋後面跟着以下句子:
"但值得注意的是,判斷一部小說是否被調色闆抄襲并不容易,而且有一個反色調的調色闆,而不是調色闆。
要清楚,要判斷一件作品是否被抄襲,就要經過一系列複雜、細緻的"專業工作"。
非普通人可以做到。
當年,"餘抄襲瓊琦案"的判決包含了多種實質性的相似之處:
對于原告陳偉主張劇本《宮鎖連城》改編自劇本《梅花牌》21情節(小說《梅花牌》鼓吹17情節),法院認定情節1"偷龍到鳳凰",情節5"分訴,親信受害",情節7"欺負",養親死亡",第8集"少年求助, 代表女性喪親,棄女性小院容",第9集"愛情禮物,私生活,先見印記",情節10"福晉小宮廷會抛棄女孩,發現被遺棄的女像傅進",情節18"道教做法捉妖",第19集"公主和被誤解",情節21"告密者"作為原告的原始情節, 而劇本《宮鎖城》在相應的情節安排上與原告的作品構成了實質性的相似關系。
輝煌沒有集中抄襲案,法院也仔細比較了兩部作品的侵權情況。
"其中,1、3、5-8、10-14、16、36、38-63、65-98、100、102-107、109-114、116-120、122-127共有116種陳述具有相同或實質性的相似性,分為以下三種情況:一是使用獨特的隐喻或具體的描述方式......第二種是使用相同或相似的細節來描述角色或事物......第三,使用共同語言的類似組合。"
各種各樣的測試,不僅僅依靠調色闆來解決問題。
這并不是要剝奪網友的提問權。
Sir想說——網友當然可以"我覺得抄襲",但在媒體上,沒那麼輕。
在衆多聲音中,Sir同意:
隻是要小心。
Sir有不同的了解 - 在他無法準确判斷的情況下,他必須小心。
一方面,避免訴訟是很自然的。
另一方面,媒體作為一種社會工具,應該謹慎地使用手中的權力。
對于一部作品來說,抄襲等同于死刑。武斷的結論,如果出現錯誤,即使将來糾正,由此造成的傷害也是不可逆轉的。
手裡拿着一把鋒利的刀刃怎麼會不小心呢?
是以你問先生,"少年你"(包括原版)抄襲了?
先生隻能說有懷疑。
目前,既沒有結論,也沒有公開聲明。
但。
這是值得商榷的。
這,在這個公衆輿論的另一邊。
易毅需要道歉嗎?
如果第一次風暴先生不會忽視它。
這是第二個。
先生很堅定。
不,您不需要
确定小說是否被抄襲是出版社的工作。
如果真人小說被判抄襲罪名成立,為了影片招緻實際損失,《少年你》也可以向出版社索要賠償。
更不用說原著小說《少年你,那麼漂亮》是抄襲還是問号。
即使後來塵埃落定,抄襲,那種道歉,那應該是小說的作者《月亮》應該做的。
沒有人需要對"涉嫌"指控認罪。
這難道不是我們今天文明的共識嗎?
當然,你可以說,如果創作團隊首先選擇了一件無辜且沒有抄襲嫌疑的作品會更好嗎?
是的。
但他們選擇了,他們是對的。
有三種情況。
首先,他們不知道(涉嫌抄襲)。
正如導演曾經說過的那樣。
"承認這部小說實際上隻讀了一遍,然後把它放在一邊。整個創作團隊一直堅持對原作不要太死闆,隻保留适合電影的元素。"每個人都在談論如何适應以及如何聚在一起。導演說,'我們想給自己多一點空間,去增加,去改變。'
事實上,原版一直存在争議。至于主角關系像遠野的《白夜行》一樣的說法,導演坦言:"我知道,但我真的沒讀過(小說)。'"
鳳凰網娛樂
其次,他們知道,但他們不認為這是抄襲。
第三,他們認為這是抄襲,但仍然想冒險适應。
第三個當然是不道德的。
至少傷害了廣大認真的原創作者的感情。
但Sir仍然是那個說沒有人需要對"可疑"指控認罪的人。
今天,誰能說鑿子站起來,導演說,主要創作是為了自己的利益,義不容辭地堅持改編抄襲作品?
恐怕除了他們自己,沒有人能代表他們。
那。
我們不妨想象一下人民的利益。
這不是弱點。
這是為了不讓自己如此糾結和痛苦。
這也是一種"公平"。
什麼是公平,公平不是問動機,隻問标準。
法律是我們同意的可量化标準。
為什麼說《少年你》目前不構成抄襲?
你說"少年你""融化"構成抄襲。
"融化梗犬"的标準是什麼?
一?
十?
《好戲》上映時,有人指出《蒼蠅王》被"抄襲"了。
但很多人不知道的是,《蒼蠅之王》更為明顯。
出生于珊瑚島:
拿布景來說:一群孩子被流放到荒島上,然後建立自己的一套社會秩序。甚至還使用了兩個孩子的名字。
還有哪些形式的"熔化"?
例如,"沒有替身"是"非常可疑";例如,"唐人街偵探"是"雙重";例如,"破風"是"新難兄弟"......
不要誤會我的意思,Sir并不是說他們沒有"抄襲"。
Sir的意思是誰來定義它。
不是你,不是我。
不是一個人,不是一百個人,一萬人。
這是法律。
還記得當爵士講那個笑話時嗎?
如今,中國十大影史作品中,幾乎所有的影片都有涉嫌抄襲的黑史。
戰狼2.
有人說它抄襲了《太陽的眼淚》,因為情節包含了營救許多難民的元素。
有人說它抄襲了《等風》,因為國外有橋段升起中國國旗。
還有人說《戰狼2》抄襲了小說《子彈痕》。
後來才發現,《戰狼2》的編劇東群是《彈痕》的作者。
流浪的地球。
有人說《流浪地球》抄襲了日本電影《鬼星戈拉斯》,因為兩顆行星都可能與地球相撞,人類架設了一架噴射機,将地球推開。
有人說《流浪地球》抄襲了《2001太空小跑》。
一些動畫的粉絲說它複制了動畫"LeapIng Peak 2"。
因為動畫具有與驅動地球相同的情節。
但事實證明,這部動畫比原版《流浪地球》晚了五年。
紅海行動更是誇張。
有人直接說,紅海行動抄襲了《戰狼2》,因為他們都是外籍人士。
但這不是因為這兩部電影都是從《也門的疏散》中改編的嗎?
也有人說,紅海行動抄襲了拯救士兵瑞安。
因為兩部電影都派出一個團隊去救一個人,是以傷亡慘重。
最重要的是,有人說紅海行動抄襲了"吃雞",因為裡面的武器非常相似。
當然,還有"你好,李歡瑩"和"哪個惡魔的孩子出生了"在名單的後面。
你看到荒謬嗎?
當我們向每個創作者揮舞抄襲的棍子時,真正的抄襲者不會感到痛苦。
因為每個人都被抄襲了。
是以,Sir一再強調 - 呼籲合理化,規範地質疑抄襲,而不是鼓勵它。
這隻是對原作的保護。
這,以及Sir所認為的真正恐怖事件。
來自使用者的消息。
他的最後一句話是,坦率地說,涉嫌抄襲的作品不應該出來。
說實話,這讓爵士汗流浃背。
"那些涉嫌抄襲的人不應該出來。
那麼,問題不隻出現在"可疑"上嗎?
換句話說,更接近的是 - 那些涉嫌犯罪的人應該入獄(開槍)。
你。
這有意義嗎?
這是我們今天網絡的最大問題 - 過早地将個人正義用作不容置疑的正義。
該黨在公衆輿論中處于同一水準。
在"定罪"問題上有很多人坐以待斃。
面對現有的标準,不假思索,急于行動。
比如稱贊《少年你》電影或自媒體的人,就被列入"公衆支援抄襲"陣營。
例如,認為所有參與者都是同謀。
《少年你》的聯合創作者和演員也是"不潔的"。
誰是争議的仲裁者?
這就是危險。
隻是一種觀點認為抄襲,但有些人認為他們的觀點是毋庸置疑的真理。
但那些持不同意見的人必須被切斷。
借用毒品朋友的話,s7:
"抄襲沒有抄襲此事,如果沒有文學司法界按照《著作權法》進行最終決定,這符合司法無罪推定原則,隻能視為抄襲嫌疑人,在這種情況下,兩位'律師'都有辯護權。
不幸的是,很多人讨論這件事,不是以律師的角色,而是以法官的角色,根據自己的主觀判斷或聽取一方的意見來描述這件事。
冷靜下來,反抄襲者,你會發現那些為《少年你》鼓掌的人并不是原版的敵人。
當然我們要保持原創性,問題是我們應該找到一個好的标準來保護原創,同時也要保護合理的創作。
我們對抄襲也零容忍,隻要抄襲是決定性的。
大家保護原件的願望肯定是一樣的,隻是在選擇使用什麼标準,才能更好的保護原件。
現在的問題是。
當最激進的聲音要求每個人在抄襲時使用相同的粗俗标準時。
這很容易變成道德制高點上的自我戰鬥。
不僅無用。
這是有害的。
比如,我想起了被《審查員》偷走的土匪,在微網誌上呼籲大家調查抄襲,但不要對演員進行人身攻擊。
這種溫柔、善意的建議也被斥為"白蓮花"。
侵權作者真的在縱容抄襲嗎?
易中天的文章,聽到另一個聲音的人,張口來了"被資本買,操縱"。
稱贊"少年你"的李銀河老師也被列入了"志志文"的名單。
有人送來了一個親愛的祝福- "我希望你有一天會被複制。
幾十年來堅持自律的知識分子,難道都是被抄襲的作者收買的嗎?
是以今天阿姆裡《少年你》兩位外國影星,也應該列為"嫌疑人"吧。
埃德加·賴特:"我真的很高興看到一個偉大的(初級)提名在國際電影部門,因為我沒有看到太多人談論它。
奧斯卡最佳女配角得主露皮塔·尼永奧(Lupita Nyong'o):這是我看過的最難忘的愛情故事......
當抄襲是一個需要讨論和定義的問題時。
有些人已經開始消除與他們意見相左的聲音,甚至是那些不夠熱情的聲音。
這是為了保護原件嗎?
我們應該把電影創作者當作抄襲的幫兇。
普通觀衆是抄襲的幫兇。
主流媒體是抄襲的幫兇。
原作者是抄襲的幫兇。
具有社會聲譽的學者也是抄襲的幫兇。
那麼,到底還有誰留在反抄襲陣營呢?
而一個普通人看到這一切,他應該相信誰——是一群"幫兇",還是對方高喊反抄襲口号的匿名網友?
不要把世界當作敵人。
不要輕易想到"每個人都喝醉了,我一個人醒來"。
不要把魚趕到團塊上,社會主流,原本支援中間派,也從反抄襲的行列中逼走。
如果是這樣的話。
我們是在捍衛原作嗎?
我們維護了什麼?
本文圖檔來自網絡