天天看點

王玥波:淺談相聲元素在評書中的運用

作者:宋二掰開講

我從很小的時候就學會了相聲,12歲就開始學習複習書本,不是從一開始就刻意把兩者結合起來。在書中,很多相聲在創作"包袱"的手段,讓它居然得到了很好的效果,于是嘗到了我的甜頭,在老師和觀衆都認可了,開始在複習中使用大量的串擾元素,并逐漸融入風格。有人稱我的表現為"幽默評論",但并不是很準确。相聲和評論是我從小就學習的兩種傳統說唱藝術,有很多共同點。

王玥波:淺談相聲元素在評書中的運用

首先,相聲形成的時間晚于審查。相聲中"八棍""單口""通過嘴"等都不能免受複習的影響,是以相聲前輩以複習藝術家為老師。現在相聲藝人如果是學徒,除了老師和"報價、保護、替換"三個師,還需要問師長和"四扇門"。所謂"四門",即國術家、魔術師、書評藝人和演唱單弦藝人的歌手。Gai不忘其早期,相聲從這四者中汲取營養,受益匪淺。

另外,老評論演員有很多串話,老相聲演員也都說過評論。有一位老一輩人叫王志菊,常說相聲,相聲藝術叫王德寶,擅長"通口"直播,評論擅長說"大宋八彜",他的弟子有吳傑森、徐傑泉、張傑宇等。張繼璇編了一套《于正建曼圖》,在金門大火中,廣大學習者,還有文字流傳。按照這本書,我還在東城圖書館上演了《俞正劍客地圖》,據說已經七年多了,還沒有完成。還有一位陳榮琪先生,是玄武說唱團的書評,擅長說"景中",年輕時也說串話。朔德海的兒子焦少海,先是把文福當成教師的理論家,會說:"永清升平。卓德海的徒弟張守臣也說了這本書,他的徒弟更像是書評人,而不是串擾門:比如,闫大方地說相聲是郭啟茹的徒弟,說複習是張守臣的徒弟,藝名是信譽良好的。張守臣的徒弟劉寶瑞,也會說書評,專說後單口相聲,被譽為"單嘴相聲王"。郭啟茹還有一個徒弟叫齊新英,在青年音樂團隊中說相聲,但藝名是書評,他和餘新奎是書評人趙英坡的徒弟。天津的老書評藝術家劉立夫是陳世和的孫子,特意說"查特齋",也是張守臣的徒弟,年輕時也說過相聲。我的相聲大師叫趙小林,我的師傅叫張錫林,也說過,書評有門戶,藝術評論書叫張銀堂。現在年輕的相聲演員,除了我,還有書,沒有上市。

相聲和複習書都是以語言為基礎的說唱藝術,很多基本功都是一樣的,比如口要清晰,吐痰要有标準,正确,好看的形狀,聲音要明亮,甜美,五音要完整。我們都必須向演員學習。此外,知識必須廣泛,積累越多越好,這對于串擾和評論非常重要。相聲在"八棍""單口談"中更接近于評論書,以一個故事為載體,也綁着"按鈕",但"包"比複習多,少于單口串擾,複習結束必須是"按鈕",而串擾必須是"包"。大多數評論都非常積極,即使是狂野的曆史,藝術家們在曆史的時候也說過,讓這本書被說服了。相聲不是這樣,但莊人也和聲,人物、語言、曆史資料都允許不那麼精确,但也不能太離譜。還有很多關于傳統相聲的評論的内容。

當我談論書籍時,可能有幾種方法可以使用串擾元素:

首先,直接說串話原話。對于很多相聲作品來說,書本是彼此熟悉的。我一說出來,就知道它到底是什麼功,有時用得當,效果非常好。

其次,串擾制造"包袱"的意思是在評論中使用,如"三次搖晃""吃和嘔吐""誤解會意味着""對和回來"等等。這些意味着我從小就學會了,使用起來比較熟練,是以在複習使用書籍時,可以做意想不到的精彩效果。

第三,相聲"鋪路"很重要,同樣适用于複習。評論書并非沒有"包袱",評論書的"包袱"被擠了出來,更像是"現在挂"中的串音,評論演員很少刻意設定"包子"。操作一個"包"需要細心的思路、細緻的設計和充分的配合,才能做好,"包袱"能搖動清脆,向右轉。

第四,吸收串擾互動的一種手段:"砸吊"。現在在我們的圖書館前後的書,原來的圖書館是演員,現在是三個演員,前後回聲不僅在書目和表演風格上,其具體内容、技巧手段也應加以考慮。例如,前衛演員有大量的"後口",後方演員應盡量避免。相聲演員善于捕捉前衛表演的細節,比如某些語言、動作甚至言語錯誤,引起觀衆的強烈反應,這時後場演員的再現或調情,會讓觀衆心潮澎湃。我把這種技術融入了書評中。

然後是,評論書中有一些固定的"粉碎"連結。比如,評論書中經常出現一些"壞在輪胎裡""一袋膿包""吊襪帶""玻璃球"式的人物,雖然與主線劇情無關,但往往"包點",能讓人發笑。演出時,演員刻意"張冠李岱",拿水的家夥"砸吊",觀衆會心,一定會赢肚子。

第五,漫無邊際的相聲。相聲語言的精準度很難與其他藝術相提并論,"大小""實力"幾乎不好,但展示内側也松散緊繃,雜亂無章的風格,讓觀衆非常放松。我現在也從這種表演書中的方式中學習,不知不覺地向觀衆介紹了情節。

第六,營造一種氛圍,用環境描述和詳細的人物刻畫進行相聲,與本文無關,另行介紹。

觀衆似乎認同我目前的表演模式,既然大家都喜歡,我不妨堅持下去。想把複習的書和相聲更好的結合,我會繼續努力,說贊美書,說好相聲!

繼續閱讀