天天看點

《五月的青春》李到晛采訪:我想成為‘信必看的演員’

作者:滬江韓語

熱播劇《五月青春》落下帷幕,主角李多瑜展現出多彩的魅力,吸引了家庭影院的觀衆。讓我們來看看他對這位官員的采訪。

《五月的青春》李到晛采訪:我想成為‘信必看的演員’

배우 이도현이 지난 8일 종영한 KBS 2TV 월화드라마 '오월의 청춘'을 통해서 '차세대 멜로킹'의 면모를 보여줬다.이도현은 '오월의 청춘'에서 1980년, 현실을 온몸으로 마주해야만 했던 희태로 분해 끝내 이뤄지지 못했던 한 여자를 향한 애달픈순애보를 애틋하고 가슴 시리게 그려내며 첫 멜로 연기 도전을 성공적으로 마쳤다.'오월의 청춘'을 통해 눈부신 존재감을 입증하며 정통 멜로 연기의 첫 발걸음을 기분 좋게 내디딘 이도현의 이야기를 들어봤다.

演員李志軒通過KBS 2TV第8屆官方月火劇《五月青春》展現了"新一代愛情劇王"的面貌。李多瑜在《五月青春》中飾演的1980年必須充分面對喜鵲的現實,悲傷而令人心碎的愛情描寫一個女人,但最終無法實作這種愛情的悲傷純愛的形象,成功完成了初戀演技的挑戰。我聽過李同力的故事,他通過《梅的青春》證明了自己耀眼的存在感,在正統的愛情秀中邁出了第一步。

Q. '오월의 청춘'이 대단원의 막을 내렸다.시청자들을 80년대로 소환하며 애틋, 애절을 오가는 로맨스를 펼쳐 시청자들의 호평을 받았다.종영 소감.

問:"五月的青春"結束了。該劇将觀衆帶回80年代,演繹了一段溫暖而悲傷的愛情,赢得了觀衆的一緻好評。你的閉幕詞是什麼?

▶이도현: "우선 무사히 촬영이 잘 끝나서 다행이다.촬영을 준비하면서 촬영하는 순간, 끝마치는 순간까지 깊고 진하게 작품과, 역할에 들어갈 수 있게 도와주신 감독님, 작가님, 촬영 스태프분들, 배우분들에게 정말 감사하고 함께 작업할 수 있어서 너무 영광이었다."

▶李對魏:"首先,我很高興拍攝順利結束。我非常感謝導演、編劇、劇組和演員幫助我融入到我的作品和角色中,直到拍攝結束,我很榮幸能與他們合作。"

Q. 이도현에게 '오월의 청춘'은 첫 지상파 주연이자 정통 멜로 도전작이라 첫 방 전 책임감에 더 열심히 노력한 작품이라고 밝혔다.이번 작품을 통해 가장 기뻤던 점, 힘들었던 점, 또 새롭게 얻게 된 것들이 있는지 궁금하다.

對于李娜來說,《五月青春》是第一部廣播劇,也是對作品正統愛情風格的挑戰,是以在首映前你說,因為責任感,你更認真,努力演這部作品。通過這項工作,有沒有一些東西讓你感到最快樂,最艱難的事情,或者有什麼新的收獲?

▶이도현: "가장 기쁘면서도 어려웠던 점은 1980년대에 실제로 존재했을 것 같았던 한 소년을 연기 한다는 게 너무 설레면서도 많이 어려웠다.그래서 작품을 준비하고 촬영하는 중 어떠한 생각을 할 때마다 '과연 1980년대엔 어떻게 했을까?' 라는 생각이 먼저 들었다."

▶李:"最快樂、最難的部分,就是扮演一個1980年代真正存在的少年,這讓我非常興奮,也非常困難。是以在準備和拍攝的過程中,每當你有任何想法時,首先想到的是,"你在1980年代是怎麼做到的?'"

"새롭게 얻게 된 부분도 일맥상통한다. ' 사랑을 표현하는 마음에 있어서는 예나 지금이나 똑같구나'라는 게 새롭게 들어왔다. '시대와 환경이 다르다고 해서 모든 게 다른 건 아니구나'라고 생각했다."

"新的收獲也是相一緻的。在表達愛情上,無論是過去還是現在都是一樣的啊,我有了這樣的新認識。我認為'不是時代和環境不同,一切都會不同'。"

《五月的青春》李到晛采訪:我想成為‘信必看的演員’

Q. '오월의 청춘' 속 희태는 참혹한 현실에서도 사랑과 소신을 지키려고 노력하는 순애보 캐릭터다.'황희태' 역할을 위해 가장 중점 둔 부분과 기억에 남는 장면을 꼽는다면?

Q.在《五月青春》中,喜鵲的角色是在殘酷的現實中也努力保護愛情和信仰的純愛寶藏。為了演"黃喜泰",你的重點在哪裡,你難忘的場景是什麼?

▶이도현: "가장 중점으로 둔 부분은 명희를 대할 때의 태도와 그 외 다른 사람을 대할 때의 태도를 어떻게 하면 더 차이가 나게끔 보여줄 수 있을까였다.기억에 남는 장면은 모두 다 기억에 남지만 굳이 하나를 꼽으면 마지막에 명희와 갈림길에서 떨어질 때다.그때 손을 놓지 않았더라면 어떻게 됐을지 궁금하기도 하고, 많이 애틋하고 안타까운 장면이어서 그런지 마음이 많이 간다."

▶"最重要的部分是在與明熙等人打交道時該怎麼做,這樣才能更能展現兩者之間的差異,"李說。雖然所有的場景都令人印象深刻,但如果你必須選擇一個,那就是最後一個和明溪在岔路口分開的時候。如果你不放手怎麼辦,也許是因為那一幕非常悲傷和遺憾,是以記憶很深。"

Q. '오월의 청춘'에서는 다양한 인물들과 함께하는 장면이 많았다.고민시와의 연인 호흡은 어땠는지, 그리고 아버지 오만석과 부자 호흡은 어땠는지 궁금하다.또 촬영 현장에서 기억에 남는 에피소드가 있다면?

Q.在《五月的青春》中,有很多場景,有各種各樣的角色。好奇你和高緯表現出對戀人的默契,而父親吳萬石扮演的父子默契是怎麼做到的?另外,在拍攝現場有沒有給你留下深刻印象的小插曲?

▶이도현: "고민시 배우 덕에 현장에서 편하게 연기할 수 있었던 것 같다.동갑이기도 하고, 전에 한 번 호흡을 맞춰봤던 터라 장면에 대해서 이야기할 때 더 깊고 편하게 이야기할 수 있었다."

▶李對魏:"多虧了演員,我就能輕松在現場表演了。因為我們是同齡人,我們以前一起工作過一次,是以當我們談論場景時,我們可以更深入,更輕松地交談。"

"오만석 선배님과의 호흡은 너무 영광이었다.평소에도 굉장히 존경하고 좋아하는 선배님인데 같이 연기를 할 수 있다는 것만으로도 너무 좋았다.선배님께서 현장 분위기를 휘어잡으신다고 생각하는데 촬영이 들어가면 정말 무섭고 날카로운연기를 하시다가도 컷이 나면 현장 분위기를 재밌고화기애애하게만들어 주셔서 내가 무언가를 연기할 필요 없이 그냥 선배님만 믿고따라가게 됐다."

"我很榮幸能與吳萬石的前任們一起工作。他是我平時很受人尊敬和前輩們,能一起行動一直很開心。我覺得前輩會很擅長調動現場氛圍,但是進入拍攝後,他的演技非常恐怖犀利,而且經過一張名片,場景氛圍會變得有趣和諧,是以我不需要怎麼演,隻要相信前輩,跟着他上線。"

Q. '멜로킹', '꿀빛남' 등 이번 작품으로 인해많은 타이틀을 갖게 됐다.앞으로 듣고 싶은 수식어가 있다면?

Q."愛情劇王"、"親愛的光人"等等,你因為這部作品獲得了很多片名。您希望将來聽到什麼修飾符?

▶이도현: "이도현이라는 사람을 사랑해 주시고 기억해 주시는 것만으로도 감사한데 저렇게 좋은 수식어를 붙여 주셔서 감개무량할뿐이다.평생 꼭 듣고 싶은 수식어는 있다.'믿고 볼 수 있는 배우'.이도현이라는 사람이 작품을 한다면 '봐야지'라는 말이 나올 수 있게끔 더 노력하고 잘하는 배우가 되고 싶다."

▶李對魏:"就像和記住李一樣,對這個人讓我心存感激,我們給我這麼好的裝飾,謝謝。有一個修飾語,我一生都想聽。這就是"信仰必看的演員"。我想更努力地做一個好演員,這樣你一聽到李東宇的作品,我就會說,'就是這樣。"

Q. 이도현에게 '오월의 청춘'이란...그리고 '희태'는 어떻게 기억될 것 같나.

Q.對于李來說,"梅的青春"(有什麼意義)...另外,你會怎麼記得喜鵲?

▶이도현: "'오월의 청춘'이란 '청춘에는 나이가 없다'는 생각을 하게 해 준 작품이다. ' 나이가 많거나 적거나 모두에게는 지금 그 순간이 청춘이지 않을까?' 라는 생각을 들게 해준 작품이다.희태는 내가 힘들 때마다 생각날 것 같다.'넌 지금 잘 하고 있고, 잘 살고 있어.그리고 더 잘할 수 있어'라는 메시지를 안겨준 역할이다."

▶李對偉說:"五月的青春"讓我有了"青春無年齡"的念頭。這件作品給人的印象是"無論是老是年輕,對每個人來說,這一刻都是青春,對吧?"這個想法。每當我感到疲倦時,我都會想起喜鵲。這個角色是讓我知道,'你做得很好,你做得很好。而且可以做得更好。"角色。"

Q. 최근 '제57회 백상예술대상'에서 신인상을 받았다.못다 한 수상 소감과 어떤 배우가 되고 싶은지 말해달라.

問:最近在第57屆第100屆藝術大賞大會上獲得了新人獎。請告訴我你沒有完成的頒獎詞,以及你想成為什麼樣的演員。

▶이도현: "나에게 더욱 뜻깊은 상이었던 이유는 내가 중앙대학교 연극학과 57기인데 배우라는 꿈을 갖게 해준 57기로 시작을 해서 '제57회 백상예술대상'에서 상을 탔다는 게 너무 행복했다. ' 믿고 보는 배우'가 되고 싶고, 내 연기와 작품을 보시고 살아가시는 데 있어서 힘이 돼 드리는 배우 이도현으로 거듭나고 싶다."

▶李東宇:"這個獎項對我來說更有意義,因為我是第57屆中央大學戲劇系,第57屆讓我有了演員的夢想,我從現在開始,在'第57屆第100屆藝術獎',真的很開心。我想成為一個"必看的演員",我想成為一個當觀衆看到我的演技和工作時會給他們的生活帶來力量的演員。"

Q.마지막으로 드라마를 애청한 시청자들과 팬들에게 한 마디.앞으로의 계획은?

Q.最後,對喜歡這部劇的觀衆和粉絲說一句話。你對未來有什麼計劃?

▶이도현: "'오월의 청춘'을 사랑해 주신 분들에게 정말 감사드린다.함께 몰입해 주시면서 응원해 주시고, 질타도 해주시고, 슬퍼도 해 주신다는 것을 알고 너무 큰 힘이 됐다.지칠 때마다 여러분들의 이야기를 생각하면서 촬영하고 더 몰입하려고 노력했다.시청자 여러분들도 많은 힘듦과 시련이 있을 수 있다고 생각한다.그럴 때마다 '오월의 청춘'을 생각하면서 명희 아버지의 말처럼 날개를 펼쳐서 훨훨 날아다니셨으면 좋겠다.앞으로 더 발전해서 더욱 몰입할 수 있는 연기력을 갖춘 좋은 인간, 좋은 배우 이도현으로 다시 한번 찾아뵙겠다.다시 한번 '오월의 청춘'을 사랑해 주셔서 정말 감사하다."

▶李:我真的很感謝喜歡《五月青春》的人。我很受鼓舞,知道每個人都聚在一起支援我,批評我,并為我感到難過。每當疲憊不堪時,都會想起大家的話,努力拍攝,更加充滿承諾。我想觀衆朋友也可能會遇到很多困難和艱辛。每當這個時候,都希望你想起"五月的青春",正如明熙父親所說要飛翔。以後我會磨練演技,讓演戲更進一步,多投入,當一個好人,一個好演員,再和你見面。再次感謝你對梅的青春的熱愛。"

關鍵詞

責備、批評

形容詞非常感性和感恩

名詞是相連的

形容詞是和藹可親,善良和溫暖的。和諧的團塊

形容詞尖銳而尖銳

鍵文法

1. -(으)로 인해서

類别: 習語

限定符:名詞

大意是前一個名詞是原因,後半句是該原因的結果。主要用于書面語言,如官方檔案。

LA의 교민들은 지진으로 인해서많은 재산상의 피해를 보았다.

洛杉矶的海外華人的财産因地震而遭受重創。

기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서건강을 해친다고 한다.

正是企業的員工因為繁重的業務而傷害了他們的健康。

2.-게 되다

限定符:後跟謂詞。

訓示事物的變化并強調變化的結果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.

因為害羞的臉變紅了。

화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.

因為憤怒的臉變紅了。

繼續閱讀