天天看點

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

作者:天耀東方

<h1級"pgc-h-右箭頭資料軌道"1">《中國文學評論》采訪相聲表演藝術家陳仲權:清門人之後為人民找樂子</h1>

作者:陳仲權 蔣惠明

門被清除後,人們正在為人們尋求快樂

來訪相聲表演藝術家陳中泉

《中國文學評論》2021年第9期

采訪者:蔣慧明

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

陳仲權介紹:著名相聲表演藝術家。1932年10月出生于北京,出身相聲世家,祖父鐘子良和父親陳子珍是青門相聲的代表人物。十幾歲時,他在學習上表現出色,并與白黨景雲鼓的創始人白雲鵬一起學習,這為他赢得了真實的故事。1951年,在拜訪了譚伯如老師後,參加了北京相聲改進小組并擔任了文職工作,次年進入北京音樂團,經過長時間的舞台美術實踐,在相聲表演、創作、理論和教學方面都有較高的成績,在相聲劇、補格相聲制作中的貢獻尤為大。1986年,他與李金鬥的相聲"吳松亭虎"一起演出,獲得許多獎項,影響深遠,他多次出訪海外,不遺餘力地傳播優秀的中國傳統文化。1992年退休後,逐漸淡出舞台,全身心地投入到相聲理論的總結和研究中,并出版了《清門之後》等作品。2016年,他被授予"中國文化聯盟終身成就音樂藝術家"榮譽稱号。

"說,學,戲弄,唱歌"

---"清門相聲"談話

蔣惠明:陳先生,你在我們的音樂界,尤其是相聲,被公認為一位受人尊敬的長者。記得你客廳裡有劉偉森先生的題詞:"相聲家族",你應該是目前青門相聲的唯一後代。你能說什麼是"清門相聲"嗎?

陳仲權:提一下這個"清門串擾",那可很長。讓我從我們的房子開始。我爺爺姓鐘子良,滿族是藍旗人,祖先都是跟着多爾切進風,代為官。我爺爺是黑屋附的量(姑姑),官辦主屋事務,六件産品,藍頂。我的爺爺從小就一直在讀詩書,精通節奏,特别擅長吹笛子和钹,也很有特色,就是相聲很研究,單口、對口、群功,能勝任,還會創作。像大家熟悉的傳統相聲"換線",最早叫"八變",是我爺爺的作品。而當時,在段落中模仿的是同時代的八位著名藝術家,比如金少山的父親金秀山等等,然後當人表演時慢慢變成當時的觀衆像著名藝術家一樣。侯寶林的版本最具影響力,也是他的代表作之一。還有一個"賣五",是我爺爺根據自己的親身經曆,故事發生在八國聯軍進京的背景下。該段落本身具有很強的諷刺意味,融入了很多串擾的特殊技巧。《中國傳統相聲》一書收到了這一段話,也是我提供給主編的文字。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

陳仲泉的爺爺,青門相聲代表人物鐘子良

蔣惠明:從"八大變""賣五"這兩部作品可以看出,其實在你爺爺的時代,相聲一直與現實生活息息相關,說明藝術來自生活。

陳仲泉:是的。是以相聲有大衆基礎,觀衆愛聽啊!我的祖父四處走動,談論相聲,特别受歡迎,這在當時是一張著名的門票。其實他也創作了很多作品,但傳播到今天又有書面記錄,那就是《八大改》和《賣五》這兩段,是這本書的代表作品。

姜惠明:我們來談談你的父親,陳子珍先生。20世紀20年代,陳子貞和廣春在上海的串擾表演非常受歡迎,成為李德川樂隊領隊的"百萬粉絲",當年經常在一些報紙上刊登。

陳仲泉:我爸爸不是旗男,是韓,閻可以嫁我媽媽說也跟"相聲"這個詞有關系。我父親的家是做生意的,家庭情況很好,我是多才多藝的,能拉會唱歌,是平劇名片。一出教堂,我就遇到了爺爺,他們倆都非常欣賞對方的性格和藝術,相處了很久,父親開始按照爺爺的理論相聲,互相搭檔參加各種教會演出,很受歡迎。我的祖父真的很喜歡并照顧我的父親,認為他将來會大結局,是以他把我的第二個女兒,我的母親,給了我的父親。父親成名後,關閉了家族的生意,正式"出海"說相聲。王濤兩個人一教一學,一勝一掜,搭檔表現,卻不是師生關系,因為"清門"裡面不是一個收件人說的。這将回過頭來說什麼是"清除門串擾"。

相聲有一百多年的曆史,不到兩百年。目前,比較統一的說法是:相聲形成于清朝,鹹豐,同期,大約在1870年前。相聲最初有兩個,一個叫"清門",是由那些國旗子的票友們創作的表演,最初更多的是在大廳裡表演,屬于自娛,所謂"買錢買臉,高樂師傅"。但是不接受錢不收錢,現場的事情不能少,意味着你要尊重我,不能看不起我;我的祖父和父親在出海之前屬于"清除之門"小組。為什麼叫《清門》,我了解它有兩層含義:一指清門相聲演員不收費,即票友去,上層請家人吃飯;首先,這些國旗子弟大多有文化、身份、詩歌和什麼開口,如《八隻貓圖》《貧富》《三節詩》《五行詩》等傳統段落的作者,都出自清門;

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

陳仲泉的父親陳子珍

姜惠明:也就是說,青門相聲和渾門相聲在題材和風格上還是有差別的。此外,我們還注意到,清朝是一個成熟時期,對多種形式的音樂,如相聲等,除了植根于中國傳統文化外,還與國旗子弟的藝術創作有着密切的關系。

陳仲泉:是的。我們相聲演員經常在舞台上說一句話——相聲講究"說、學、戲弄、唱"四節課,其實用"唱八角鼓"這種藝術形式有很大的源泉。

八角鼓,作為單弦演員拿着樂器,它有八個角,中間設定着八個小銅繭,底部有一個尖峰,意思是滿族八旗,江山永谷,小麥秀雙穗,烏古峰登。作為一種音樂形式,八角鼓是由八旗弟子創立的,包括單弦品牌音樂、叉子音樂等,在清代頗受歡迎。唱八角鼓有八種技能 - 說話,學習,挑逗,唱歌,吹,演奏,演奏,拉扯。那麼《唱八角鼓》其實就是根據作品中的不同角色,由演員分包來演唱,一般分為正面和醜陋兩種角色,以及醜陋角的主要角色。這種表演形式在清朝中期的票房表現中頗受歡迎,這在當時的一些小說中有所展現。其中最值得一提的是醜陋的喇叭,因為隻有他在演出過程中會做一些簡單的化妝,而且經常在原曲之外添加很多插頁打嗝,引起觀衆大笑。這與今天相聲中的戲弄非常相似。我們相聲界普遍認為,朱少文是第一代相聲演員,因為從他開始收藏藝術,相聲行業就已經形成。但朱少文并不是第一個說相聲的人,在他之前有一個張三路擅長唱八角鼓的難看角落,他比朱少文年長,卻沒有師生關系。張三路後來演出後并沒有單獨和别人一起工作,他稱自己的節目為"相聲"。當然,串擾的最終形成也與技巧等其他藝術形式有關,但與八角鼓更密切相關。當相聲成為一種獨立的藝術形式,不再需要樂器伴奏,表演技巧就會以"說、學、戲弄、唱歌"為主。有一本童書作品《風流字》,詳細記載了早期的相聲表演形式、表演風格和作品内容等等。

結合這些書面記錄和往屆藝人告訴我的往事,我認為:主要是由國旗兒們表演的"清門相聲",是早期相聲的重要一次。那你為什麼以後不提這個呢?原因也很簡單,一是因為失糧,一些旗票朋友後來大多是"海底",讓"清門"和"渾門"相聲在互相融合、交流上是否,經過幾代藝術家的不斷處理演出,一些比較優秀的青門相聲作品已經成為我們今天所知道的傳統串擾的一部分, 其次,有一個階段,用階級鬥争的觀點來批判清門的相聲,那些認為清門都是有錢喝酒玩的貴族孩子,和窮人一起找幸福的演員,就像一根棍子,你就被殺了, 是以慢慢地沒有人會提到它。另外,門的後代大多不見了,知道情況的人并不多。文化大革命後,侯寶林有一次特意到我家找媽媽了解清門相聲,當時他開始和幾位大學教授一起做音樂理論的研究,曾經想寫這段曆史。不幸的是,這篇文章最終沒有完成。我寫了一篇小文章,"聊聊青門相聲",發表在2005年第二期雜志上。

"通過,幫助,皮帶"

- 北京音樂團記得舊

姜惠明:你出生于一個相聲家庭,1951年,在拜訪了譚伯如先生之後,你加入了北京相聲改進小組,後來又加入了北京音樂團,退休後,你經常在北京周末相聲俱樂部演出。你在相聲的創作、表演、教學和研究方面都取得了很大的成就,可以說你的生活與相聲密不可分。

陳仲權:是的,在我的生活中,我可以說相聲是綁在一起的。然而,在我正式敬拜之前,我的母親并不贊成我這樣做。為什麼?雖然我的祖父和父親在這個行業有一定的名聲,特别是我父親,他在1930年代和1940年代賺了一些錢,但他在世人眼中仍然不顯眼,經常被人瞧不起。小時候,我的學習成績很好,媽媽一心想培養我上大學,找好工作,社會地位更高。但誰會想到我父親被一輛日本汽車撞倒,并于次年去世,享年51歲?後來,更糟糕的是,我父親在一家私人銀行有錢,因為銀行倒閉了,不得不賣掉了位于維佳胡同41号的房子,我們一家人突然輸了。我的家庭經曆了這麼大的變化,是以高中畢業後我就不學習了。

我父親41歲時才有我,我年輕的時候,經常南下跑北,跑來跑去,并沒有教我多少。但畢竟,耳對耳,我一直對相聲感興趣,在學校聚會時,班級開會時還和小夥伴說兩段話。辍學後,我暫時找不到工作,在東四文化宮業餘劇團做相聲,有意識地努力鍛煉自己。父親去世後,當時敬拜的聯盟兄弟白雲鵬先生一直很照顧我們的母親和兒子,并打算訓練我唱北京節奏鼓。後來,侯毅先生建議我去串話,兒子繼承了父親的生意。在侯先生的介紹下,我向同樣來自青門的坦博茹先生緻敬,作為老師,正式開始學習相聲。白雲鵬先生親自到家裡跟媽媽聊了聊,強調現在不同于舊社會,國家重視文藝,社會上的人也尊重藝術家,是以媽媽不會再反對我串話了。我記得很清楚,1951年11月15日,我正式加入了北京相聲改進小組,在那裡,由于我是一名高中生,我負責改進小組的學生和文書工作,負責記錄會議的内容和具體評論。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

照片陳仲泉參加工作後

蔣惠明:你從北京音樂團("北歌")一入會,直到你退休,可以說你見證并親眼見證了北曲的全程發展。新中國成立後,北京音樂團和中國廣播藝術團是兩個重要的音樂團體,彙集了一大批知名藝術家,也培養了一代又一代的音樂藝術家。你能告訴我一些關于它的事情嗎?

陳中泉:北京音樂團成立于1952年,原名"北京音樂藝術團",性質為私人,由政府派督學督導,當一個團體是音樂(鼓樂),第二組是串話。1952年11月28日,成立三個樂團,音樂團體有王世辰、梁小樓、譚鳳媛等,主要唱鼓樂;後來,三個樂團合并為北京音樂集團。以這種方式分裂,但當時在民族音樂界,北京音樂團确實是衆所周知的,因為有太多有手腕的藝術家。

姜惠明:學院進行文藝體制改革時,北京音樂團并入平劇舞蹈劇院,到2015年11月,已恢複為北京演藝集團直屬的獨立法人實體。2022年,北京音樂團将迎來成立70周年。這段曆史非常值得一讀。

陳仲泉:是的,我們北曲的每一個人對這群人都有一種特殊而艱難的感覺。無論如何改變,名稱如何變化,在我心中,我仍然覺得我們當時的團建政策和藝術實踐,包括"群班"式的教學方法,是有效的,這也是實踐所證明的。

讓我舉個簡單的例子,就像我在三組音樂中有很多優勢,是真正做到"通過,幫助,腰帶"。當時,演出很多,春節期間,我的最高紀錄是每天12場演出。那時候年輕人真的是學真鑽啊,不明白要問,老爺爺也是認真的示範,每場演出都有一群聽的老先生坐在螢幕後面,一邊聽着做唱片,等等分手後都會把大佬們聚集在一起,逐條分析解釋道, 告訴我們哪裡應該這麼改,哪裡可以這麼說。總之,那段時間是我們技能最長的一段時間,每天在舞台上鍛煉,業務水準提高得特别快。我們要求輪流戲弄,基本上每個演員都可以被戲弄,而我們的收入與表演直接挂鈎,是以團隊的熱情非常高,都充滿活力,讓自己演得更好,進而形成了健康的競争氛圍。我們三組還有一個業餘相聲調研組,由我來,成員都是北京區縣小成就的業餘作家,他們的作品都不錯,組裡安排演員排練,修改成熟者在舞台上看觀衆。這樣,我們團結了一大批作者,也保證了我們日常的經營表演能夠不斷産生新的生命,有些作品通過大家的頭腦風暴,慢慢成為能夠站在舞台上的預備節目。我認為這些措施對整個北京音樂團的擴大影響,在觀衆心中樹立地位是大有裨益的。

此外,北京音樂團的學生班也碩果累累,不僅完善了音樂團隊,培養了一大批音樂人才,其教學方法對今天也非常有啟發性。在小組成立之初,我們招收了一班學生,主要是唱鼓和伴奏人員,并于1960年開始為社群招收二班,用相聲、鼓樂和伴奏,像李金豆一樣,他們是二期淘汰。負責相聲教學的是王昌友先生和譚伯魯先生,他們博學多才,也特别擅長根據自己的才能進行教學,是以這一時期的學生後來成名,如李金鬥、王千祥、李贊瑞等。然後是兩個學生班,如張志強、劉廷凱、劉穎、于謙、李偉建、武斌等,現在也是北京相聲隊的中堅力量。

姜惠明:這種"群班"的音樂教學方法,确實可以培養人才,因為學生不僅可以學習書本知識,還可以經常在舞台上進行藝術練習,對于相聲演員來說,這是最關鍵的。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

20世紀60年代的北京音樂團

進行化妝串擾的程式

"戲劇"和"相聲"

- 相聲劇體驗

姜惠明:在北京期間,你參與了幾部化妝相聲和相聲劇的創作和表演。

陳中泉:我們北京音樂團從1962年第一批開始排練化妝串講。"化妝串擾"是什麼意思?據我了解,是将相聲語言藝術與喜劇相結合,喜劇表演特色,形成了一種新的表演風格。化妝串擾和兩個人在舞台上說的相聲有什麼差別?主要是增加表演的範圍,角色也有簡單的化妝,但主要的表演技巧還是使用串擾,比如角色出來進去,翻過"包袱"等等。當時,演出的上座率非常高,也受到了文藝界和廣大觀衆的鼓勵和支援,當然也存在争議。

我組派王昌友和劉世昌兩位老師到上海搞笑劇團學習了一段時間,回來移植創作了《看電影》《呼喚》《兩個理發師》《如此相愛》《資本家和外國汽車司機》《老菜神經》《拔牙》《耍猴子》《坐電車》等節目。我們表演的這些節目不僅在北京很受歡迎,後來在南方的一些城市巡回演出,那裡的化妝相聲會議也爆滿。1962年9月,石文輝和我演了《兩個理發師》,羅榮壽和李貴山演繹了《資本家和外國司機》兩個化妝相聲,還去中南海為中央首長表演。到文化大革命時期,化妝相聲已經變成了"大毒草",我們都受到了不同程度的影響。直到1979年"四人幫"的粉碎,我們小組才恢複了一批化妝串擾,這是第二批。其中,我和劉世昌創作的《愛那麼多》作為國慶30周年的緻敬節目,一槍一舉,獲得了文化部頒發的集體一等獎。

姜惠明:今天年輕人對相聲劇的了解大多來自台灣賴勝川自己的作品,其實早在20世紀80年代,北京音樂團排練過相聲劇,當時也引起了文藝現象的轟動,在全國各地巡演也是一張難票。

陳仲泉:真的很熱。要說我們北方音樂相聲劇,其實在1958年排練時的《魔椅》《100張難看的畫面》,再加上排練化妝串講的經驗,當時有一支音樂團隊,燈光、布景都是現成的,演員也是多餘的,是以1980年代的排練相聲劇是合乎邏輯的事情。另外,這也是主要原因,就是我們一行人在江南巡演時,看了上海搞笑劇團的四幕六部搞笑劇,《非長什麼樣子的人》,非常感動。大家在讨論,觀衆都喜歡看喜劇,如果我們把南方的鬧劇移植到北方,不解決語言障礙的問題,北方觀衆一定喜歡看。于是在上司的支援下,我和劉世昌、李旭良就組建了一支創作團隊,在巡演間隙,冒着酷暑,忍耐蚊蟲叮咬,加班換書。1980年9月20日,我們通過共同努力,改編了根據南方鬧劇改編的相聲劇《你長得像誰?》。"在北京西單劇院正式開演時,觀衆反應特别熱烈,當時上司文化看完後也極大地鼓舞了我們。1981年12月,我們根據蘇州搞笑劇團的鬧劇《上海小姐》移植改編的相聲劇《城市小姐》正式公開演出,也在央視播出,也受到了社會各界的廣泛關注。同期,我們北京音樂團還移植和改編了其他幾部相聲劇,如《我要嫁給他》《死臉》《路燈下的寶貝》,是我和劉世昌的主要作品。這些相聲劇推出後,演出大大增加,也給群組帶來了不少收入,其他同僚紛紛來北京觀摩、編劇、回去移植改編上演,經濟效益特别好。

姜惠明:你覺得那一年北京音樂團排練的特點是什麼?

陳仲權:首先,南方鬧劇的劇本一直很紮實,從劇情到人物都特别以生活為導向。在移植改編過程中,我們的主要工作是改變台詞,以符合北方觀衆欣賞語言的習慣,然後還有充分發揮相聲的特點,同時也充分利用我們組的相聲演員各自的優勢,增加了很多"包袱", 是以性能效果特别強。順便說一句,我聽說最近有很多串音?

姜惠明:是的,不僅是北京、天津,很多地方的音樂學院團,一些私人團體也排練過相聲劇,但觀衆的反應不是很一緻。

陳仲權:我隻在報紙和電視上看到過一些相關報道,沒有看過現場表演,是以我沒有資格評判人。不過,以我的創作經驗和經驗,我覺得雖然"相聲劇"是"玩",但一定有"相聲",從台詞到表演,要有相聲的品味、相聲思維,否則,和一般的喜劇沒有什麼不同。

"把它拿下來,一遍又一遍地洗"

吳松虎的成功

姜惠明:你和金豆老師的相聲《吳松打老虎》,既有傳統相聲"造型",又有新串話"上帝",幾乎可以說是我們這一代人的相聲入門級示範材料。而且,也是在"吳宋打虎"獎之後,你和金鬥老師突然成為全國著名的笑星,可以說《吳宋大虎》這部作品在你的藝術生涯中有着特别重要的意義和影響。

陳仲權:吳頌玩虎1986年獲獎,先是在北京獲得表演獎,後來又參加了部分省市央視電視串擾邀請賽和全國音樂藝術新歌(書)大賽,均獲頒獎。的确,我和金鬥自獲獎以來突然"火了",到處演出,很多電視台總是邀請我們去。但我們自己知道,成功不是一塊突然從天而降的餡餅,而是我們自己以前堅持不懈的積累和學習的結果,正是在這個基礎上,水在運河裡。

以我自己為例,"文革"期間,我大部分時間都在"五七"幹巴巴的學校工作,然後回到集團後管理食堂,負責招生,輔導年輕演員等等,相當于離開舞台很多年。雖然我不能登上舞台,但我從未在商業上放松過,我自己要求它。在擊敗"四人幫"之後,北京音樂團的演出恢複了正常,我也可以登上舞台,生意方面沒有倒下。1978年,我正式開始與金豆合作,直到退休。

至于武松虎的獲獎,當然也有各種原因和機會,我想在這裡強調一下"二度創作",徐星可以受到今天年輕相聲演員的啟發。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

陳中泉與李金鬥進行串擾《吳頌打虎》

吳松打虎是我們集團的專業作家連春明寫的,我們看到這本書就下定決心,這将是一場好"活下去"。它是按照傳統相聲裡面的"腿活"路來寫的,但是有很多新的東西,就是老戲新歌唱,傳統主題用的相反意圖,雖然一開始還是比較粗糙的,但是基礎很好。我們倆都拿到了這本書,開始一遍又一遍地處理和修改它,前後一共改了八遍。雖然我和金豆還擅長"腿部工作",但為了精益求精,我們去找了平劇著名藝術家李萬春先生,謙虛地尋求建議,拿到了很多老先生的真實傳記,很多細節的處理都是由于表盤的點。最後,我們把平劇的很多表演技巧,比如小花臉的出現、戲迷的出現,還包括一些童話故事、地方戲劇的表演技巧等等,用相聲本身的表演技巧結合在一起,讓觀衆看到強烈的現場效果,讓觀衆在笑聲中能感受到很多耐人尋味的意味。

《吳松虎》的成功給了我們信心和靈感,我們後來配合相聲,每一個細節都經過精心設計,不僅尊重作者的原著,更突出了我們自己的表演特點和風格,像觀衆更喜歡《老鼠耳語》《省略語言》等段落,"一遍又一遍地洗新",都說明相聲演員必須具備創造兩次的能力。

"為了讓人們玩得開心,笑着灑四重奏"

- 相聲藝術的傳承與傳播

蔣惠明:你不僅在相聲的創作和表演上有很大的力量,而且在理論研究和教學方面也有很大的成就。20世紀50年代、60年代,您開始在北京的各個文化宮和俱樂部講學,并開發了自己的相聲創作和表演教材,培養了一大批業餘文藝骨幹。後來,他到北京大學甚至新加坡與金鬥先生一起講學,受到了師生的熱烈歡迎。

陳仲泉:是的。金豆和我是應北京大學中文系王景壽教授的邀請,去那裡講課的中外學生。王教授是音樂理論方面的專家,他是大學裡第一個推廣中國音樂普及的人,并積極在外國學生中推廣中國音樂這種傳統藝術,我們非常尊敬他。接到講課作業後,我和金豆一起做了很多功課,精心準備。我們用的方式是理論結合實際說話,由我主要講一些"道理",即串講技巧、特點等,然後我們兩個孩子根據内容立即在現場示範表演,說了一小段話,如此直覺生動,比光理論更能吸引人。是以每次我去北京大學講課,禮堂裡坐滿了座位,掌聲和笑聲不斷,效果非常好。蘇聯的斯格林、美國的白素貞、加拿大的石青召等專門研究我國中國音樂的外國學者來聽我們的講座。

1987年聖誕節前,當我們去新加坡演出時,我們也采用了這種并排表演的方式。大多數新加坡人都懂中文,是以我們的表現非常好,組織者一再要求這樣做。在最後兩場演出中,我們決定進行兩場不同的相聲講座,以金鬥為幕布和弦樂,我将做主題演講。比如,當提到一個相聲名詞或技巧時,伴奏者還有趙振軒、趙世忠、王寶軒、劉紅軒、李建華,他們分别在舞台上進行示範表演,讓什麼是串擾單嘴、對口、群口,說什麼就是說、學、戲弄、唱歌、口口等,新加坡的觀衆突然明白了, 呼出成瘾。當地報紙也刊登文章,形容我們的兩場演出是"一場意義深遠、影響巨大的新奇表演,一門兼具欣賞和意識活動的藝術教育課程"。

姜惠明:在中國音樂的海外傳播中,你和北京音樂團的老師們也是前輩貢獻的前輩,向大家緻敬!1993年7月,你和金鬥先生随中國廣播藝術團赴台,其中兩件事情意義非凡。

陳仲泉:是的。其中一件事情是,當時93歲的張學良将軍來劇院看我們的演出,然後我們去将軍的五個弟弟張學森為他們表演。要說父親曾為張學良将軍演出,多年後,将軍居然記得我父親的出現,而我能在寶島台灣見到将軍,也是難得的命運。因為有陪同的中央電視台記者,是以留下了珍貴的視訊素材,後來在電視上播出也得到了強烈的反響。還有一件事是,我在台灣接過一個學徒陳慶軒,儀式的場景是我們在古董舞台上表演結束時,既簡約又宏大,既傳統又現代,海峽兩岸藝術家的存在都被那種氣氛所感染,有的甚至激動地流下了眼淚。在我們的相聲世界裡,我之前接待過台灣學徒。後來,随着兩岸文化交流的不斷深入,也有不少台灣青年相聲演員崇拜大陸的名師。這一切都很好,它表明我們相聲的人是世界的家庭。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

陳仲權(左)、李金鬥(右)與張學良将軍(中)在1993年台灣交流表演中合影留念

蔣惠明:你受了多少個學徒?

陳仲全:六名官徒,劉辰、王福丁、陳慶軒、姚福山、薛宗來、張鐵山,其中大徒劉晨因病早逝。其實我并不看重這個,而且我一點也不保守,隻要你願意學習,我願意教書,倒出來也不需要付錢。不幸的是,今天的幼兒學得并不多,這可能或多或少與社會環境中一些浮躁的功利主義有關。話又說回來,恕我直言,現在我們的相聲世界缺少像張守臣這樣的權威人物,如此混亂,每個人都說了一切,誰不接受誰。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

1993年赴台進行交流演出時,陳中泉接受了陳慶軒的儀式

姜惠明:你的批評很尖銳。以你的生活經驗和在相聲行業的經驗,你認為自己應該如何解決當前相聲發展的困境?

陳仲權:兩方面——一是重視基本技能,二是把握創造。現在的年輕演員,基本功都太差了,偶爾在電視上看到他們的節目,隔着螢幕我為他們着急啊!然後就沒有好作品了,轉過身來這麼少的段落,還把頭捏到最後,就算塞進了一個新詞,也是文章的表面啊,不疼。我當時在音樂團,也二十歲,已經能演了三十多段相聲,有傳統、寫實的主題,可以表演一個月不重複。

蔣惠明:是的。在現實生活中,有很多生動的主題和真實的細節,可以作為相聲作品的創作元素。如今的相聲演員還應該沉淪内心,一方面要磨練自己的基本功,另一方面要創作出更多具有新時代特色的優秀相聲作品,才能實作一代又一代的相聲人"為人民尋樂"的藝術理想。

陳仲權:後青門人為人民求樂 《中國文學評論》采訪串話表演藝術家陳仲權:清門後民為民求樂

陳仲泉晚年

通路結束後,我将要談談

2021年6月14日中午,我與李金鬥先生一起前往醫院向陳中泉先生緻敬。自2011年幫助陳先生組織出版了《門後》一書以來,見面的機會并不多,尤其是得知老先生住院後,比較不友善打擾,而且因為疫情爆發不友善探視。陳先生看到我們走了,特别高興,開會詢問了最近上演的相聲劇,說明老人雖然在病房裡,但還是一直關注着音樂的現狀和發展。

考慮到陳先生的身體狀況,醫護人員曾多次告訴老人不要太情緒化,是以,根據前期溝通良好的采訪大綱,我隻針對幾個大話題進行了有針對性的采訪,有的并沒有走得太遠。其實,無論是陳的一生還是成就,都有太多的故事值得詳細闡述。有興趣的讀者可以參考《清門背後的人——陳中泉藝術自傳》(2011年10月版)一書的内容。

雖然還處在康複階段,曾經提到為此奉獻了一輩子辛苦工作的相聲事業,90歲的陳中拳老師思路清晰,出路,無論是相聲的曆史還是現狀,包括相聲的傳承和發展,閻都曾坦誠地談過自己的觀點和觀點,在我看來, 無疑是難得的學習機會。

在說再見之前,陳中泉先生鄭重委托我們向所有關心他的新老朋友表示深切的感謝。并祝願大家生活愉快,微笑經常敞開!

采訪者:蔣惠明 機關:中國美術學院曲儀學院

:: 《中國文學評論》月刊2021年第9期 (檢視目錄)

釋出者:楊曉學

稽核:陶偉

編輯:易平

注:本文由著名串擾表演藝術家宋德全推薦,版權歸原作者所有。

繼續閱讀