天天看點

傳統文化:敗經(六)

作者:法易說

卷六 實敗

事實物化 虛實相宜

【原文】

傳統文化:敗經(六)

兵法最忌“形見勢绌”四字,常宜隐隐約約,虛虛實實,使賊不能盡窺我之底蘊。若人數單薄,尤宜知此訣。若常紮一處,人力太單,日久則形見矣。我之形既盡被賊黨觑破,則勢绌矣,此大忌也,必須變動不測,時進時退;時虛時實,時示怯弱,時示強壯,有神龍矯變之狀。老湘營昔日之妙處,全在乎此。此次以三百人紮牛角嶺,已是太呆,正蹈形見勢绌之弊。除夕曾函止之,十一日五旗失隘後,再以第三旗紮此,則更呆矣。仰即熟思審度,不可紮則竟撤之,聚合一處,俟賊至則并力決戰,得一勝而銳氣全複矣。如慮賊抄我軍後路,即退保樂平,亦無不可,不必定有進而無退也。

【譯文】

兵法中最忌諱‚形見勢绌‛四個字。經常應該隐隐約約,虛虛實實,使敵軍不能夠完全探視到我方軍中的機密情況。如果人數單薄,更應該懂得這個秘訣。如果經常駐紮在一個地萬,人力太單薄,時間長了軍中情況就會全部顯露出來。我軍的情況已經全部被敵方暗中看破,那麼我軍的形勢已經很危急了,這是最大的忌諱,必須變化不測,有時前進,有時後退;有時表現虛,有時表現實;有時顯示怯弱,有時顯示強壯,具有神龍千變萬化的樣子。我湘軍中的老部隊過去巧妙的地方,全在于這些。這次你的部隊三百人駐紮在牛角嶺,這樣做太呆闆了,正犯了‚形見勢绌‛的毛病。除夕已經寫信制止這件事,十一日五旗失守後,再把第三旗駐紮在這裡,這就更呆闆了。請你們深思熟慮,審度時勢,不能駐紮,就應退守,然後,軍隊合到一起,等敵人來時,就聯合起來與之決戰,隻要有一次得勝,銳氣就會振作起來。如果擔心敵軍抄我軍後路,就應該馬上退回去保住樂平,這也不是不可以的,不一定是隻有進而不能退。

用兵之道 奇正互用

【原文】

凡用兵,主客奇正,夫人而能言之,未必果能知之也。„„中間排隊迎敵為正兵,左右兩旁抄出為奇兵;屯宿重兵堅紮老營與賊相持者為正兵,分出遊兵飄忽無常伺隙狙擊者為奇兵;意有專向吾所恃以禦寇者為正兵,多張疑陣示人以不可測者為奇兵;旌旗鮮明使敵不敢犯者為正兵,赢馬疲卒偃旗息鼓本強而故示以弱者為奇兵;建旗鳴鼓屹然不輕動者為正兵,佯敗佯退設伏而誘敵者為奇兵。忽主忽客,忽正忽奇,變動無定時,轉移無定勢,能一一區而别之,則于用兵之道思過半矣。

【譯文】

凡是出兵打仗,主兵和客兵、奇兵和正兵,大家都能說出來,但不一定都真的能深刻認識到這其中的奧妙之處。……中間擺開陣勢,正面迎擊敵人的為正兵,從左右兩邊包抄敵軍的為奇兵;力量雄厚、堅守駐紮在老營跟敵人相持的為正兵,一小部分機動部隊遊移不定尋找時機給敵人以出其不意打擊的為奇兵;有主攻方向,我軍依仗着用來對付敵人主力的為正兵,多方布置假象,迷惑敵人,使敵人揣摩不透的為奇兵;旗幟鮮明使敵人不敢侵犯的為正兵,老弱殘兵,不事聲張,本來強大而故意向敵人顯示弱小,用來麻痹敵人的為奇兵;大張旗鼓屹立在那裡,但不輕易妄動的為正兵,假裝敗退,設下埋伏而故意誘敵深入的為奇兵。忽然為主兵,忽然為客兵,忽然用正兵,忽然用奇兵,變動無定時,轉移無定勢,如果能一一差別對待,那麼在指揮作戰的正确性上也就差不多了。

攻其不備 出其不意

【原文】

傳統文化:敗經(六)

浙省業已解圍,該逆紛紛肆竄,難保不意圖上犯。該軍人數無多,宜專守城内城外,不可遠紮他處。但可于百裡之内,伺隙雕剿。雕剿者,如鸷鳥之擊物,破空而來,倏忽而去。無論有獲無獲,皆立即揚去。用兵者,師其意,探明賊之所在,前往狙擊一次,無論或勝或否,皆立即收隊,迅回老營。徽郡通浙之路甚多,必應分道确探,不可專注一路。探明賊之所在,前往雕剿。四十裡以内,本日即可往返。四十裡以外,須擇地駐宿。總以“出其不意”四字為主,老營仍紮郡城内外,斷不可動。街口深渡,皆不可紮。恐人數太單,一處失利,各處驚惶。

【譯文】

浙江省已經解除了敵軍包圍,這裡的逆賊不顧一切的到處亂逃,很難保證沒有向上侵犯的意圖。該軍人數不多,應該集中兵力守護城内城外,不能駐紮在很遠的地方。但是,可以在百裡之内,偵察敵人的情況,找準時機前去剿除。剿除就要像兇猛的鷹襲擊獵物那樣,破空而來,轉眼之間又離去。無論有無收獲,都要立即飛去。出兵打仗,也要效法鸷鳥的這種做法,偵探查明敵軍所在的位置,就出兵乘敵不備,突然襲擊,無論是勝還是敗,都要立即收兵,迅速撤回老營。徽州府城通往浙江的道路很多,一定要兵分幾路去确切探明,不能集中在一路上。偵探查明敵軍所在的位置,就立即前去剿除。四十裡以内的,當天就能往返一次。四十裡以外的,必須選擇好駐兵地點。總要以一‚出其不意‛四字為主,老營仍要駐紮在郡城内外,一定不要輕易移動。街頭渡口,都不可駐紮。恐怕人力太單薄,一個地方失利,其他各處都會驚恐不安。

弱示之強 強示之弱

【原文】

傳統文化:敗經(六)

休甯之賊,棄城而逃,郡城必不以為然!即竄清華婺源之賊,亦必憾休賊之經遁,必酌分賊股添守徽郡,再據上溪,圖攻休漁兩處。我軍辦法不患歙城之不能克,而患休城之不能守;不患賊之直攻休甯,而患賊之先攻漁亭。現派唐桂生駐守漁亭,兵力太薄,極不放心。應請閣下督帶所部迅回漁亭,深溝高壘,嚴防婺賊回上溪口,而犯漁亭,老湘營守休邑,城大而兵少,不能分兵援漁,聞閣下向日濠牆不能堅固,此次務祈加修。如漁亭能保守一月平安,則郡城之賊三月必退,此弟之可以理斷者也。凡用兵之道,本強而故示敵以弱者多勝,本弱而故示敵以強者多敗。

【譯文】

休甯城的敵軍,放棄縣城而逃走,郡城的敵軍一定不同意這種做法,即使竄犯到清華婺源的敵軍,也一定不滿意休甯敵軍的逃遁,一定會酌情調來一部分敵軍駐守徽州府城,再占據上溪口,企圖攻占休甯、漁亭兩個地方。我軍的辦法是不擔心歙城不能攻克,而是擔憂休甯城不能堅守;不擔心敵軍直接攻打休甯城,而擔憂敵軍先攻打漁亭。現在派遣唐桂生駐守在漁亭,兵力太單少,很是不放心。應該請您督促帶領你的部隊迅速撤回漁亭,挖深溝壘高牆,嚴加防範婺源的敵軍再侵回到上溪口,而攻占漁亭,老湘營部駐守休甯城,城大而兵力少,不能分出部隊去支援漁亭,我聽說你往日戰壕城牆不是很堅固,這次一定請加強修建。如果漁亭能夠保證守駐一個月平安無事,那麼郡城的敵軍三個月一定會撤退,這些弟弟可以據理來判斷。凡是出兵打仗,本來強大而故意示敵以弱的多勝,本來弱小而故意示敵以強大者大多失敗。

勿慕虛名 不求實利

【原文】

第聲聞之美,可恃而不可恃。兄昔在京中頗著清望,近在軍營亦獲虛譽。善始者不必善終,行百裡者半九十裡。譽望一損,遠近滋疑。弟目下名望正隆,務宜力持不懈,有始有卒。治軍之道,總以能戰為第一義。倘圍攻半歲,一旦被賊沖突,不克抵禦,或緻小挫,則令望隳于一朝。故探骊之法,以善戰為得珠,能愛民為第二義,能和協上下官紳為第三義。願吾弟兢兢業業,日慎一日,到底不懈,則不特為兄補救前非,亦可為吾父增光于泉壤矣。精神愈用而愈出,不可因身體素弱過于保惜;智慧愈苦而愈明,不可因境遇偶拂遽爾摧沮。

【譯文】

又不過好的名聲,是可以依靠又不可以依靠的。兄長過去在京城,也很有聲望。近年在軍隊,也有些虛名。但是開始好不一定始終好,走一百裡路,走了九十裡隻能算走了一半。名望一旦下降,遠近的人都産生懷疑。你目前名望正高,務必要堅持不懈,有始有終。治理軍隊的道理,能征戰是第一要義。如果圍攻半年,一旦被敵人沖突,不能取勝,或者受到小挫折,那麼你的名聲一個早晨的時間便下落了,是以說探骊的方法,以善戰就能得到珠,能愛民為治軍第二要義。能調協上下官員、紳士的為治軍第三要義。希望弟弟兢兢業業,一天比一天謹慎,一直堅持到底決不松懈,那不僅為我補救了從前的過失,也可以為我父增光于九泉之下。精神這個東西越用越好用,不可以因為身體虛弱而過于愛惜;智慧這個東西越是苦越閃光,不可以因為偶然遇到挫折,便立即就放棄。

人心中虛 其實無妄

【原文】

人必中虛,不著一物,而後能真實無妄。蓋實者,不欺之謂也。

人之是以欺人者,必心中别著一物,心中别有私見,不敢告人,而後造僞言以欺人。若心中了不著私物,又何必欺人哉?其是以自欺者,亦以心中别著私物也。所知在好德,而所私在好色。不能去好色之私,則不能不欺其好德之知矣。是故誠者,不欺者也。不欺者,心無私著也。無私著者,至虛也。是故天下之至誠,天下之至虛者也。當讀書則讀書,心無著于見客也。當見客則見客,心無著于讀書也。一有著則私也。靈明無著,物來順應,未來不迎。當時不雜,既過不戀,是之謂虛而已矣,是之謂誠而已矣。

【譯文】

人一定要虛心,心中沒有任何私心雜念,而後才能做到真實無妄。所謂真實,就是不欺騙。人之是以欺騙他人,是因為他心中一定别有私見,不可告人,也不敢告人,而後就制造謊言來欺騙世人。倘若他心中沒有任何私心雜念,又何必欺騙世人呢?人之是以自己欺騙自己,也是因為心中存有其他私心雜念。他外表上、言行上所表現的是追求道德,而他的私心雜念驅使他去追求一切物欲。如果不能去掉追求物欲的私念,就不能不欺騙他追求德行的思想。是以,要做到誠實,就是不欺騙。不欺騙,就必須心中沒有任何私心雜念。無任何私欲,也就達到了虛懷若谷,是以天下至誠的人,也就是天下至虛的人。當你讀書時,就一心想着讀書,心裡不要存有見客的雜念,當你接待客人時,就一心接見客人,心裡不要再想着讀書的事。心中一有附着,就産生雜念。那些靈明的人就不會附着任何雜念,事情發生了,就順應它,事情沒有發生,就不要考慮它。正在做一件事情,就不要想着别的事情,已經過去的事情,就讓它過去,再也不要想着它,這就是所謂的虛心,也就是所謂的真誠了。

大言不實 實言無華

【原文】

以諸葛之智勇,不能克魏之一城;以範韓之經綸,不能制夏之一隅。是知兵事之成敗利鈍,皆天也,非人之所能為也。近年書生侈口談兵,動辄曰克城若幹,拓地若幹,此大言也。孔子曰:“攻其惡,無攻人之惡。”近年書生,多好攻人之短,輕诋古賢,苛責時彥,此亦大言也。好談兵事者,其閱曆必淺;好攻人短者,其自修必疏。今與諸君子約為務實之學,請自禁大言始。欲禁大言,請自不輕論兵始,自不道人短始。地方新複之後,善後事宜,俱應悉心整理。惟求治亦不可過急!該署牧甫經抵任,即思百廢俱舉,政教并興,事雖易言,宜就所當務者次第施行。做一件,算一件,行一步,算一步,讀書人之通病,往往志大言大,而實不副也。

【譯文】

以諸葛亮的智謀勇略,不能攻占魏國的一個城市;以範仲淹、韓琦的謀略,象西夏占有一隅之地的小國而沒有辦法征服。是以而知,軍事上的成功與失敗、順利與不順利,都是在天意,而不是人所能控制的。近些年,讀書人張口空談論兵,動不動就說攻克城市多少多少,拓展領地多少多少,這是說大話。孫子說:‚攻其惡,無攻人之惡。‛近些年,讀書人大多喜歡攻擊别人的短處,輕易诋毀诽謗古人,批評時政,這也是說大話的表現。信口談論兵事的,他的閱曆一定很淺;喜歡攻擊人們短處的,他的自身修養一定不足。現在和各位君子約定,要做到務實,一定從自己禁止說大話開始。要想禁止說大話,請從自己不輕易議論兵事開始,從自己不再議論别人的不足開始。地方才收複以後,各種事情都應小心認真整理。但力求治理也不可過急。你這個代理州牧才到任,就想讓百廢俱舉,政教并興,事情雖然說着容易,你應該選擇最關鍵的按順序去做。做一件,算一件,行一步,算一步,讀書人的通病,往往是志向大,大話多,但實際行動卻不是這樣。

繼續閱讀