天天看點

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

作者:靖遠釋出

和貓一樣,鳄魚也會吐毛球。不過,貓吐的是自己的毛發,而鳄魚吐出的毛發可能來自野豬、家禽、袋鼠等動物,甚至裡面還有一些是人類的頭發。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

鳄魚毛球。圖檔來源:NQ Dry Tropics NRM

飽餐之後,鳄魚可以輕松消化獵物的肉和骨頭,這是因為它們分泌胃酸的速度很快,胃酸的酸性很強。但是,一些獵物的毛發很難被消化,因為毛發由堅固、不易溶解的角蛋白組成。雖然鳄魚也會吃石頭來磨碎食物以促進消化,但還是會有一些毛發在它胃裡日積月累,行成一團毛球,最後被嘔出來。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

鳄魚吐毛球示意圖,圖檔來源:Craig E Franklin

在澳洲昆士蘭州,在某條河流做了數十年鳄魚遊獵向導的馬克·諾曼(Mark Norman)之前隻在展示櫃見過鳄魚毛球,他一直渴望着能夠親自找到一顆。功夫不負有心人,在長時間追蹤一頭 4.5 米長的雄性鳄魚之後,他終于親眼目睹鳄魚在河岸上咳出了幾個毛茸茸的黑球。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

圖檔來源:Mark Norman

諾曼發現,這隻鳄魚還咳出了兩個塑膠咖啡瓶。“當我仔細一看,瓶子裡裝滿了豬毛”。而就在幾天前,這隻鳄魚還曾被人發現吃掉了一頭野豬。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

圖檔來源:Mark Norman

在與澳洲昆士蘭州隔海相望的巴巴新幾內亞,也有人發現了類似的毛球,并将其送去大學進行檢測。檢測結果顯示,毛球裡面的毛發來自野豬、袋鼠、野狗、負鼠、飛狐(澳洲最大的蝙蝠)……以及高加索人和美拉尼西亞人的毛發。

撿到毛球的約翰·利弗(John Lever)表示,這就像一份鳄魚過去幾十年吃過的食物清單。“這條鳄魚已經存在了相當長一段的時間……而且作為投機取巧的捕食者,它也吃過幾個人。”

在昆士蘭州,利弗其實擁有一個鳄魚養殖場,但那裡并沒有鳄魚毛球,因為養殖場裡的鳄魚壽命都很短,而且它們吃進去的野豬都是被剝好皮的。“我們的鳄魚長到三四歲就會被捕獲,是以沒有時間積累大量的毛發,”利弗說道。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

在被車撞死的鳄魚體内發現的一個毛球。圖檔來源:Dave Edwards

除了毛發成分複雜多樣,鳄魚毛球的大小也各不相同。從事抗旱工作的馬克·麥康奈爾 (Marc McConnell)最初在地上看到了一個毛團時以為那是一具小型哺乳動物的屍體,後來才發現這是一個由野豬和袋鼠毛發緊密纏繞在一起的鳄魚毛球。他撿到的這個毛球大小和壘球差不多。而在澳洲北領地的卡卡杜,有人曾在鳄魚腐爛的屍體體内發現一個足球那麼大的毛球。

鳄魚毛球的質地也很有意思。“你可以把它扔到牆上,再接住它,它還是會粘在一起。” 麥康奈爾說道。還有的鳄魚毛球質地堅硬,有發現者還試圖用刀砍了砍,結果刀都被彈開了。昆士蘭博物館則收藏着一個非常光滑的鳄魚毛球,遠看仿佛一個酵母面包。

昆士蘭博物館兩栖爬行動物和爬蟲類收藏的負責人安德魯·艾米(Andrew Amey)認為,質地的不同可能是因為毛球在消化道中存在的時間不同,較光滑的毛球在鳄魚胃裡停留的時間可能更長,獵物皮毛被磨得很光滑。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

鳄魚毛球有不同的大小、顔色、形狀和質地。圖檔來源:Queensland Museum

關于鳄魚吐毛球這個行為,重點研究鳄魚這類頂級捕食者的生态學家亞當·羅森布拉特 (Adam Rosenblatt)表示:“鳄魚确實會反刍一些它們吃下但無法消化的東西。”而它們吐出的不隻是緊密堆積的毛球。有研究曾追蹤 140 隻戴着無線電項圈的小鳄魚,在研究過程中,有 23 隻鳄魚被其他鳄魚吃掉了。

“最終人們發現無線電項圈躺在地上,其中一些覆寫着毛發和牙印。” 羅森布拉特說道。他檢查過許多鳄魚的胃内容物,雖然他本人從未在鳄魚體内或體外發現毛球,但在給一隻鳄魚洗胃的時候,他發現這隻吃過死馬的鳄魚胃裡有大量的馬毛。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

圖檔來源:Mark Norman

澳洲動物園前國際鳄魚救援小組組長布萊恩·庫爾特(Brian Coulter)指出,鹹水鳄更容易咳出毛團,因為它們往往以哺乳動物等體形較大的獵物為食。鹹水鳄是當今世界上最大的爬行動物,成年雄性身長可達6米。

鹹水鳄長着鋒利的釘狀牙齒,咬合力很強,可以輕松咬住獵物不放。鳄魚會伏擊大部分獵物,小型獵物會被整個吞下,而較大的動物則被拖入深水中淹死。再通過“死亡翻滾”,鳄魚就能把大型獵物扭斷成幾大塊,或撕成碎片。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

一頭 4.7 米長的鹹水鳄,年齡估計有 60 歲,澳洲野生動物管理局花了 8 年才将其捕獲。圖檔來源 AFP

對這些龐大的狩獵高手而言,人類也是潛在的獵物。昆士蘭州大約有3萬條鳄魚,除了鹹水鳄,這裡還有體形稍小的淡水鳄(它們一般隻在感受到威脅的情況下才會襲擊人類)。昆士蘭州當局經常提醒人們小心鳄魚,哪怕是一條沒有警告辨別的淡水小溪,也可能出現鹹水鳄。它們雖然更喜歡鹹水的環境,但也可以在淡水環境中生存。大多數鳄魚襲擊事件發生在遊泳者、劃獨木舟或在水邊彎腰的人身上。

去年 4 月,昆士蘭州一名 65 歲的男子在釣魚的時候失蹤了。在搜尋行動中,警方在失蹤地附近發現了兩條長度分别為 4.1 米和 2.8 米的鳄魚。通過後續調查,他們在鳄魚的胃中發現了失蹤男子的遺骸。

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

澳洲北領地有更多的鹹水鳄,平均密度為每千米5.3隻,是昆士蘭州的三倍。圖檔來源:animalspot

雖然在發現的鳄魚毛球中也檢出人類的毛發,但目前來看,最常被提及的毛發來源應該是野豬。在澳洲,野豬是極具破壞性的外來入侵物種。研究發現,在過去半個世紀的時間裡,鹹水鳄原本以魚類為主的飲食清單,慢慢添加了更多包括野豬在内的陸生動物。

這麼看的話,那些滿是豬毛的鳄魚毛球,可以說是鳄魚保護本土生态環境的結晶?

鳄魚也會吐毛球,裡面有野豬毛、袋鼠毛、狗毛……甚至還有人的毛發

圖檔來源:VM Reptile Story

參考文獻

[1] Andrews, P. L. R., Axelsson, M., Franklin, C., & Holmgren, S. (2000). The Emetic Reflex in a Reptile ( Crocodylus Porosus ). J. Exp. Biol., 203(Pt 10), 1625–32. doi: 10.1242/jeb.203.10.1625

[2] Of course everybody wonders what a crocodile hairball looks like! Or do they? (2021, June 25). Retrieved from https://blog.qm.qld.gov.au/2021/06/11/of-course-everybody-wonders-what-a-crocodile-hairball-looks-like-or-do-they

[3] alcino, C. (2024). The strange world of crocodile hairballs and the Queenslanders who collect them. ABC News. Retrieved from https://www.abc.net.au/news/2024-03-10/crocodile-hairballs-bezoars-queenslander-collectors/103555802

[4] Crouch, W. (2023). Fascinating crocodile find stuns Aussie adventurer: 'Wouldn't have a clue'. Yahoo News. Retrieved from https://au.news.yahoo.com/fascinating-crocodile-find-stuns-aussie-adventurer-wouldnt-have-a-clue-022115153.html

[5] Dawson, B. (2023). Australia: Remains of missing man found in the stomach of crocodile. Business Insider. Retrieved from https://www.businessinsider.com/australia-remains-of-missing-man-found-in-the-stomach-of-crocodile-2023-5

[6] Fiorillo, C. (2020). Giant crocodile sends helpless pig flying through the air before ripping it in HALF in brutal ambush... Sun. Retrieved from https://www.thesun.co.uk/news/12247900/crocodile-devours-feral-pig-darwin-australia

[7] Ritchie, E. (2024, April 18). Crocs love feral pigs and quolls have a taste for rabbit – but it doesn’t solve the invasive species problem. Retrieved from https://theconversation.com/crocs-love-feral-pigs-and-quolls-have-a-taste-for-rabbit-but-it-doesnt-solve-the-invasive-species-problem-211904

策劃制作

來源|把科學帶回家

繼續閱讀