天天看點

Super Junior厲旭宣布結婚,SJ隊內再添人夫

作者:滬江韓語

29일 려욱은 자신의 SNS를 통해 오는 5월 결혼식을 올린다고 밝혔다.

29日,SJ厲旭通過SNS宣布,将于5月舉行婚禮。

Super Junior厲旭宣布結婚,SJ隊內再添人夫

려욱은 "2005년 11월 6일 19살 초겨울에 엘프들을 처음 만나 어느덧 데뷔 20년 차 38살 김려욱이 됐다. 그때나 지금이나 항상 우리 엘프들은 저희 곁에 자리를 꿋꿋이 지켜줬다"라며 감사한 마음을 전했다.

厲旭在向粉絲們表示感謝中說到“在2005年11月6日,19歲的初冬,我第一次遇見了E.L.F,轉眼間已經是出道20年的38歲金厲旭了。無論是那時還是現在,E.L.F總是堅定地守護在我的身邊表示非常感謝”。

현재 공개 열애 중인 려욱은 "함께 해온 시간 동안 그분과 또 다른 가족이 되고 싶은 마음이 자연스럽게 생기게 됐다. 갑작스러운 결정이 아닌 오래전부터 고민해오고 멤버와 회사 분들과 오랜 상의 끝에 오는 봄 5월 말 결혼식을 올리게 됐다"라며 결혼 소식을 알렸다.

目前正在公開戀愛中的厲旭坦言:“如大家所知,我有一位正在交往的人,我們在一起的時間裡,自然而然地産生了想要與那位共組家庭的心。這不是突然的決定,而是苦惱了很久很久,也跟成員、公司商議了很久很久,最終決定預計5月底舉辦婚禮。”

이어 그는 "지금까지의 김려욱이 완벽하지 못하고 서툴렀음에도 저를 응원해 준 엘프들에게는 항상 고맙고 한편으로는 이러한 소식에 놀라셨을 여러분께 미안한 마음이 든다"면서 "그럼에도 멤버들과 무대를 함께 하는 모습을 응원해 주시고, 제 노래를 듣고 싶어하시는 여러분께 앞으로도 변함없이 슈퍼주니어 려욱으로서, 노래하는 려욱으로서 열심히 하는 모습 보여드리려고 한다"며 팬들을 향한 애정을 드러냈다.

他繼而說:“到現在為止的金厲旭不完美還有點冒失,對于一直為我應援的E.L.F.很感謝,另一方面又害怕大家聽到這樣的消息會吓到,對于大家也懷有抱歉的心情。”他強調,未來依舊會以SJ厲旭的身份唱歌給大家聽,并感謝公司與成員給予的支援與應援。

려욱은 현재 그룹 타히티 출신 아리(본명 김선영)와 2020년부터 공개 연애 중이다. 당시 려욱 측은 "친한 선, 후배 사이로 지내오다 연인 관계로 발전하게 됐다”고 밝힌 바 있다.

厲旭目前正在與女團Tahiti出身的Ari(本名金善英)公開交往,兩人從2020年開始公開戀情。當時厲旭方面表示:“從親近的前輩和後輩關系發展成為戀人。”

지난해 려욱은 새로운 오피셜 계정을 개설한 뒤, 여자친구 아리의 본계정과 부계정을 모두 팔로우하며 공개적으로 애정을 드러낸 바 있다.

去年,厲旭開設了新的官方賬戶,并公開關注了女友Ari的主号和小号,公開表達了愛意。

한편, 려욱은 지난 2005년 슈퍼주니어 멤버로 데뷔해 현재는 뮤지컬 활동을 이어가고 있다. 아리는 2012년 타이티 멤버로 데뷔했으며, 현재는 연기자로 전향했다.

另外,厲旭自2005年作為Super Junior成員出道,目前活躍在音樂劇領域。Ari于2012年作為Tahiti成員出道,目前已轉型為演員。

아래는 려욱 SNS 전문.

厲旭官宣結婚全文↓

파란 별빛 같은 존재인 엘프에게

緻如藍色星光般的存在 E.L.F.

안녕하세요. 슈퍼주니어 려욱입니다.

大家好 我是Super Junior厲旭。

항상 온 힘을 다해 응원해 주고 사랑을 보내주는 우리 엘프, 내 제일 소중한 친구들에게 직접 전하고 싶은 소식이 생겼어요. 여러분께 저의 진심이 전해졌으면 하는 마음으로 쓰는 편지입니다

有消息想直接告訴一直竭盡全力支援我、給予我愛的ELF和我最珍貴的朋友們。 因為希望能向大家傳達我的真心而寫下了這封信。

2005년 11월 6일 19살 초겨울에 엘프들을 처음 만나 어느덧 데뷔 20년 차 38살 김려욱이 되었어요.

2005年11月6日 19歲初冬 第一次見到E.L.F.們,不知不覺已經出道20年的38歲厲旭了。

그때나 지금이나 항상 우리 엘프들은 저희 곁에 자리를 꿋꿋이 지켜주었죠. 그동안 행복한 일도 슬픈 일도 함께 겪으며 더욱 단단해진 우리라고 생각해요.

無論是當時還是現在,我們的E.L.F.們一直在我們身邊堅守着。這段時間一起經曆了幸福與悲傷,我想我們都變得變得更加堅強了。

그래서 지금 이 말을 제일 먼저 전하고 싶기도 하면서 전하는 게 더 조심스럽기도 해요.

是以現在想小心地最先傳達這句重要的話。

여러분도 아시다시피 저에게는 만나고 있는 친구가 있어요.

正如大家所知,我有正在交往的對象。

함께 해온 시간 동안 그분과 또 다른 가족이 되고 싶은 마음이 자연스럽게 생기게 되었습니다.

在一起的時間裡,自然而然地産生了想和她成為家人的想法。

갑작스러운 결정이 아닌 오래전부터 고민해오고 멤버와 회사 분들과 오랜 상의 끝에 오는 봄 5월 말 결혼식을 올리게 되었습니다.

這不是突然的決定,而是從很久以前開始就苦惱,經過與成員和公司職員們的長時間商議,終于決定在春天即将到來的5月末舉行婚禮。

지금까지의 김려욱이 완벽하지 못하고 서툴렀음에도 저를 응원해 준 엘프들에게는 항상 고맙고

一直很感謝到現在為止,盡管我雖然不完美,但一直支援我的E.L.F.們。

한편으로는 이러한 소식에 놀라셨을 여러분께 미안한 마음이 들어요.

另一方面,對于被這樣的消息吓到的各位,我感到很抱歉。

그럼에도 멤버들과 무대를 함께 하는 모습을 응원해 주시고, 제 노래를 듣고 싶어하시는 여러분께 앞으로도 변함없이 슈퍼주니어 려욱으로서, 노래하는 려욱으로서 열심히 하는 모습 보여드리려고 합니다.

盡管如此,還是會和成員們一起站在舞台上,希望聽我唱歌的各位,我以後也會一如既往地作為Super Junior厲旭,作為歌手厲旭,展現努力的樣子。

그리고 저의 결정을 응원해 주고 힘이 되어준 우리 멤버들, 그리고 SM 회사 분들께도 감사드립니다.

還有支援我的決定,給予我力量的成員們,還有SM公司的人們,非常感謝。

엘프들! 아직 날씨가 많이 추워요. 항상 따뜻하게 잘 챙겨 입고 꼭 감기 조심하세요. 항상 고맙고 사랑합니다.

ELF們!天氣還是很冷的,一定要穿得暖和一點,小心感冒。一直都很感謝,很愛你們。