天天看點

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

作者:愚小言

《熱辣滾燙》火了,這部由賈玲導演并主演的第二部線上電影,票房已經突破20億元,坐穩了春節檔票房冠軍。

《熱辣滾燙》講的是一個失去自我的宅女樂瑩,是如何喪,被妹妹瞧不起,被男朋友背叛,被堂妹背刺,被店鋪老闆騷擾,生活沉到谷底。

她決心逆風翻盤,為自己活一次,是以開始練拳,最終學會了愛自己,與世界和解。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

在樂瑩的成長曆程中,她被店鋪老闆騷擾這段戲是必不可少的,也是很精彩的。

因為在這之前,樂瑩心中的男神,拳擊教練昊坤為了3萬塊錢出賣了自己的理想,在拳擊比賽中故意輸給了對手。

全然不像跟樂瑩當初認識時候的樣子。

樂瑩從此也知道,她和昊坤之間是沒有未來的。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

失意的樂瑩回到自己打工的燒烤店,正碰上老闆喝酒,老闆喊他過來一起喝酒,樂瑩不願意,老闆說了一句話,“怎麼,能跟他喝,不能跟我喝呀。”

樂瑩隻好坐下陪老闆喝酒,剛喝了一口,老闆再次提出過分的請求,要求摟一下樂瑩。

樂瑩實在受不了了,站起來想要走,結果老闆依然不依不饒,往前湊,樂瑩忍無可忍,沖老闆來了一拳。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

整段劇情是通過樂瑩的心理感受推進叙事節奏,鏡頭語言把樂瑩不情願、被強迫的感受展現得淋漓盡緻。

鏡頭語言多采用中近景,将樂瑩的喪和對方的醜惡嘴臉最大限度地展示出來。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

而樂瑩的一步步被逼和反抗也很有層次感,鏡頭不斷地推近她緊握的雙拳,暗示她的忍耐已經到了一定限度。

讓人看了極有代入感,既為樂瑩着急,又對她施以深深的同情。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

正是因為樂瑩的被騷擾,才有了黨妹過來幫她去派出所辦理手續,她看到黨妹對她的好,最終答應了去錄節目,結果被堂妹背刺,陷入了更大的危機。

《熱辣滾燙》改編自日本電影《百元之戀》,這部電影中的女主角也是經曆了一系列的倒黴事,人生陷入低谷,最後通過拳擊救贖自己。

安藤櫻飾演的女主角也有一段被騷擾的戲,跟《熱辣滾燙》相比,這段戲更加的直白,讓人看了如鲠在喉。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

女主角一子暗戀拳擊教練,教練送她兩張觀看比賽的票,一子帶着同僚一起去看。

結束後三人一起聚餐,教練先行離開,一子喝多了。

同僚借機打她的肚子,将她拖進酒店,試圖對她不軌。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

醉酒的一子還保留一絲清醒,她不停的說,“我還是第一次。”

但是無恥的同僚并沒有就此罷休,反而對她說,“都有第一次的。”

在她毫無反抗之力的情況下,同僚将她強暴,并且落荒而逃。

整個過程多采用全景,讓觀衆對整個環境和劇情進展有大緻的了解,一子被欺負的時候,着重拍攝她痛苦的表情。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

可以說,日版的這一段戲拍得更加真實,有力度,但是恰恰因為太真實,反而容易引發國内觀衆的不适。

是以賈玲在改編的時候,擯棄了原作的設計,而改成了對方并未得逞,但是一樣促進情節的發展,加速了樂瑩的蛻變。

這兩段設計,都是基于本國的國情和影片的主題做出的選擇,日版的更加喪、更加現實,也是為了突出無望的主題。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

而賈玲版的設計,出于對于女性的尊重,以及合家歡的考慮,并沒有讓她真正遭遇什麼,給樂瑩和觀衆都留有了一點希望。

可以說,兩部片子雖然故事線類似,但是主題表達相差很多,日版更多表現的是一個人在社會大環境下的苦苦掙紮,依然無處可逃。

同樣是“被騷擾”,把《熱辣滾燙》和原版放一起對比,就看出差距

而賈玲版表現的是一個女人應該如何學會愛自己,跟世界和解。

總的來說,都是不錯的電影。

這兩部電影,您更喜歡哪一部?