天天看點

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

作者:晉中政法
印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

印度不打算叫“印度”了,要改成“婆羅多”.......那印度以前叫啥?“婆羅多”是啥意思?

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

昨日根據印度媒體報道,總理莫迪可能會在9月18日至22日的議會特别會議上提出一項決議,将印度的名稱從“India”換成“Bharat”,也就是現在的“印度”将變成“婆羅多”或者叫“巴拉特”(音譯)。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

因為印度已經在9月5日,在即将于首都新德裡舉行的G20上司人峰會晚宴邀請函上寫道:“婆羅多總統(The President of Bharat)希望能有幸與你共進晚餐。”

婆羅多總統,沒了“印度總統”的稱呼。

印度名字的由來

印度最早的名字來源于印度河,也就是梵語“Sindhu”(सिन्धु),這個詞本意是“大河”,在當時被用來指代印度河及其流域的土地。然後在之後上千的時間裡,因為不同的外族入侵,導緻這個詞不斷的演化。

在公元前600年,波斯人入侵印度,由于口音問題,波斯人在說“Sindhu”這個詞時首字母S發音困難,把雅利安人的“Sindhu”直接變音成了“Hindu”。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

看到這個詞,是不是有很熟悉的感覺?今天印度軍隊高呼“印度萬歲”就是“Jai Hind!”。一直到現在,Hindu、Hindi、Hind這些詞還是充滿“印度”味道,Hindu指印度教教徒、Hindi指印地語(印度北方語言)、Hind在一些語言環境中就指印度。

不過這還沒完,希臘人跟在波斯人屁股後面又侵入了印度。亞曆山大大帝率9萬希臘軍隊在公元前327年的春天攻入了印度河上遊地區,并在印度呆了1年時間。

因為希臘語發音習慣和波斯語也不太一樣,是以希臘人撤軍回去的時候,印度已經從“Hindu”變成了“Indu”或者“Indus”。這次是把H丢掉了。

“Indu”的發音和中文“印度”倒是很像。不過還沒完,接下來是阿拉伯人。公元8世紀,阿拉伯人入侵了印度。大家都知道,阿拉伯人對國家的稱呼,都喜歡在後面加“斯坦”,印度自然也不例外。被阿拉伯人占領後,“印度”就從希臘人的“Indu”變成了“Hindustan”(印度斯坦)。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲印度三家國有石油公司,分别用了不同的“印度”稱呼

印度斯坦這個名稱使用了接近一千年,從公元8世紀一直持續到18世紀。因為使用時間非常長,形成了使用習慣,是以現在也還有人用“印度斯坦”來稱呼印度。

不過,印度的稱呼折騰到18世紀末,總算是結束了,這一次是英國人入侵印度,這次入侵把印度的名稱“India”算是定型了,一直使用到現在。

是以,如果認真研究一下“India”這個詞的變遷過程,這簡直就是三哥被人一路吊打幾千年的血淚史,誰會喜歡這個名稱啊!難怪莫迪想換成印地語“Bharat”婆羅多。不過,這“Bharat”婆羅多就是一個好名字嗎?

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲曆史上印度稱呼的演變

而且,印度人不重視曆史記載,印度史料文獻極其匮乏,比如印度著名曆史專家吳俊才在他的著作《印度史》的序言中寫道:印度本國對印度曆史的研究,都是到了1947年脫離英國殖民後,才特别加以留意的...

11世紀到過印度的穆斯林學者比魯尼曾說:印度人十分不注意曆史次序,他們述說國王的年代系列時漫不經心,非要他們說時,他們就困惑起來不知說什麼好,他們總是代之以講故事。

事實确實如此,印度史料匮乏,不存在可靠的官方史書,但卻存在大量宗教典籍和民間傳說。很多曆史事件都是依靠民間傳說口口相傳下來。

是以我們隻能從宗教典籍和傳說中尋找“Bharat”婆羅多。

“婆羅多”(巴拉特)的由來

“Bharat”在1950年印度共和國成立時,被憲法第一條規定為“印度”的替代名稱。

而且“Bharat”婆羅多确實是個好名字。這個詞來自于梵語,字面意思是“攜帶”,通常指“尋找光明或知識的人”。這個詞的來源可以追溯到印度古籍《往世書》(Puranas)和印度史詩《摩诃婆羅多》(Mahabharata)。

《往世書》中,婆羅多的意思是“南方海洋和北方雪域”之間的土地,也就是恒河流域。而征服這片土地的人是阿瓦薩皮尼(宇宙時間周期)的第一位轉輪聖王(宇宙皇帝)Bharat婆羅多。

這個叫“Bharat”的神人,出生于太陽王朝的刹帝利。

而在《摩诃婆羅多》中,Bharat婆羅多就是一位傳奇國王,經過戰争統一了整個印度,後來他的名字也就成了這個國家的名字,被稱為婆羅多國。

你看,相比被外族反複修改的“India”,“Bharat”這個詞是不是一下進階起來了?

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲印度人:Bharat賽高!

不過,北印度在公元前3世紀的孔雀王朝建立之前,并沒有一個相對統一的政權。而建立孔雀王朝的開國君主是旃陀羅笈多(Chandragupta Maurya),并不是婆羅多,《摩诃婆羅多》中婆羅多國王大機率隻是借用了孔雀王朝的故事,将其修改成了傳說。

當然,關于婆羅多的來曆,還有一個比較有說服力的來源,就是另外一部印度史詩《梨俱吠陀》。

在這部史詩裡,有一部分内容是關于“婆羅多”的。在印度的吠陀時代,雅利安人諸多部落中有一個部落名稱就是“婆羅多”。這個部落有一個非常厲害的國王蘇達斯,在他的帶領下,整個部落打赢了“十王之戰”,成為雅利安人中最強大的部落。

這應該是“婆羅多”這個名稱比較靠譜的源頭。不過,不管哪種說法,婆羅多在印度傳統文化中都是強大國家或者強大國王的代名詞,是以在曆史上,印度人也很喜歡用婆羅多來稱呼自己的國家。

中國怎麼稱呼印度

作為和三哥當了幾千年鄰居的中國,“婆羅多”這個名字在關于印度的各種曆史書籍中也很難見到。中國有很長一段曆史,就是稱它為“印度”。

早年,中國對印度有過各種稱呼,《史記·大宛列傳》中記載:“其(大夏)東南有身毒國”,這個身毒國一看就知道是印度的早期名稱Sindhu的音譯。

除了身毒以外,圍繞着Sindhu、Hindu、Indu、Indus這些印度國名的發音,我們的古人還把印度稱為羌獨、賢豆、忻都、欣都思、捐毒、印毒、印都、哂度……反正就沒一個看着正常點的國名。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

到了中國南朝時期的《後漢書》(作者範晔,公元398-445)記載:

天竺國:又名元都,在月氏東南數千裡,風俗與月氏相同,地勢低濕,炎熱,臨大河,民騎。戰象,弱于月氏,修浮屠之道,不殺不攻,已成風俗......土地出産大象、犀牛、龜甲、金、銀、銅、鐵、鉛、錫。與大秦相通,有大秦的奇特。“

等到唐朝時,“天竺”就被中國改稱“印度”了,當時去西天取經回來的的玄奘法師在《大唐西域記》中寫到“夫天竺之稱,異議糾紛,舊雲身毒,或曰天竺,今從正音,宜雲印度。”(又稱“五印度”)

是以從唐朝開始,中國就已經在用漢語“印度”來稱呼印度,而不是從英語“India”音譯過來的。

國名咋還能随便換?

既然印度人喜歡“婆羅多”,不喜歡“印度”。說要換國名就能随便換嗎?當然不是啊!

雖然換國名這事,很多國家都幹過。比較近的就是荷蘭、土耳其。他們原來叫荷蘭、土耳其。分别在2020和2022年更換了名稱,現在叫做……等等,不還是荷蘭、土耳其嗎?

好吧,在中文裡面這些國家名稱确實沒有變化。但是在官方檔案中,荷蘭從“Holland”變成了“Netherlands”、土耳其從“Turkey”改為“Türkiye”。

荷蘭把“Holland”(荷蘭)改成“Netherlands”(尼德蘭),是因為人家名字一直叫是尼德蘭王國,現在也是叫尼德蘭,荷蘭也隻是尼德蘭王國的一部分,隻是因為荷蘭是最大、最富裕且最有權力的省份,人們便常用荷蘭代指整個國家。

但是老這樣也不是辦法,對其他地區不公平,是以從2020年1月開始,荷蘭政府機構、使領館、企業等在對外活動中開始使用尼德蘭這一稱呼。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲荷蘭其實隻是一個省,人家正式國名叫尼德蘭王國

土耳其人更名的原因和印度人一樣,就是嫌“Turkey”含義不好。這個詞在英語翻譯過來是“火雞”的意思,甚至在劍橋字典裡,它的意思是“非常失敗的東西”或者是“愚蠢的人”。

在長達幾十年的時間裡,土耳其人出國自我介紹的時候,都要說“我是土耳其人”,可是聽在外國人耳中,卻變成了“我是火雞”或者“我是傻*”,這簡直是羞辱!

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲在網上搜尋Turkey,土耳其與火雞并列

是以敏感的土耳其總統埃爾多安就一直緻力于推動改名字,要求改掉這個“火雞”的名字,把國名改成土耳其語的拼寫“Türkiye”,去年6月,聯合國準許了土耳其修改國名的有要求。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

不過,這些國家換了名字,并不代表其他國家在稱呼它是也要換新稱呼。他們還要走一個官方稱呼途徑。有些國家修改了名字,但是在其他國家的官方稱呼上,還是原來的名字。

比如1988年緬甸把國名從“Burma”改為 “Myanmar”,但在中文裡,緬甸始終都是緬甸。

還有一些,就是自己國名沒有變,但是想讓中文調整一下的。比如白俄羅斯,在2018年專門在自己的駐華大使館上放了一則通告,科普自己叫“白羅斯”,不叫“白俄羅斯”。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

結果,現在大陸外交部網站上,白羅斯還是“白俄羅斯”。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

實際上,印度這波改名字,取消“India”這個曆史殖民稱呼,改為印度人自己的“Bharat”,還是莫迪近幾年推行“去殖民化”運動的其中一項。

印度在去年國産航母下水時,莫迪舉行了新版海軍軍旗揭幕,新軍旗去掉了原有的英國聖喬治十字福海,加入了印度古代的八邊形徽标,莫迪聲稱這是摒棄了軍旗上的“殖民痕迹”。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲印度新舊海軍軍旗對比

在去年9月,莫迪又主持了首都新德裡的印度門前“國王大道”的更名儀式,将名字改為“責任大道”,此外還修建了在二戰時期,親日反英領袖蘇巴斯·錢德拉·鮑斯的雕像。,将其稱為反抗英國殖民統治的民族英雄。

印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?
印度要改國名為“婆羅多”!以後會變成“中婆關系、中婆沖突”嗎?

▲看下這張合影,就知道錢德拉·鮑斯是個什麼貨色

總的來看,一個國家調整自己的國家名稱,那是他的内部事務,咱們管不着。但同樣,他調整完自己的名稱後,咱們是否跟着改口,那還不一定。

不然萬一“Bharat”被翻譯為“婆羅多”或“巴拉特”,以後講述1962年中印沖突的對印自衛反擊戰,豈不是變成了“中婆沖突”、“對巴自衛反擊戰?”

繼續閱讀