天天看點

演員對談- 《破産姐妹》詹妮佛·庫裡奇對話傑瑞米·艾倫·懷特

作者:英語東
演員對談- 《破産姐妹》詹妮佛·庫裡奇對話傑瑞米·艾倫·懷特

詹妮佛·庫裡奇憑借《白蓮花度假村》獲得2023第80屆金球獎劇情劇集最佳女配角

視訊加載中...

- 99% of my jobs were all restaurant jobs.

我 99% 的工作都是在餐廳工作。

And I always fell in love with the angry chefs.

我總是愛上憤怒的廚師。

- Yeah.

是啊。

- And there's something about like, a man that like, can do something fast and I felt inferior, and then like, look you in the eye, and.

有一種就是,有一種男人,他做事很快,我會感到自卑,然後對方看着你的眼睛,然後。

- There's a control thing that like, happens, yes, in the kitchen as a chef.

作為廚師,在廚房裡會有那種掌控一切的感覺。

And I think it's hard to like shed...

我覺得很難讓……

- Oh my God, just one moment of that, I'd just be like... - Yeah.

我的天,隻要有那麼一刻,我就會……- 是啊。

You are the one for me.

你就是我的唯一。

- Hi. - Hi.

嗨。- 嗨。

- Hey, so, I just finished the show that I've been working on.

嘿,我剛剛拍完我一直在忙的節目。

Just got here and I've been looking at your face every morning, because Allie, our hair person, has this candle in the hair and makeup trailer that's like reserved for like saints and stuff like that, you know. Like the tall ones that you can find. - Yeah.

剛到這裡,我每天早上都會看着你的臉,因為我們的發型師艾莉,在做頭發和化妝的拖車裡放了一支蠟燭,那是專門給聖徒之類的人用的。是你能找到的那種高蠟燭。- 是啊。

- But it's you.

但那上面是你。

She's got this like, candle with your face on it.

她拿的那個蠟燭,上面有你的臉。

So, I've been looking at you every morning getting ready for work and so it's nice to see you here and even seeing you kind of like, walking around and how excited everybody gets.

我每天早上都看着你準備工作,很高興在這裡見到你,甚至看到你能這樣走來走去,大家都很興奮。

Like, what is that like I guess?

那是什麼感覺?

- I rigged that, because I've had a crush on you and I asked Allie, I sent that candle to her. - You just sent it in there so I could be staring at it for the setup.

那是我設計的,因為我對你有好感,我問艾莉行不行,我把蠟燭寄給了她。- 你隻是寄了過去,這樣我就可以盯着它看了。

Good, good, good, good, good.

好,好,好,好,好。

- Yeah, I don't know those candles.

是啊,我不知道那些蠟燭。

I just want you to know the candle thing, I guess they were making them, I have a house down in New Orleans and I live down there part of the year and I think they started making those candle, but I'm not getting any money from, I'm not like... - So, you know about them though?

我隻是想讓你知道蠟燭的事情,我想他們在做蠟燭,我在新奧爾良有一棟房子,我一年中會住在那裡一段時間,我想他們開始做蠟燭了,但是我沒有從那裡得到任何錢,我不是……- 這麼說,你知道他們?

- Yeah, I guess they're in, people like, my friends, think it's hilarious, so they take pictures.

是啊,我猜他們,我的朋友們覺得很搞笑,是以他們拍了照片。

But I have nothing to do with those candles.

但那些蠟燭跟我一點關系都沒有。

- No, you don't get a piece of it?

不,你沒有分到一支嗎?

No, oh, okay.

沒有,哦,好吧。

- But I mean, it is, I don't know, this could be a fleeting moment so. - I don't think so.

但我是說,這是,我不知道,這可能會很短暫。- 我不這麼認為。

- But I just, like look, a candle is so much better than like, those like, blow up cushions you can have on the toilet or something like that. - Sure, sure, sure, sure, sure.

但我隻是,看,蠟燭比你可以在馬桶上放的充氣坐墊要好多了。- 當然,當然,當然,當然,當然。

- I mean at least it's what, there is the vagina candle, all that stuff happening.

我是說,至少它是,還有聞起來像陰道的蠟燭,各種奇怪的東西都有。

But at least I feel like a candle's kind of harmless.

但至少我覺得蠟燭是無害的。

- Yeah.

是的。

- But that is nice if Allie really thinks, that likes, that's so nice. - Yeah.

但如果艾莉真的這麼想那就太好了,太好了。- 是的。

- I don't know, yeah, I don't understand. - She's not alone, yeah.

我不知道,是的,我不明白。- 不隻她買了,是的。

- But I'm thrilled by this, you know fluky moment and I'm really enjoying it for whatever it's worth. - Yeah. - Good, cool.

但我很激動,幸運的時刻,我真的很享受這一切。- 是的。- 很好,酷。

I should hope so, yeah.

我也希望如此。

It's been so cool seeing all of your acceptance speeches and talking about like, your journey and longevity, and I guess my question is kind of like, was there like, a plan going into it when you started and then like, choosing roles and to like, find the longevity that you have?

看到你所有的獲獎感言,談到你的奮鬥經曆和長久的職業生涯,我想我的問題是,在你開始的時候,你是否有什麼計劃,然後選擇角色,找到你的長久職業生涯?

Or have you kind of just been finding people you love like, Wyatt or Christopher Guest and you keep working with them, 'cause they love you and you love them, I assume?

還是你一直在找你喜歡的人,比如懷亞特或克裡斯托弗·蓋斯特,然後一直與他們合作,因為他們愛你,你也愛他們,我想是這樣?

- Yeah, looking back at, I'm old enough to really look back at my life and sort of look at all my, certainly, my mistakes.

是的,回顧過去,我已經長大了,可以回顧我的生活,回顧我所有的錯誤。

I see a lot of those.

我見過很多這樣的人。

But I never had any strategy at all.

但我從來沒有任何政策。

That was the weirdest thing.

這是最奇怪的事情。

I mean, I had all these friends in school and acting school and in college and stuff like this that had this like, plan and I just didn't have any of that.

我是說,我在學校、表演學校和大學都有這樣的朋友,他們都有自己的計劃,但我什麼都沒有。

I mean, it's just so weird how I just sort of went job to job.

我是說,這太奇怪了,我隻是一份接一份地去工作。

I didn't think of how to get, I have to say, I made the terrible mistake of not riding a wave that I had early on, which it was sort of in the '90s, where I got "Legally Blonde" Christopher Guest's, "Best in Show" and "American Pie" and then there was "Cinderella Story" and stuff, things like that.

我沒有想過如何,我不得不說,我犯了個可怕的錯誤,沒有趕上我早期的事業浪潮,那是在 90 年代,我接到過《律政俏佳人》,克裡斯托弗·蓋斯特的《人狗對對碰》和《美國派》,然後有《灰姑娘的故事》之類的邀請。

But there was this moment where it was like, I felt like it was kind of a wave looking back at it, it was this wave that I really could have ridden.

但有那麼一刻,我覺得它就像是波浪,回頭看它,這是我真正可以駕馭的波浪。

I mean, I could have gotten on the wave and really, but I don't know. I was sort of like, I got very distracted and I was trying to, you know.

我是說,我本可以跟着浪潮走,但我不知道。我有點,我很分心,我想,你知道。

- Really trepidatious about like. - Like I started pursuing guys, I started like I wasn't.

真的很焦慮。- 就像我開始追求男人一樣,我開始覺得我不是。

I didn't realize you have to really, there's that, what's that saying, "You gotta seize the iron while it's hot," and everything.

我沒有意識到你真的必須這麼做,那句話是怎麼說的,“你要趁熱打鐵”等等。

- Yeah, yeah, yeah, yeah. - It just never, that never occurred to me that I should have gotten on that wave and ridden it, cause it was sort of this.

對,對,對,對。- 我從來沒有,從來沒有想過我應該登上那股海浪,因為它是這樣的。

You know I felt like this cool thing was happening and then I just went, I was just, I'm wasting time doing these silly things and I think your agents have a lot, if you have someone who, an agent or a manager, that has a real strategy for you, you know sort of knows the business and stuff. - Yeah.

我覺得這件事很酷,然後我就走了,我隻是在浪費時間做這些愚蠢的事情,我認為你的經紀人有很多,如果你有一個人,一個經紀人或經理人,對你有真正的戰略規劃,你就會知道,會了解商務事項。- 是的。

- You know and I didn't really have that. I didn't have anyone that had sort of a plan either.

我真的沒有。我身邊也沒有人有什麼計劃。

You know and I'm not blaming it on them, it's just you see how some people go, 'cause they seize the moment.

我不是在責怪他們,隻是你看到有些人是怎麼做的,那是因為他們抓住了時機。

Sure. - And they figure out and I never like, I didn't realize I was behind the wheel.

當然。- 他們明白,我從來沒有,我沒有意識到我在方向盤後面。

- Right.

對。

- And that I could have manipulated it better to a better outcome.

我本可以更好地操縱這件事,得到更好的結果。

But, you know, look, it's going well now. - Yeah.

但是,現在一切都很順利。- 是的。

- You know, sometimes I think like, were you a theater kid? Were you like a...

有時候我想,你是戲劇出身的嗎?你是不是像……

- Yeah, I grew up in New York and yeah, I did like theater and stuff.

是的,我在紐約長大,是的,我确實喜歡戲劇之類的東西。

- So I think my theater friends that like, started the doing shows early on, sort of, I don't know, maybe had a better idea of how the process worked and how like, you could go from show to show and sort of your parts could improve, and...

我想我的戲劇朋友們很早就開始表演了,我不知道,可能對這個過程有更好的了解,你可以從一場演出到另一場演出,你的角色可以得到提高,而且……

- Yeah, just like that repetition of like, of theater and doing the same thing over and over and over again and like, in front of people for a live audience. Like, you build confidence that way. I think like, in television and in film.

是的,就像戲劇一樣,一遍又一遍地重複同樣的事情,在現場觀衆面前。這樣你就能建立自信。我想就像,在電視和電影中。

The bummer about it is like, you kind of like, you sit around and then you have like, kind of five minutes to like, make something happen. - Right, right.

令人沮喪的是,你坐在那裡,然後你有大約五分鐘的時間,讓某些事情發生。- 對,對。

- And then if it doesn't happen, "Oh, well," or like, you kind of have to like, commit to one sort of like, choice and you hope it works.

然後如果沒有發生,“哦,好吧”,或者像這樣,你不得不,承諾一種選擇,你希望它能成功。

But yeah, when you're like on stage and you get to do things over and over and over again, I think yeah, you find more of a confidence.

但是,當你站在舞台上,一遍又一遍地做一些事情時,我認為你會找到更多的自信。

Like, I leave set every day just like, uncertain if we like, did what we were supposed to do.

我每天離開片場,不确定我們是否做了我們應該做的事。

- Not too long ago I was on a job, I don't know if I was really the director's vision of what I was doing because every time we'd do the scene, like, they would go back behind the wall and sit at the director's section and then they'd say, "Action." And then I would say, do my part.

不久前我在工作,我不知道我做的表演是否真的滿足導演對我講述的那種想法,因為每次我們拍這個場景,他們都會回到牆後面,坐在導演區,然後他們會說,“開始。”然後我會說,盡我的一份力。

And then they would come back into the room and go, "Yes, yes, yes, yes, why don't we try that again?" - Oh, yeah.

然後他們會回到房間說,“對,對,對啊,對啊,是啊,我們為什麼不再拍一次呢?”- 哦,是啊。

You know and that was not too long ago where, and you're like, "Oh my God, this isn't going, like, I'm not giving them, I'm not doing their vision, but they're not, they don't even have the guts to tell me how bad this is." - It's worse, yeah, yeah, yeah.

就在不久之前,你會想,“哦,我的天,這不會,我沒有給他們,我沒有實作他們設想的表演,但他們沒有,他們甚至沒有勇氣告訴我這有多糟糕。”這更糟,是的,是的,是的。

- But it ended up, it all ended up in, they didn't cut me out of it or anything. - Right. - But, I think that's shows how lame I am that I need someone to go, like, "That's good, yeah, good job," sometimes but otherwise you just don't know.

但最後,最後都拍完了,他們沒有把我排除在外。- 對。- 但是,我覺得這表明我有多差勁,我需要有人說,“很好,是的,做得好,”有時候,但其他時候,你就是不知道。

You are like, you look over at your actor pals and you're like, "Did that just suck?" - Yeah. - Am I outta my mind? - Yeah.

你就像,你看着你的演員朋友,你就像,“那是不是很糟糕?”是的。- 我瘋了嗎?- 是的。

- Is this a terrible choice? - Yeah. - You know sometimes.

這是個糟糕的選擇嗎?- 是的。- 你知道有時候。

Or you just don't say anything 'cause you don't want them to know how insecure you are.

或者你什麼都不說,因為你不想讓他們知道你有多沒有安全感。

- Yeah. - But I've had that. Do you have like the insecure?

是的。- 但我經曆過了。你有過不安全感嗎?

- Oh my God, yeah. yeah. I mean I think you're right.

我的天啊,是的。是的。我認為你說得對。

Like it is upsetting how much I feel like, sometimes in the moment I need that like, validation from like, a director or something like that. And it's really, I mean, it's so great.

有時候我覺得我很沮喪,有時候我需要得到導演之類的人的認可。這真的,我是說,太棒了。

"The Bear," the show I do has been successful and like, I've had success in that and this like award stuff and finally like, I'm feeling like, "Oh, okay, maybe I belong here a little bit," but it's a shame that it took like,you know it took like, 15 years of acting. And like, now I'm like, "Oh, okay, like I feel like I'm pretty good at this." So yeah, I wish I'd like, was able to find that without all this stuff. And I also like, hope for young actors that they can kind of like find that on their own a little bit.

我演的《熊家餐館》很成功,我在劇中的表演也很成功,我在獎項上也很成功,最後,我覺得,“哦,好吧,也許我算是屬于這裡,”但很遺憾,我花了 15 年的時間表演。就像,現在我想,“哦,好吧,好像我覺得我很擅長這個。”是以,我希望我能在沒有這些東西的情況下找到它。我也希望年輕的演員們能靠自己的力量找到一些東西。

- When you guys are filming, it looks like you never stop and it just seems, I don't know how you're doing.

當你們在拍攝的時候,看起來你們永遠不會停下來,隻是看起來,我不知道你們怎麼樣。

I mean the amount of material that you have to say and nail it, right?

我指的是你們要說的台詞量很多,對嗎?

'Cause are long takes. - Yeah, yeah - I mean, and... - We did. - And pull it off. - But that's the fun of it.

因為鏡頭太長了。- 對,對。- 我是說……- 我們台詞很多。- 然後你們成功演下來了。- 但這就是樂趣所在。

Like, in episode seven of "The Bear," which we did shoot in one take.

比如,在《熊家餐館》第七集,我們一條就拍完了。

The fun of that was like, we did get to rehearse it for two days.

有趣的是,我們确實排練了兩天。

So we were kind of like treating it as theater and kind of like finding these moments. And so I'll speak for myself, but like, I find confidence through that repetition. I know some actors. Like, feel like you lose some of the like...

是以我們有點像把它當作戲劇,有點像找到這些時刻。是以我隻代表我自己,但是,我在重複中找到了自信。我認識一些演員。感覺你失去了一些像是……

- Spontaneity. - The magic and spontaneity if you like, over-rehearse, but for me, like, that's how I find kind of confidence.

自發性。- 魔力和自發性,如果你喜歡,過度排練,但對我來說,這就是我找到自信的方式。

- [Carmy] What?

怎麼了?

- what the fuck?

搞什麼鬼?

- [Waitress] Uh, okay, uh, I uh, uh, uh, I dunno. - You left the pre-order option open.

呃,好吧,呃,我,呃,呃,呃,我不知道。- 你打開了預訂選項。

- [Waitress] Okay, no, sorry. - [Carmy] Yes.

好吧,不,對不起。- 是啊。

- But it's interesting like, outside of that episode, our kind of like director and and showrunner, Chris Storer, he only really gives us two takes, three takes.

但有趣的是,除了那一集,我們的導演兼制作人克裡斯·斯托弗,他隻讓我們拍兩三個條鏡頭。

Like, he won't give us more than that. - Really? - Yeah, because he really likes, even if it's like not clean and it's not great and I don't wanna say not great, everybody's great, but like, he doesn't want it to feel too comfortable ever, I guess.

他不會讓我們拍太多條。- 真的嗎?- 是的,因為他真的很喜歡,即使不幹淨利落,不太好,我不想說不太好,每個人都很棒,但是,我想,他不想讓它感覺太舒服。

- Ah, interesting.

啊,有趣。

- Yeah, yeah, I don't think he ever wants us to feel too much like we're nailing it.

是啊,是啊,我覺得他不會想讓我們覺得我們已經很好了。

You know he wants it to always feel a little bit like, dangerous or uneven.

他想讓它總是感覺有點危險或不平衡。

- I feel like you're very locked into like, you just sort of go into the mode like, once you're, because it is just sort of a different process than a lot of us have to do.

我覺得你被困住了,一旦你進入了一種模式,因為這和我們很多人要經曆的過程不同。

Like, you just sort of lock in and it also, it's, I feel like I'm watching a documentary, almost. - Yeah. - You know it's just all so scarily real, I mean, and it's just. - Thank you, yeah.

就像你被困住了一樣,我感覺我在看一部紀錄片。- 是的。- 這一切都太真實了,我是說,這隻是。- 謝謝你,是的。

We were lucky.

我們很幸運。

We have Matty Matheson, who's like a wonderful chef and a restaurateur and Chris' sister, Coco, who's a really wonderful chef, they're like with us all the time.

我們有馬蒂·馬西森,他是位很棒的廚師和餐館老闆,還有克裡斯的妹妹可可,她是位非常棒的廚師,他們一直和我們在一起。

And I also got to like, work in really great restaurants and be around really great chefs and so did Ayo, who play Sydney, and we had a lot of time for that.

我還在很棒的餐廳工作,和很棒的廚師在一起,扮演西德尼的阿約也是這樣,我們有很多時間在餐廳和廚師相處。

Like we shot the pilot, our show wasn't like a go, it was like, we shot the pilot, we waited around for six months to see if we could do the rest kind of thing.

我們拍攝了試播集,我們的劇并沒有開始,我們拍了試播集,我們等了六個月,看看我們能不能做剩下的事情。

And I just used those six months, I hung out in kitchens and hung out with chefs.

我就在這六個月裡,在廚房裡學習,和廚師們一起學習。

That was so important for Chris and also for me to again like, to find that confidence to like.

這對克裡斯和我來說都很重要,讓我重新找回自信。

I was like, "Okay, if I really show up and I go to these kitchens and I listen to these people and I like try to figure out like, the dance of like, a kitchen, and the movement, then I've got no excuses." So I found confidence through just being able to tell myself, I put in that time or whatever it was. And that helped me. That helped me like show up.

我想,“好,如果我真的去了,我去這些廚房,聽這些人說話,我想弄清楚廚房的步伐和動作,那我就沒有借口了。”于是我找到了自信,我告訴自己,我投入了時間,不管是什麼。這幫助了我。這幫助我出現在現場。

- You conjure up all this anxiety for Carmy, 'cause it's full on the minute we're following you and I'm just wondering how you do it? - Yeah.

你給卡米(劇中角色)制造了這麼多焦慮,因為我們跟在你後面的那一刻它就是滿的,我隻是想知道你是怎麼做到的?- 是的。

- Yeah, I think that thing that Chris does with not giving us a lot of takes, kind of lends like, that anxious energy.

是的,我覺得克裡斯不給我們太多機會,給我們帶來了一種焦慮的能量。

I was certainly anxious when we were getting started before I, I mean I'm anxious, like, to start any job really, it doesn't really matter.

當我們開始工作時,我當然很焦慮,我的意思是,我很焦慮,開始任何工作真的很焦慮,這并不重要。

I find that like, I come with like an anxious energy.

我發現,我帶着一種焦慮的能量來工作。

You know I was on a show for 11 years before I did "The Bear," and I felt like it was like, such a big opportunity, and I was putting so much pressure on myself as an actor to perform and kind of like, break out of this thing that was like, a great job, but I'd just been doing it for so long.

在出演《熊家餐館》之前,我在一部劇中工作了 11 年,我覺得這是個很大的機會,作為演員,我給自己施加了很大的壓力,想要表演,想要突破這個形象,這是非常好的工作,但我已經做了這麼久。

And I think for Carmy too, he was trying to kind of like prove his worth to these people who weren't taking them very seriously.

我想對卡米來說也是,他試圖向那些不把他們當回事的人證明自己的價值。

And so I think I tried to use my own kind of like, anxious ambition to like, you know, get involved with Carmy's. - Yeah.

是以我想我試着用我自己的那種,焦慮的野心,去參與到卡米的事業中來。- 是的。

- But it's interesting, I was thinking, I was watching "White Lotus," I was rewatching the last couple of episodes of the second season, watching your performance as Tanya. And I was thinking about Carmen, I was like, they're so different. These shows are very different. They're so different.

但這很有趣,我在想,我在看《白蓮花度假村》,我在看第二季的最後幾集,看你扮演的坦尼娅。我在想卡門,我想,她們太不一樣了。這些劇都非常不同。她們太不一樣了。

But I was trying to find similarities and it is in there, it's like, it's the anxiety, but also there's an incredible like, loneliness in Tanya.

但我試着找到相似之處,它就在那裡,它是焦慮,但也有一種難以置信的孤獨,在坦尼娅身上。

And I think there's a loneliness in Carmy that I like, kind of gravitated to immediately when I read it.

我覺得卡米身上有一種我喜歡的孤獨,當我讀到時,我立刻被吸引住了。

And I think for Carmen, the way he dealt with loneliness was to kind of like shut the world out and like focus on one thing.

我認為對卡門來說,他應對孤獨的方式是把世界拒之門外,專注于一件事。

And I wondered if you would talk about kind of like how you feel Tanya deals with her loneliness.

我想知道你是否能談談坦尼娅是如何處理她的孤獨的。

- Carmy is so busy.

卡米太忙了。

- Yeah.

是的。

- And I feel like that, so I guess you could really conjure, like, your energy of just like, how busy you have to be and how much you have to handle.

我有這種感覺,是以我想你真的可以變出你的能量,你要多忙碌,你有多少事情要處理。

So I guess that, yeah, I guess almost, it's almost like you must start a train, it's like starting a train. - Totally.

是以我想,是的,我想差不多,就像你必須啟動一輛火車,就像啟動一輛火車。- 完全是這樣。

Yeah. - And you can just get on that train and just, it's just like a momentum.

是的。- 你可以坐上那輛火車,就像一股沖力。

But yeah, I felt like Tanya was sort of stagnant.

但是,我覺得坦尼娅有點停滞不前。

- Totally, I mean yeah, it couldn't be, you're going on your vacations and... - There wasn't anything really that active about her delivery. - Right, right. - Until her, you know ending. - Yeah.

完全是這樣,我是說,是的,不可能,你要去度假……- 她的出場并沒有那麼活躍。- 對,對。- 直到她,最後結尾的時候。- 是的。

I felt like you know, with "White Lotus" one and two, I had incredible advantage because of just the surroundings that were happening.

我覺得拍《白蓮花度假村》的第一季和第二季時,我有難以置信的優勢,因為當時周圍的環境是那樣。

I do feel like that sometimes it does work for you.

我确實覺得有時候這對你有用。

Look, in Hawaii during COVID, it was still a lonely time, and... - You guys did the first season like, in the middle... - In the middle of COVID, yeah. And it was really, some scary stuff was still going on and it was very scary. It was a scary time.

聽我說,在新冠疫情期間的夏威夷,那仍然是很孤獨的時光,而且……- 你們拍第一季就是在……- 在疫情期間,是的。真的是,可怕的事情還在發生,非常可怕。那是段可怕的時光。

But I did feel lonely and people had, a lot of people had sort of their boyfriends and stuff that came with them on the trip and I didn't really have that.

但我确實感到孤獨,很多人都有男朋友和從業人員一同前往旅行,而我真的沒有。

So I sort of felt, I felt lonely.

是以我覺得,我覺得很孤獨。

Everyone was in this one section and having this blast, everyone, and I was in this, on another wing.

每個人都在這個區域,每個人都在享受狂歡,而我在這個區域,在另一邊。

But later I feel like it really helped... - Well you were on your own, Tanya was like on kind of a separate journey, too. - Yeah, I felt like it, yeah, yeah.

但後來我覺得這真的很有幫助……- 你是一個人,坦尼娅也像是在單獨的旅程中。- 是的,我覺得,是的,是的。

I felt even more sort of isolated and lonely sometimes. And I felt like, wow, I'm, I guess it sort of helps.

有時我感到更加孤立和孤獨。我覺得,哇,我,我想這有點幫助。

- The first season of "The Bear," everybody was kind of staying in one of these like, semi furnished corporate housing thing. - Yeah.

《熊家餐館》第一季的時候,所有人都住在那種半裝修的公司房子裡。- 是的。

- And I was like, I'm gonna stay in an Airbnb.

我想,我要住在愛彼迎。

And I was really miserable and so lonely.

我很痛苦,很孤獨。

But I think, yeah, it kind of like, maybe I should have been feeling that way a little bit and we all got so close over the process and in the second season I stayed with everybody and it was great.

不過我想,也許我應該有那種感覺,我們在拍攝過程中都走得很近,在第二季,我和大家都在一起,感覺很棒。

But it is those like, little accidents that maybe help or... - Yeah, put you in the zone. - Yeah. - Yeah.

但這些小事故可能會有所幫助或者……- 是的,讓你進入狀态。- 是的。- 是的。

- Yeah, absolutely, yeah.

是的,絕對是,是的。

So the kind of climax of season two of "White Lotus," you're on the boat, you have the gun, did you know the entire time, like does Mike White, does he give you all the scripts beforehand?

《白蓮花度假村》第二季的高潮是,你在船上,拿着槍,你從頭到尾都知道嗎,比如邁克·懷特,他會事先給你看所有的劇本嗎?

Like, did you know where you were gonna end up the whole time? And had you been thinking about that scene for a long time? Or how was your, what was your preparation like, for that? - No he did, Mike did tell me I was gonna have a horrible ending.

比如,你一直都知道你會在哪裡結束嗎?你是不是很長時間都在想這個場景?或者說,你是怎麼準備的?- 不,他說了,邁克說過我會有個可怕的結局。

- Yeah. - But he was just, he said it more like, I'm sorry Jennifer, but you're gonna have to die.

是的。- 但他隻是,他說得更像是,對不起詹妮弗,但你必須死。

- Did he tell you were gonna go out shooting though? That you were gonna like?

他告訴你要開槍了嗎?告訴了你會那樣嗎?

- I, you know it's so funny 'cause I did this movie with Jennifer Lopez where I had took, had gun lessons every day.

我,你知道這很有趣,因為我和詹妮弗·洛佩茲一起拍了一部電影,我每天都上槍支課。

But I never got that good with it. - I was gonna say, did you have to like, unlearn your training or... - Well, I had some sort of semi-automatic during the JLO film, but this was just a smaller gun and everything. - Yeah.

但我從來沒有那麼擅長過。- 我想說,你必須,忘記你的訓練還是……- 在和詹妮弗·洛佩茲拍的電影中,我有一把半自動槍,但這隻是一把更小一點的槍。- 是的。

But I don't know, I mean, I really do feel like my own awkwardness with a weapon really helped.

但我不知道,我是說,我真的覺得我使用武器的笨拙會很有幫助。

I mean, just trying to find it in the bag.

我隻是想在包裡找到它。

I was trying to, I was, we had to re-shoot that a bunch of times.

我試着,我是,我們不得不重新拍了很多條。

- Yeah, yeah, yeah.

是的,是的,是的。

- I just couldn't, you know and I'm like, "Get the gun and get it out." But it was like, "Where, where's the gun?" The inside of the bag is black, I can't find, no, but I don't know, it's something like you said, it all felt real.

我就是不能,我就像,“拿起槍,把它拿出來。”但我的反應是,“槍在哪裡?”包裡面是黑色的,我找不到,不,但我不知道,就像你說的,感覺都很真實。

I felt sometimes it is like when you are on a boat and you're in the middle of the ocean and there is nowhere to go, you do feel like, what if your castmates hated you? - Sure. - They could just push you off the, I mean it's this, anyone can get rid of you on a boat.

有時我覺得,當你在船上,在大海中央,無處可去,你确實會想,如果你的劇組成員讨厭你怎麼辦?- 是啊。- 他們可以把你推下去,我是說,就是這樣,任何人都可以把你推下船。

- Yeah, you're trapped. - It is the scariest thing to be on a boat. Like if anyone, if you're off with, if I went out with some guy that just like all of a sudden you seem just like, I am so tired of you.

是的,你被困住了。- 在船上是最可怕的事。如果有人,如果你和某人出去了,如果我和某個男人出去了,突然之間你就會覺得,我太厭煩你了。

Like they just push you off and that's the end. - Yeah, yeah.

他們隻是把你推開,就這樣結束了。- 是的,是的。

- I'm never getting on a boat again, 'cause I feel like I've thought about that so many times of how easy it is for someone to get rid of you on a boat.

我再也不會上船了,因為我覺得我已經想過很多次了,有人在船上把你推下去是多麼容易。

- Yeah.

是的。

- And it's just horrific.

這太可怕了。

So I was creeped out because we did sort of shoot it in order, like hanging out with the guys. And like, just how creepy they were getting and stuff. - Yeah.

是以我被吓到了,因為我們是按劇集順序拍攝的,比如和男人們一起出去玩。比如,他們變得多麼令人毛骨悚然之類的。- 是的。

So by the time it was time for me to like, get a chance to at least like, try to save my life, I really, it felt very real. - Felt like you were there, yeah. - And I really did like killing them all.

是以當我有機會嘗試拯救自己的生命時,我真的感覺很真實。- 感覺你就在那裡,是的。- 我真的很高興把他們都殺了。

- You did? - I really did. - Yeah. - It felt really satisfying.

是嗎?- 真的。- 是的。- 感覺真的很滿足。

- Yeah, it was satisfying to watch.

是的,觀看起來也很令人滿足。

- I need you to drive me in the boat.

我需要你帶着我駕駛這艘船。

Drive the boat to the shore, please!

請把這艘船開到岸邊!

These gays, they're trying to murder me.

這些基佬,他們想殺了我。

- I wanted to ask you about the line, "These gays, they're trying to murder me." It's been repeated.

我想問你那句台詞,“這些基佬,他們想殺了我。”那句台詞一直被重複。

Do you ever get that on the streets? Do people shout that to you? It's become like, pretty iconic as I understand.

你在街上見過嗎?有人對你大喊大叫嗎?據我所知,它已經變得非常具有标志性。

- I mean, Mike was very confident about Tanya being pursued by these seemingly some, friendly gays that seem to be fans of hers.

我是說,邁克非常确信坦尼娅會被這些看似友好的基佬追求,他們似乎是她的粉絲。

And then Mike is like, you realize we don't see the gay men as being evil.

然後邁克說,你知道我們并不認為基佬就是邪惡的。

They're not portrayed like that. - Right. - So he's like, this is a bad group.

他們沒有被描繪成那樣。- 對。- 是以他說,隻是這群人很壞。

And he goes, "I think people will like to see this, you know where it's not just not a typical thing." - Yeah. - Where it was like, these guys, it seems like they're really embracing her, and then yeah, it turned out to be just rotten guys.

他說,“我認為人們會喜歡看到這個,這不是很典型的事情。”- 是的。- 就像,這些人,看起來他們真的在擁抱她,然後,是的,結果隻是一些爛人。

But it was so interesting because, there was a whole group of gay men in New Orleans that were all went out on Mardi Gras day as Tanya.

但這很有趣,因為在新奧爾良有一大群男斷背在狂歡節那天都打扮成坦尼娅出去。

- No way. - Some of them were on scooters and they all had that, "These gays are trying to murder me," on their, they had those on and then it's happened in other cities.

不是吧。- 有些人騎着滑闆車,他們身上都穿着“這些基佬想要謀殺我”字樣的衣服,他們身上都穿着這些,然後其他城市也發生了這種事。

And even in Boston when I did "Hasty Pudding," they did, you know. So it really did somehow strike a chord. - Yeah.

甚至在波士頓,我被哈佛大學的“速食布丁劇團”授予榮譽的時候,他們也這麼做了。是以它确實引起了共鳴。- 是的。

- And if you could've told me that that was going to, I never would've believed you. - That was, yeah.

如果你之前告訴我會這樣,我永遠不會相信你。- 是的。

But sometimes large groups of Tanyas.

但有時會有一大群人都扮成“坦尼娅”。

And the weirdest thing, they get the dress right. They get the, the whole look, I mean, the scarf that comes up, is like better than the one I wore. - Yeah. Yeah, yeah. - But it's kind of, I'm thrilled.

最奇怪的是,他們把裙子穿對了。我是說,圍巾比我戴的那條要好。- 是的。是的,是的。- 但有點,我很激動。

- Yeah.

是的。

- I'm thrilled that happened.

我很高興發生了這種事。

You freaked out when I showed up with Portia, but thank God she's here, because otherwise I'd be entirely alone.

我和波西亞一起出現的時候,你吓壞了,但謝天謝地她來了,不然我就完全孤身一人了。

- Tanya, I didn't want this.

坦尼娅,我不想這樣。

- So Jon Gries? - Yeah, Gries, yeah, yeah, yeah, yeah. - Gries, Jon Gries. - Yeah.

那麼喬恩·格裡斯?- 是的,格裡斯,是的,是的,是的,是的。- 格裡斯,喬恩·格裡斯。- 是的。

- So at the time it was a limited series. You didn't know if you were gonna do more.

當時這是一部限定劇。你不知道你還能不能拍更多。

Obviously, that relationship with him became so important to like, Tanya and the story in the second season.

顯然,在第二季中,和他的關系變得很重要,坦尼娅和這個故事也變得如此重要。

Did you guys have any awareness or did he have any awareness, shooting the first season of kind of like, what a scumbag he was?

你們有沒有意識到,或者他有沒有意識到,在拍攝第一季的時候,他是那樣一個卑鄙的人?

- I don't really think he thought about being a scumbag 'cause I think at one point Jon and I were talking about it, that he was, that he could have really liked her.

我不認為他想成為壞蛋,因為我想,喬恩和我曾經談論過這個問題,他是,他可能真的喜歡她。

- Right. - I don't know if Jon really thought it was going to go to this... - Extreme, I mean, yeah.

對。- 我不知道喬恩是否真的認為事情會發展到這個地步……- 極端的地步,我是說,是的。

- You know I think Jon thought like, he thought maybe, he and Tanya would maybe end up together or something and in a positive way.

我想喬恩會想,他想也許,他和坦尼娅最終會在一起,或者有正面的結局。

- Right. - And then Mike had big plans for Greg. - Other plans, yeah. Yeah, yeah, yeah.

對。- 然後邁克對格雷格有了大計劃。- 其他計劃,對。對,對,對。

- That must have been kind of hard I feel like, to like.

那一定很難,我覺得就像是。

- Yeah, I mean just in that first "White Lotus," where Jon got very teary when Tanya had that flip out thing and like this, and I felt like, boy, that wasn't Greg later. - Yeah. Right.

是啊,我是說在第一部《白蓮花度假村》裡,當坦尼娅發瘋時,喬恩哭了,就像這樣,我覺得,天哪,那不是後來的格雷格。- 是的。沒錯。

- What a rotten, rotten man he turned into.

他變成了一個多麼糟糕透頂的人。

- Yeah, truly, yeah, the worst.

是的,确實,是的,最差勁的人。

- Yeah, I did, I did wanna say, I thought it was surprising that Carmy, you have many fans and you have many girls that have crushes on you, and I think a lot of people wanna know why Carmy didn't have a love interest.

是的,我想說,我覺得很驚訝,卡米(劇中角色),你有很多粉絲,有很多女孩喜歡你,我想很多人都想知道為什麼卡米沒有戀愛對象。

- When we made the first season, we kind of didn't wanna like, we didn't want any of the characters to have like, attachments to anything outside of like, the kitchen.

當我們制作第一季時,我們有點不想,我們不想讓任何角色對廚房以外的任何東西有依戀。

And I think Carmen is just like, he's such a poor communicator and so like, socially kind of just like inept in so many ways that he, you know. - He would be so good with a girl, though.

我認為卡門的溝通能力很差,在社交方面也很無能,你知道。- 不過他會和女孩相處得很好。

- I don't know, I don't know, but yeah. - It would be fun to watch, your awkwardness. - He try, yes in the second season, I think, Carmen, he tries to kind of pursue some joy outside of work and it doesn't work out that great.

我不知道,我不知道,但是的。- 看你的尴尬一定很有趣。- 在第二季中,我想,卡門,他有嘗試追求工作之外的快樂,但結果不太好。

But he tries, he really like, he tries to kind of like find some happiness outside of like, being successful at his skill.

但是他努力了,他真的有,他嘗試在個人烹饪技能上取得成功之外的地方找一些快樂。

- But I know you can't tip off what we might be seeing next season.

但我知道你不能透露我們下一季可能會看到什麼。

- Yeah, yeah. - You can't really tip off, I'm sure, I'm sure, we're hoping.

是的,是的。- 你不能真的劇透,我肯定,我肯定,我們希望有。

- He, I can tell you, yeah. He tries to find some happiness outside of the kitchen.

他,我可以告訴你,是的。他有嘗試在廚房之外找一些快樂。

But yeah, I think in the first season it was important to read a show and see a show where there was no like, love interests.

不過,我認為在第一季中,讀一部、看一部沒有愛情情節的劇其實很重要。

Everybody was pursuing their craft and like, trying to get inspired in the kitchen.

每個人都在追求自己的技能水準,想要從廚房裡獲得靈感。

And I found through like spending time with all of these cooks and chefs, and in these kitchens, it is difficult to like, have a relationship.

我發現和這些廚師還有主廚在一起的時候,在這些廚房裡,很難和他們打成一片。

The hours are so intense, especially at these high-level places. It's like, it's really all-consuming.

工作時間太緊張了,尤其是在這些進階餐廳。這真的很耗精力。

You're kind of always on call from chef.

廚師總是随時待命。

You get there early, you prep, you have service, you clean everything, which takes forever.

你要早點到那裡,你要備菜,你要準備好服務,打掃好一切,這要花很長時間。

I mean these people are working like 14, 15 hour days. And so... - Yeah. - I think it just didn't seem... - Real.

我是說這些人每天工作 14 到 15 個小時。是以……- 是的。- 我覺得這看起來不像……- 真實。

- Real that Carmy could... - No. - Or a lot of these people could find kind of like, love.

看起來不真實,卡米可以……- 不。- 或者很多人可以找到某種愛。

And I cut myself and I got garlic and onions and peppers in my fingernails and in my eyes, and my skin was dry and oily at the same time.

我割傷了自己,我的指甲和眼睛裡都沾到了大蒜、洋蔥和辣椒,我的皮膚又幹又油。

I had callouses on my fingers from the knives and my stomach was fucked, and it was everything.

我的手指上都是握刀留下的老繭,我的肚子也很疼,這就是一切。

- 99% Of my jobs were all restaurant jobs.

我 99% 的工作都是在餐廳工作。

- Oh yeah.

哦,是的。

- And I was a waitress and everything and I always fell in love with the angry chefs.

我當過服務員什麼的,我總是愛上憤怒的廚師。

- Yeah. - I mean, I dunno what that is. - What do you think it is?

是的。- 我是說,我不知道那是什麼。- 你覺得是什麼?

Yeah, I don't know what it is really. - I just like the way they like throw the food down and be like, I don't know, it was so sexy.

是啊,我也不知道這到底是什麼。- 我隻是喜歡他們把食物扔過去的樣子,我不知道,太性感了。

I'd always be like, and I was always slow on the game because the other thing is, the chefs really did have a whole system and they were fast and went like this. - Yeah. - And then I would come up and I'd be so discombobulated and go like, "Which one is this?" And you know whatever, and they'd just be like, "Take this, this is the one." - Yeah. - Just take it. - Yeah. - This is the one. - Yeah, yeah, yeah. - I'd be like, "Oh, and just take it." And there's something about like a man that like, can do something fast and he's like, I felt inferior, and then they could make all this food come out and just, it's just like, just take it. And I was just like, oh my God, just one moment of that I'd just be like... - Yeah.

我總是說,我做事情總是很慢,因為另一件事是,廚師們真的有很完整的系統,他們很快,就像這樣。- 是的。- 然後我就會很困惑地問,“這是哪一個?”不管怎樣,他們會說,“拿着這個,就是這個。”- 是的。- 拿着它。- 是的。- 就是這個。- 是的,是的,是的。- 我會說,“哦,拿着它。”有一種就是,有一種男人,他做事很快,我會感到自卑,然後他們就可以把所有的食物都端出來,就像,拿走它。我就想,哦,我的天,隻要有那麼一刻,我就會……- 是啊。

- "You are the one for me." - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Did you pursue any of these? - Yes, I had, yes, there were a lot of chefs in my life. - Yeah, yeah, yeah, cool.

“你就是我的唯一。”- 是是是。你追查過這些嗎?- 是的,是的,我的生活中有很多廚師。- 對,對,對,酷。

- I have to say that when you see that hostile, tough person in the kitchen, it does transfer to real life when it's out of the restaurant.

我不得不說,當你在廚房看到那個充滿敵意、強硬的人時,離開餐廳後,這種感覺就會轉移到現實生活中。

- Right. - And so, you get... - There's a control thing that like happens, yes, in the kitchen as a chef.

對。- 是以,你會……- 作為廚師,在廚房裡會有那種掌控一切的感覺。

And I think it's hard to like, shed everybody's listening to you.

我覺得很難讓每個人都聽你說話。

There's like a god complex with a lot of these guys. - It is. - And then...

很多人都有一種上帝情結。- 是的。- 然後……

- But they are gods I have to say, when you can pull off and you're in a restaurant where it's like, there's 150 tables and somehow there's a guy behind there making it happen, there's nothing more attractive than- - Yeah. - I mean, I'm thinking. - Yeah, that is impressive.

但我不得不說他們是神,你在一家餐館裡,那裡有 150 張桌子,有一個人在後廚能讓你成功上菜,沒有什麼比這更吸引人的了。是的。- 我是說,我在想。- 是啊,真厲害。

That like, determination is impressive.

那種決心令人印象深刻。

- But that you can execute like that. - Yeah. - And make that happen, and like, and take all the, I mean, they're always stressed, - Yeah. - It's so stressful, but handle it.

但你可以那樣執行。- 是的。- 要做到這一點,然後把所有的,我是說,他們總是壓力很大。- 對。- 壓力太大了,但要處理好。

And like in the middle of all that, like, look you in the eye like. - Yeah. - And anyway.

就像在這中間,就像。看着你的眼睛。- 是的。- 不管怎樣。

- Where, when you were working in restaurants, you were auditioning, you were, what was going on? - Yeah.

當你在餐廳工作的時候,你試鏡,發生了什麼事?- 是的。

- Like, was it when you were in New York? Were you here in LA? - Yeah, I did it in Boston when I was going to college, and then, yeah, I went to New York and yeah, New York City. I was on 19th and Park, I worked at Ken Estelle's.

是你在紐約的時候嗎?你在洛杉矶嗎?- 對,我上大學的時候在波士頓參加過試鏡,然後我去了紐約,對,紐約市。我在 19 街和中央公園,我在肯·埃斯特爾餐廳工作。

- Nice. - And there were, yeah, some hostel chefs there. And that was sort of my go-to.

不錯。- 是的,那裡有一些旅館廚師。那是我的最愛。

- What was the job that you were like, "Okay, I don't have to be in service anymore, I can like, I've got this now. I'm gonna just fully commit to acting." When did you go like, "Okay, I can drop the service job?" - Well, mine was later than everybody else. I mean, I think I was like in my early thirties and when I finally got to give up, at a pool hall. - At a pool hall? - Yeah.

你的工作是什麼樣的,“好了,我不用再上菜了,我可以說,我現在可以了。我要全身心投入到表演中去。”你什麼時候說過,“好,我可以放棄服務員的工作了?”我的比其他人都晚,我是說,我想我大概在三十出頭的時候,當我最終放棄的時候,在一間撞球廳。-在撞球廳 ?- 是的。

- Cool. - But thank God, because I really got worse as it went. You know what I mean?

酷。- 但是感謝上帝,因為我真的越來越糟了。你明白我的意思嗎?

You know how people get better and they can stack more things, whatever? - Yeah, yeah.

你知道人們如何變得更好,他們可以積累更多的東西,等等?- 是的,是的。

- And I got worse, somehow.

不知怎麼的,我變得更糟了。

And yeah, I was, the chef psych stopped calling. I dunno, I just want to, tell me about, "yes, chef." I mean, tell me about like, how many people in a day come up to you and say that?

是的,我是,那個廚師精神病不再打電話了。我不知道,我隻是想,告訴我,“好的,主廚。”我是說,告訴我,每天有多少人走到你面前說這句話?

- It's a lot, yeah, it's a lot.

很多,是的,很多。

It's especially in Chicago where I just was for a couple months.

尤其是在芝加哥,我剛在那裡待了幾個月。

It's a lot of, "yes, chefs." I mean, we didn't expect the show to kind of do as well as it did.

有很多人說,“好的,主廚。”我是說,我們沒料到這部劇會有這麼好的反響。

We put it out, we were hoping enough people would watch it, we could do more.

我們把它放出來,我們希望有足夠多的人看,我們可以做得更多。

But it, like, it really did take off quickly. And I could feel that like in the world.

但它确實傳播得很快。我可以在這個世界上感受到。

We were in New York last summer and so I was always out just walking around and it happened like in a week, all of a sudden. It was very fast.

去年夏天我們在紐約,是以我總是出去四處走走,就在一個星期内突然發生了。它非常快。

People shouting, "yes, chef," and then...

人們大喊,“好的,主廚”,然後……

- They were screaming at the Golden Globes, by the way, when you got...

順便說一句,他們在金球獎上尖叫,當你得到……

- I didn't even hear. I couldn't hear anything, but I was told that like... - They were screaming. - Yeah, I was there.

我都沒聽見,我什麼都聽不見,但有人告訴我……- 他們在尖叫。- 是的,我當時在場。

- Guillermo del Toro was like screaming, "yes, chef," and that thrilled me while I was walking up. But yeah, no, I blacked out.

吉列爾莫·德爾·托羅就在尖叫,“好的,主廚,”當我走上去的時候,這讓我很激動。不過,是的,不,我大腦一片空白。

But what was like the climax of the "yes, chef" thing was in "The New Yorker." There was like a "New Yorker" cartoon that quoted, "yes, chef," and that was when, I think us all like, as a show, knew that we had some juice.

但“好的,主廚”這件事的高潮出現在《紐約客》上。《紐約客》上有一幅漫畫,上面寫着,“好的,主廚。”我想,就在那時,作為一部劇,我們都知道自己還有一些影響力。

- Yeah, you had a lot of juice. - Yeah, yeah, yeah, yeah.

是啊,你們很有影響力。- 對,對,對,對。

Well talk, we're at the Golden Globes.

那就說說,我們在金球獎現場。

You won that night.

那天晚上你得獎了。

- Yeah.

是的。

- When you walk, make that walk, are you like able to think straight?

當你走上台的時候,你能清醒地思考嗎?

Do you know what you're gonna say? - No, I... - Just walk up and see what happens, or?

你知道你要說什麼嗎?- 不,我……- 隻是走過去看看會發生什麼,還是?

- Yeah, no, no, no, as a matter of fact, you can tell that I don't know what I'm gonna say because I, there were people that I forgot, so many names.

是的,不,不,不,事實上,你可以看出來,我不知道我要說什麼,因為我,我忘記了很多人,很多名字。

People are hoping to hear their name, the people that have busted ass for you and things like that.

人們希望聽到他們的名字,那些為你付出過巨大努力的人,諸如此類的事情。

I couldn't remember anyone's name. I just, I knew I had to thank Mike White.

我想不起任何人的名字。我隻是,我知道我必須感謝邁克·懷特。

I knew I had to get him, but I blanked out on all these great people.

我知道我必須提到他,但我忘記了提所有這些偉大的人。

You know I kind of offended, I did say something that was sort of a little bit, I feel like I heard some of my neighbors aren't very happy.

我有點冒犯别人了,我确實說了一些有點,我覺得我聽說我的一些鄰居不太高興。

You sort of changed my life in a million different ways and my neighbors are speaking to me, things like that.

你以無數種不同的方式改變了我的生活,我的鄰居對我說,諸如此類的事情。

And none of those people, I was never invited to one party on my hill.

那些人,我從來沒有被邀請去參加我們社群的派對。

And now everyone's inviting me.

現在每個人都在邀請我。

I mean, as you can see, I probably wouldn't have said that if I wasn't just winging it.

我是說,你也看到了,如果我不是即興發揮的話,我可能不會這麼說。

- Right.

對。

- But no, I was all wing, just winging these.

但是沒有,我隻是在自由發揮。

And sometimes you have to be so careful because winging it, you can, like I said, you can offend people sometimes.

有時候你必須非常小心,因為即興發揮,就像我說的,你有時會冒犯别人。

- Yeah, but I did find that like, you seem to, they would play some people off.

是的,但我确實發現,就像你看起來的那樣,他們會耍一些人。

They would never play you off.

他們永遠不會耍你。

I feel like they, like, you were doing so well and everybody was enjoying you so much.

我覺得他們,就像,你做得很好,每個人都很喜歡你。

I feel like you had more time.

我覺得你有更多的時間。

- I think there was guilt.

我認為其中有罪惡感。

They felt guilty 'cause maybe, 'cause the Emmys, they... - Oh did they? - The Emmys, yeah, they had like a hook that came out and took me off. I didn't even know that still existed.

他們感到内疚,也許是因為艾美獎,他們……- 是嗎?- 艾美獎,沒錯,他們有什麼吸引人的東西出現,然後我被拿下了。我都不知道還有這個。

I thought it was like Vaudeville days. That giant hook just like... - Plunked ya.

我覺得這就像歌舞雜耍的日子。那個巨大的鈎子就像……- 擊中了你。

- Maybe they felt bad for that, but who knows?

也許他們為此感到難過,但誰知道呢?

Yeah I don't, my biggest fear is to just, when you're winging it, just say something comes out and you're just like, "Uh-oh." - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - That would be horrific.

是的,我最害怕的是,當你即興發揮的時候,你說了些什麼話,然後你就會想,“啊哦。”是的,是的,是的,是的,是的。- 那太可怕了。

- Well, how did you and Mike White first get along?

你和邁克·懷特一開始相處得怎麼樣?

I was talking to our friend David and he told me that Mike White had the idea for "White Lotus" while on safari with you.

我和我們的朋友大衛談過,他告訴我邁克·懷特和你一起去狩獵時有了拍《白蓮花度假村》的想法。

Is that correct, or sort of correct? - Yeah, maybe. Yeah, we were on safari in Africa in the Serengeti.

是這樣嗎?還是算正确嗎?- 是的,也許吧。是啊,我們在非洲塞倫蓋蒂草原狩獵。

Mike got this like fancy trip where we were on the Serengeti in these tents. It was very beautiful and he invited me 'cause he knew how much I loved animals. And...

邁克安排了一場奇特的旅行,我們在塞倫蓋蒂草原的帳篷裡。那裡非常漂亮,他邀請了我,因為他知道我有多喜歡動物。而且……

I think he did witness some sort of interesting behavior 'cause there was some very sort of wealthy people that we did observe on these like, flights and stuff. - Right. - And these small, you have to fly in on these small planes and we'd be sitting beside these very, very fancy people.

我想他确實目睹了一些有趣的行為,因為我們确實在飛機上觀察到了一些非常富有的人。- 對。- 這些小的,你必須乘坐這些小飛機,我們會坐在這些非常非常時髦的人旁邊。

'Cause obviously, it's an expensive trip to go and do that. - Sure.

因為顯然,這趟旅行很貴。- 當然。

- And I think he got a kick out of how inept I was on that trip, like, I think he was observing me as like, someone where life is difficult on a daily basis.

我想他從我在那次旅行中的笨拙中得到了樂趣,就像,我想他在觀察我,我就像是一個每天生活都很困難的人。

Like, just getting to the, just getting, just making anything happen.

就像,隻是去,隻是去,隻是讓任何事情發生。

- Yeah. - He saw that I was kind of like a little bit maybe off or something. - Sure.

是的。- 他看到我有點不對勁。- 當然。

- And I think he was really amused by that 'cause he's such a, Mike White is someone who's like, good at everything.

我覺得他很開心,因為邁克·懷特是那種什麼都擅長的人。

He's, he can handle a million things.

他能處理很多事情。

He's just, we are opposites and I think he was just so amused with my inability to make something happen quickly. - Sure.

他隻是,我們是相反的人,我想他隻是對我無法快速完成某事感到好笑。- 當然。

- And just... - Was it like a nervousness and you're, like, did you enjoy the trip?

隻是……- 是不是很緊張,你喜歡這次旅行嗎?

- Yeah, we really did have a blast. - Yeah, yeah.

喜歡,我們真的玩得很開心。- 是的,是的。

- And yeah, and these, you could reach out and touch all of these animals. We didn't reach out and touch them, but, 'cause, lose your life.

是的,還有這些,你可以伸出手觸摸所有這些動物。我們沒有伸出手觸摸它們,但是,因為,你有可能失去生命。

But you can't get off the truck because the animals are right there. - Right.

但是你不能下車,因為動物就在那裡。- 對。

- But yeah, I mean I think he might have, I think he was amused or something like that. And that's my only guess.

不過,我想他可能覺得很有趣之類的。這是我唯一的猜測。

But you know, Mike White and I did a movie together directed by Jared Hess and it was called "Gentlemen Broncos" and he played my boyfriend. - Yeah.

但是你知道,邁克·懷特和我一起拍了一部電影,由賈裡德·赫斯導演,叫做《紳士布朗科》,他扮演我的男朋友。- 是的。

- And I think that's where I think he saw I was disabled back then. - Right.

我想他就是在那裡看到我的無能之處。- 好的。

And saved it up for "White Lotus." I thank God he thought I was like, not good at whatever I was to him. - Right. - And thank God.

把它留給了《白蓮花度假村》。謝天謝地,他認為我不擅長做某些事,對他來說我不擅長。- 對。- 謝天謝地。

- Yeah. - Because if I was slick, I might not have gotten any of this stuff. - Sure, sure.

是的。- 因為如果我很狡猾,我可能不會得到這些東西。- 當然,當然。

So there is gonna be a third season of "White Lotus," obviously, Tanya's passed.

《白蓮花度假村》還會有第三季,顯然,坦尼娅已經去世了。

Do you think there would be any space in the third season for like, whether it's like a flashback or anything like that for Tanya?

你覺得在第三季中會有空間讓坦尼娅來個閃回之類的劇情嗎?

And also what do you think ended up happening to Greg, Jon's character?

你覺得喬恩飾演的角色格雷格最終會怎麼樣?

- I'll address the Greg thing first.

我先說格雷格的問題。

My hope for Jon Gries is that he's not finished with Greg. - Right.

我對喬恩·格裡斯的希望是他還沒有和格雷格結束。- 對。

- And I hope there's some comeuppance for evil Greg. - Sure. Yes.

我希望邪惡的格雷格能得到報應。- 當然。是的。

- He deserves some bad treatment and possibly a death, himself. - I agree. Sure.

他活該受到不好的待遇,甚至可能去死。- 我同意。當然。

- So I'm hoping for that. - Good.

我希望能如此。- 很好。

- He really does, you know sometimes. But Mike is always like, Mike is so true to real life that Mike would write something where nothing bad really does happen to Jon Gries because that's how life works a lot of the time. - Sometimes you get away with it, yeah. - You get away with it.

他确實是,你知道有時候。但是邁克總說,邁克對現實生活的展現太真實了,他會寫一些喬恩·格雷斯沒有發生什麼壞事的劇情,因為生活通常就是這樣的。- 有時候你會僥幸逃脫。- 你會逃脫懲罰。

That story hasn't been finished. - Yeah, yeah.

那個故事還沒有結束。- 是的,是的。

- And for Jon Gries', you know, good acting and everything, I think he should, I don't know, end up in a meat grinding machine or something, you know.

對于喬恩·格裡斯來說,出色的表演和一切,我認為他應該,我不知道,結束在絞肉機或什麼的,你知道。

Or something, but have, definitely have another go. - Yeah.

或者别的什麼,但一定要再試一次。- 是的。

- And then I guess a better question might be like, was saying goodbye to Tanya with such like, finality, was that difficult?

然後我想一個更好的問題可能是,和坦尼娅說再見,就像這樣,最後,很難嗎?

- Yeah, I mean, it's so funny.

是的,我是說,這太有趣了。

Mike was looking for the sort of Italian opera ending. - Yes. - And it was big and dramatic of course, so he wanted me to die for many reasons.

邁克想要那種意大利歌劇的結尾。- 是的。- 當然,那是件大事,很戲劇性的事,是以他想讓我因很多原因而死。

But I also think that Tanya's a lot. I think, I don't know, maybe people would get sick of her on another season.

但我也認為坦尼娅的問題太多了。我想,我不知道,也許人們會在下一季中厭倦她。

She had so many problems and maybe people would just be like, "Oh my God, just get rid of Tanya, Tanya needs to go." So I dunno, maybe it's good that I'm out of there before people were saying that.

她有很多問題,也許人們會說,“哦,天哪,把坦尼娅寫死吧,坦尼娅需要離開。”是以我不知道,也許在人們這麼說之前我離開那裡是件好事。

But if Tanya could come back in any form or whatever, maybe she could come back as a seagull and poke Greg's eyes out.

但如果坦尼娅能以任何形式或任何方式回來,也許她能以海鷗的身份回來,把格雷格的眼睛戳出來。

- Yeah. that's a good idea. Good, good, good.

是的。這是個好想法。好,好,好。

Yeah, I feel like, it's really a goodbye.

是啊,我覺得,真的是要說再見了。

- I hope not. - I know I hope I see more. - You're so charming. And I hope you know how many people are obsessed with you.

我希望不要說。- 我知道,我希望能看到更多。- 你太迷人了。我希望你知道有多少人對你着迷。

- I hope you heard how loud those cheers were. - A lot of people were obsessed with you. - No, no, no, how loud those cheers were when you won.

我希望你能聽到那些歡呼聲有多大。- 很多人都為你着迷。- 不,不,不,你獲獎的時候歡呼聲有多大。

I mean, you've won a lot at this point, but I just hope you know how adored you are. You're such a brilliant actor.

我是說,你現在得了很多獎,但我隻是希望你知道你有多受人崇拜。你真是個出色的演員。

- Thank you so much. - And incredibly attractive human being, so. - Right back at you, truly.

非常謝謝你。- 而且你是非常有魅力的人,是以。- 我對你也是同樣的想法,真的。

繼續閱讀