天天看點

日常用語--生病看醫生

 dull

   1.Lacking in liveliness or animation

     dull days with nothing to do

     he was so dull at parties

   2.Emitting or reflecting very little light

     a dull sky

   3.Not keenly felt

     a dull pain

     a dull throbbing

   4.Not having a sharp edge or point

     a dull knife

  throb 悸動,脈搏,悸動,抽搐

    1.Pulsate or pound with abnormal force

      Her heart was throbbing.

    2.Expand and contract rhytmically, beat rhythmically

      a throbbing pain

  pulsate :搏動,跳動,有規律的跳動

   1.Expand and contract(收縮) rhythmically; beat rhythmically

     The baby's heart was pulsating again after the surgeon massaged it.

   2.Move with or as if with a regular alternationg motion

     the city pulsated with music and excitement

 sprain :扭傷

   1.Twist suddenly so as to sprain

     the hikers sprained their ankles when they fell

   ---noun.

   1.A painful injury to a joint caused by a sudden wrenching of its ligaments

ligament :韌帶

  1.A sheet or band of tough fibrous tissue connecting bones or cartilages or supporting muscles or organs

  2.Any connection or unifying bond

    cruciate ligament :十字韌帶

 cruciate:

   1.Shapped like a cross

 sluggish :行動遲緩的,不機警或不靈活的,無精打采的

   1.Moving slowly

     a sluggish stream

   2.(of business) not active or brisk

     business is sluggish; "a sluggish market"

   3.Slow and apathetic

     a sluggish worker

     I feel sluggish. 渾身無力

     These tablets make me feel rather sluggish.

     Democrats fear they would be left out on a limb to take the blame in elections next year for a slugish economy.

stab 刺,刺傷的傷口

  1.Use a knife on

    stab somebody in the back :後捅人一刀

    So: watch your back

  2.Stab or pierce

    a stabbing pain

  3.Poke or thrust abruptly

  chilli:小辣椒

  chilly :寒冷的,冷淡的

   a chilly room. 寒冷的房間.

   a chilly story. 令人打冷戰的故事.

   chilly politeness. 冷淡的禮貌

   a chilly greeting

  marble :大理石

  dysmenorrhea:經痛

  menstruation:有月經,

  menstrual cycle:月經周期

  menstrual period:月經期間

==================================================================================

生病、受傷時

●請醫生看病

用叫醫生嗎??

Do you need a doctor?

Do you need a doctor? (用叫醫生嗎?)

Yes, I think so. (是的,請叫醫生吧。)

Do you want me to get a doctor?

Do you need any help? (需要幫忙嗎?)?

請叫救護車。?

Please call an ambulance. *ambulance“救護車”。

We need an ambulance now.

Please get an ambulance.?

我要看病。?

I'd like to see a doctor.?

我覺得身體不舒服。?

I'm not feeling well.?

你能幫我請位醫生嗎??

Could you send me a doctor??

你怎麼啦??

What's wrong with you?

What's the matter?

Is anything wrong??

是什麼症狀??

What are your symptoms? *symptom“症狀”。?

量一下體溫吧。?

Let me check your temperature. *temperature“體溫”、“溫度”。

吃了什麼不對勁的東西沒有??

Did you eat something unusual?

量一下血壓吧。?

Let me check your blood pressure.

你常服用什麼藥??

Are you taking any medication regularly? *一般把藥稱為medicine,但是醫生問診的時候常用medication。

我沒服用任何藥。?

I'm not taking any medication. *medication 是醫生的常用語言,意為“藥物”。

I'm not taking any medication. (我沒服用任何藥。)

Is that so? (是嗎?)?

我哪兒不好??

What's wrong with me??

嚴重嗎??

Is it serious?

●陳述症狀

你不舒服嗎??

Are you feeling okay? *見到身體狀況不好的人時的問話。

Do you feel all right??

你怎麼了??

What's wrong? *wrong “身體不舒服”。

What's wrong? (你怎麼了?)

I'm not feeling well. (我覺得身體有點不對勁。)

Is anything wrong?

Are you okay?

What's the matter? *matter“問題”、“麻煩”。

Is everything all right??

你的臉色真不好。?

You look pale. *pale“臉色不好的,沒有血色的。”

You look pale. Are you okay? (你的臉色很難看。沒事吧?)

I guess I'm just tired. (我想可能是有點兒累了。)

You don't look well. (你看上去身體不太好。)?

我覺得難受。?

I don't feel well.

I don't feel well. (我覺得難受。)

Please sit down for a while. (你坐會兒吧。)

I'm not feeling well.

你好像不太舒服。?

You don't look well. *look“看上去……”。

You don't look well. (你好像不太舒服。)

I have a cold. (我感冒了。)?

她昏過去了。?

She passed out. *pass out“昏過去,失去知覺”。?

我覺得難受。?

I feel sick.

I don't feel well.

I feel bad.?

我肚子疼。

I have a stomachache. *stomachache“胃痛,腹痛”。

I have a stomachache. (我肚子疼。)

How long have you had it? (疼多長時間了?)?

I have a stomachache. (我肚子疼。)

Did you eat too much? (是不是吃多了?)

My stomach hurts.?

隐隐作痛。?

I have a dull pain.?

鑽心地疼。

I have a sharp pain.?

一跳一跳地疼。?

I have a throbbing pain. *throb“一跳一跳地”、“突突地跳”。?

我感到巨痛。?

I have a piercing pain. *pierce“(痛苦等)刺骨,刻骨”。

像針紮似地疼。?

I have a stabbing pain. *stab“刺”、“針紮”。

我拉肚子了。?

I have diarrhea. *diarrhea“拉肚子”。

我食物中毒了。

I have food poisoning.?

血壓高/低。

I have high/low blood pressure. *blood pressure“血壓”。

我頭疼。?

I have a headache.

What happened, sir? (你怎麼了?)

I have a headache. (我頭疼。)

My head hurts.

My head is pounding.

I have a splitting headache. (我的頭像裂了似地疼。)?

我牙疼。

I have a toothache.

I have a toothache. (我牙疼。)

When did it start? (什麼時候開始的?)

My tooth hurts.

My tooth is killing me. (我的牙疼死了。)?

我頭暈目眩。?

I feel dizzy.?

我渾身沒勁。

I feel sluggish.

I feel tired.?

我沒有一點兒食欲。

I don't have any appetite. *appetite“食欲”。

I don't have any appetite. (我沒有食欲。)

You should eat something. (那你也得吃點兒東西。)

I don't have much of an appetite these days. (最近我沒什麼食欲。)?

我有點兒感冒。

I have a slight cold.?

我渾身發冷。?

I feel chilly.

I feel chilly. (我渾身發冷。)

Here, wear my jacket. (給,穿上我的夾克吧。)

我得了重感冒。

I have a bad cold.?

鼻子堵了。

I have a stuffy nose. *stuffy 用于“鼻子不通氣”的時候。

我在流鼻涕。

I have a runny nose. *runny“流鼻涕的”。

My nose is running.

My nose won't stop running.?

我有點兒發燒。?

I have a bit of a fever.?

我好像發燒了。

I think I have a fever.

I think I have a fever. (我好像發燒了。)

Let's check. (試試表。)?

我在發高燒。

I have a high temperature.?

我想吐。

I feel like throwing up.

I feel nauseous.?

好疼!/好燙!?

Ouch! *常用于感到突然的鑽心的疼痛和燙手時。

Ouch! (好疼!/好燙!)

Be careful! (小心點兒。)

Ow!

It hurts!?

癢癢。

It's itchy.?

啊嚏!?

Ahchoo!

Ahchoo! (啊嚏!)

Bless you. (多保重。)?

我腿骨折了。

I broke my leg.

What happened? (你怎麼了?)

I broke my leg. (我腿骨折了。)?

要打多長時間石膏??

How long will the cast be on? *cast“石膏”。

How long will the cast be on? (要打多長時間石膏?)

One more month. (還得有一個月。)?

我把手給燙了。?

I burned my hand.

I burned my hand. (我把手給燙了。)

How did you burn your hand? (怎麼燙着的?)?

我崴腳了。?

I sprained my ankle. *sprain表示踝關節等處的“挫傷、扭傷”,ankle為踝關節。

I sprained my ankle. (我崴腳了。)

How? (怎麼弄的?)

I sprained it playing golf. (是打高爾夫球的時候崴的。)

I twisted my ankle.

I twisted my ankle. (我崴腳了。)

Well, I can call for help. (那,我叫人來幫忙。)?

你把感冒傳染給我了。?

I caught a cold from you.?

我必須靜養。?

I must stay in bed. *stay in bed 是慣用說法,“靜養休息”。

我肩膀酸痛。

I have stiff shoulders. *肩膀“發酸、發緊”時用stiff來表示。

My shoulders are stiff.?

我眼睛發酸。?

My eyes are tired.?

有誰受傷了??

Is somebody hurt??

我退燒了。

My fever has gone down.?

我咳嗽不止。

I can't stop coughing. *cough“咳嗽”。?

我嗓子疼。

My throat's sore. *sore“火辣辣地疼”。

I have a sore throat.

我流血了。?

It's bleeding.?

我這兒割破了。?

I've got a cut here.

I have a cut here.?

好疼。

It hurts.?

我被蜜蜂蜇了。?

I got stung by a bee.?

我需要動手術嗎??

Do I need an operation?

Do I need an operation? (要動手術嗎?)

I don't think that will be necessary. (我想沒必要。)

Will I have to have an operation??

要花很長時間嗎??

Will it take long??

我可以洗澡嗎??

Can I take a bath?

Can I bathe??

我可以喝酒嗎??

Is it okay to drink? *詢問醫生能否喝含有酒精的飲料。

Is it all right to drink?

May I drink??

我一定要住院嗎??

Should I be hospitalized? *hospitalize “讓……住院”。?

你發燒嗎??

Do you have a fever?

Do you have a fever? (發燒嗎?)

I don't know. I don't have a thermometer. (不知道,我沒有體溫計。)

Do you have a high temperature??

我覺得好多了。

I feel better.

How do you feel? (怎麼樣了?)

I feel better now. Thank you. (我覺得好多了,謝謝。)?

我覺得沒什麼好轉。

I don't feel any better.

I still don't feel well.?

你的病好了嗎??

Are you alright again? *用于詢問别人的病是否康複。

Are you well again?

Are you yourself again?

Are you back to normal again??

他去世了。?

He passed away. *比用die要委婉,“去世、咽氣”。

繼續閱讀