天天看點

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

必須工具:字幕合成前請确認你機器裝有如下軟體

VirtualDub

VobSub(版本越新越好,現在多用2.23版)

視訊解碼器(ffdshow,divx5.03,xvid,wmpcode等等)

textsub.vdf(一個濾鏡插件,把它放到virualdub目錄下的plugins目錄裡)

第一步,制作字幕檔案:

字幕檔案有sub,ssa,srt等不同的格式,都可以用來作為外挂嵌入AVI檔案,我認為隻要能外挂的就可以被嵌入,隻是嵌入的效果不同,這裡就不多說了。我們所采用的是ASS格式

第二步,運作VirtualDub,打開想加字幕的AVI檔案:(圖一)

點選File-->Open video file

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

第三步,進行字幕檔案加載:(圖二到圖七)

點選Video,點選Filters(進入濾鏡設定filters界即圖三)

在Filters界面點選Add[圖三]

點選load加載textsub.vdf,加載完畢後自動傳回AddFilter界面然後選中textsub2.23後點ok(如圖四)

打開ass格式的字幕檔案(圖五)

點選樣式可進行設定如下圖這裡不詳細介紹(圖六)

然後點選确定傳回textsub設定數值界面(圖五),再确定回到Filters界面(圖七)可以再繼續加其他濾鏡這裡不作介紹,點選ok傳回

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

第四步,進行視訊參數設定:(圖八到圖十)

進行完第三步後會傳回virtualDub主界面點選video-->選上Full processing mode

再點選Compression(進入Select video compression界面如圖九)

然後在下圖界面選擇編碼,本文采用xvid編碼為例,其他的編碼可以自己嘗試這裡就不詳述了。

選好編碼後點選Configure(進入XviD Configuration界面如圖十)

在XviD Configuration界面根據片源情況和你的需要設定參數,因為比較複雜這裡不作介紹了

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

第五步,進行音頻參數設定:

千萬不要忘了這一步哦,我有一次忘記設定音頻參數,20分鐘的片子壓出來有1.8G哦。

點選Audio-->選上Full processing mode

然後再進入Audio點選Compression(進入Select audio compression界面如圖12)

在Select audio compression界面中,左邊選擇音頻編碼器,右邊根據自己需要選擇壓縮速率。

再上圖點選ok所要做的設定就做完了

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

六步,檔案存檔,開始壓制:

這部分沒什麼好說的,就是存好路徑,慢慢等了。壓片子很費時間的,對機器要求也很高,最好壓縮時關掉其他程式。

壓制過程中會彈出下面的對話框,如果想終止按Abort鍵,壓制完了該對話框會消失。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

此方法隻适用于60fps以下的動畫,120fps的無能為力

brp1531_chs

先下載下傳(REAL檔案量産機 1.5.3.1)這個用起來最簡單,效果也還可以

裝各種解碼插件,要求不高的裝個暴風影音也湊合用

打開主界面

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

這是我的設定,可以參考

1。點選添加檔案

2。選中要壓縮的視訊檔案,确定

3。在左下設定輸出路徑後,點開始壓縮就可以了

以上是對不用内嵌字幕的視訊檔案壓縮

以下是對需要内嵌字幕的視訊檔案壓縮

首先視訊檔案名和字幕檔案名要相同,且在同一檔案夾中

輕按兩下視訊檔案播放視訊,此時,工作列右下角會出現

綠色的箭頭圖示

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

輕按兩下箭頭會出現如圖界面,把

緩沖字幕圖象

前的勾去掉點确定退出,關掉視訊,可以開始壓了

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

1。點選添加檔案

2。選中要壓縮的視訊檔案,确定

3。在左下設定輸出路徑後,點開始壓縮就可以了

在壓縮的過程中,右下角出現綠色箭頭,表示開始内嵌字幕了

REAL檔案量産機 1.5.3.1 的一些常用設定說明

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

平均碼率一般在500k~600k之間比較合适。太高了無意義,還不如去做avi,太低了會影響畫面品質

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

視訊編碼選 real 10 因為壓的是rmvb

音頻編碼選 96kbps RA10 如果音頻太高會影響畫面品質

視訊碼率=平均碼率——音頻碼率

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

改變畫面大小不常用

使用2次編碼,畫質會好一點,體積要小一點點。(我是看不出來) = =

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

如圖 選高。沒什麼好解釋的。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

優先級在标準和标準以上時,機器會比較卡,基本幹不了其他事情。但速度比較快,24分鐘動畫1小時可以搞定。

在标準以下壓縮速度比較慢,占的系統資源較少。壓24分鐘動畫大概要1.5小時。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

    [從漫遊轉的]rmvb壓制問題集錦

一,加載錯誤

1,解碼器問題

對于初步接觸rmvb壓制的朋友來說,主要是沒有安裝一些特殊格式的解碼器,如ogg音軌格式的,見下文。一般隻要wmp可以播放的源,壓縮軟體都可以加載壓制,不過要100%的加載成功,就需要合适的解碼器了。目前mimi8的解碼插件包是唯一一個适合壓片用的directshow解碼插件包。其它幾個用于播放倒沒問題,可用于壓片,問題多着呢,不建議安裝。如果你沒耐心,那麼就安裝mimi8的解碼插件包好了,一般avs加載的錯誤基本可以避免。一般有經驗的,可以選擇性的安裝解碼插件。

2,120幀的avi

所謂的120FPS其實是因為片源某些畫面用到了30FPS,而某些畫面用到了24FPS,由于AVI不支援變祯慮,是以系統把30和24的最小公倍數作為這個視訊的祯數,就是120FPS了(?)。而RMVB壓制工具最大隻支援60FPS(?),是以一般的解碼器不能解決120幀avi的壓制。

方法有2個

第一個是将ffdshow解碼器中的xvid禁止掉,即可壓制(一般都要裝獨立的xvid解碼器的,而這類解碼器有控制幀率的功能),不過這麼做的話,ffdshow的其他功能就不能實作了。是以從我的壓縮理念來看,是不推薦的!

第二,就是利用avs變幀來讓壓縮工具支援了

avisource("xxx.avi")

changefps(23.976)

Levels(0,1.5,255,0,255)

LanczosResize(512,384)

同時加上亮度和縮放的濾鏡(呵呵,我實際要的是這2個濾鏡!)

3,avs加載錯誤

相對路徑和絕對路徑的問題

相對路徑可以省好多加載内容,不過請将avs和片源和字幕檔案放在一個目錄裡

加載plugin最好使用絕對路徑,除非是明确注冊過的濾鏡

安裝mimi8的內建插件包後directshowscource加載源都可成功。

用于rmvb壓制的avs濾鏡實際不需要太多,而多數隻是内置濾鏡

用于vob壓制的場處理濾鏡和VCD壓制的柔化濾鏡可以通過加載GK安裝目錄裡的dll檔案,更顯中肯。

二,壓縮死鎖

壓縮死鎖是因為片源不完整或者有壞幀而導緻的,一般表現為壓縮中途程式中斷、當機、強行退出等。

ERP和BRP在處理壓縮死鎖對系統的影響方面有提高,但不能處理壓縮死鎖

1,早期的divx3格式的,如果你下載下傳的是700M左右單個的avi檔案,而不是rar壓縮包,那麼學乖點,先用divxfix差錯。沒有錯誤的就可以放心的去成批壓制吧!有錯的可以使用VDM或者Nandub等将壞幀切去後再用avs合成壓制,不過同時也需要注意字幕的切割,好在這種切割比較簡單!

2,VCD格式的,如mpge,dat等。ED上下載下傳的,或者從爛盤上拷貝下來的一般問題都很多。壞幀直接導緻壓縮錯誤也就算了。這些也是導緻vcd-rmvb不同步的最大原因。這類片子如果可以用vcdcutter剪切那麼倒可以再用avs合成壓制。問題是很多這類片子vcdcutter也不能識别。

部分格式可以使用VCDGear來查錯和修複。一般如果轉換完成後顯示紅色,那麼這類片子不要輕易去壓制。就是壓制出來的也一定不同步。而在處理VCD格式方面,不要忘了試試更簡便超級解霸。

3,asf和rm等流格式的,錯誤就更多了。這類片子對于大家來說無必要就不要再壓制成rmvb啦,呵呵!我有時因為學習avs濾鏡的原因,會采asf來作為片源,碰壁的體會較深。用avs加載流格式的媒體,需要定義fps才能加載。

4,另外提到個99%死鎖問題。目前的系統和壓片系統下,DVDRIP-rmvb已經不存在這個問題了。不過vob-rmvb還是存在這個問題。我的感覺是插件沖突問題。目前我的小組用的vob解碼插件就是dos版的破解版本,而他們的系統裡往往又同時裝有windvd或者powerdvd等大型具有獨立解碼插件的播放軟體。當初感覺解除安裝調這些播放器或者安裝在其它系統中,這個問題可以避免。

三,字幕外挂錯誤

1,ax注冊錯誤

一般win98下會出現這個錯誤。導緻vobsub不能設定,字幕亦不能出現。解決的辦法是更新wmp到8.0以上(wmp你可以不用,但裝上它可以避免很多不必要的麻煩)

2,idx字幕資訊不全

一般隻需要idx和sub2個檔案即可。不過有些字幕需要ifo檔案才能加載字幕。否則仍舊隻是空字幕。不過這類情況目前是比較罕見了

3,VP6與mkv外挂字幕

字幕和源有沖突。一般用高版本的vobsub即可解決。可以使用mimi8的內建插件包解決mkv字幕外挂的問題,vp6的,可以使用avs外挂字幕。mkv的壓制我的系統下用BRP壓制是成功的,隻是需要在顯示的vobsub圖示裡再次确認下字幕方可加載(有問題的将mkv直接改成avi試試),這樣不利于成批壓制。

4,常見錯誤

源與字幕檔案不同名;ssa格式定義段錯誤,字幕關鍵文法錯誤;idx字幕檔案裡屏蔽了字幕(顔色筐都勾上了,如此vobsub圖示可以出現,但字幕不能顯示);部分vcd格式的不能外挂文本字幕的可以使用avs來加載就一定能成功。

四,音頻格式問題

1,雙語雜音的問題

一般雙語的avi檔案預設壓制第一音軌。不過有個問題不能忽視,很少的avi檔案在合成雙語時是出錯的。這類avi用分離時會提示音軌出錯,而直接壓制這類avi,出來的rmvb就會有刺耳的雜音。是以建議壓制雙語DVDRIP時,先用AVIMUX或者VDM去掉一個音軌,然後再壓制。

2,ogg格式

ogg格式直接壓制成rmvb時往往問題很多,不同作業系統和壓片環境還略有差異。如果源沒有問題,那麼實際正确安裝了插件或者通過avs的方法都可以順利的壓制,而不必轉換成上G的wav。mimi8的內建插件包以及ERP帶的那個解碼器可以實作直接壓制。在我的系統裡,ogg格式的,可以通過avs讓ERP壓制,或者直接讓BRP來壓制

3,DTS音軌

盡管目前的插件可以實作DTS的直接壓制,不過因為DTS的音頻資料可以占到片子的一半以上,80min的影片也要2CD以上,是以是avs合成壓制的絕對适應症。建議DTS格式的,先轉換成wav格式的(隻是增加200M左右的大小,另外也可以熟悉graphedit的轉換技巧),然後利用avs合成壓制,直接壓制成一個rmvb,比較含蓄。

五,不同步問題

rmvb的不同步主要是指聲音和圖象不同步或者聲音和字幕不同步,兩者都對rmvb影響很大。

影響的因素就是視訊流、音頻流和字幕流的複合碼率!

聲音和圖象不同步:

可能因素分析:

1,修複後使用的avi檔案(個别關鍵幀錯誤影響不大) 或者部分avi檔案本身就存在不同步。

2,AC3插件太老,如如0.69以下的

3,VCD中有馬賽克和斷幀

4,正常下使用avs加載壓制2個聲道以上的avi或者rm檔案

預防方法:

1,更新你的direx版本,如8.0。切割avi檔案,去掉壞幀

2,更新AC3插件,如0.69以上的的具有視窗設定界面的版本!

3,用VCDgear或者VCDcutter來截取DAT檔案

4,多聲道的AC3音頻,裝AC3ACM解碼器用AviSource導入AVI,基本上可以解決不同步問題。不過經我組員測試現在新版的AC3filte插件,也能解決多聲道不同步的問題了

對于2引起的不同步(同步不同步)

可以嘗試用rma軟體進行修複:

先把要編輯的檔案和RMA放在同一目錄下,然後打開指令行。

開始先分離視訊和音頻,在指令行中鍵入rma -s broken.rm (broken.rm為你所要編輯的檔案)

之後在目錄下會出現音頻檔案broken.000和視訊檔案broken.001。

然後你在指令行中鍵入rma -jql500/broken.000//broken.001/ fixed.rm

這個指令的意思是說将音頻檔案broken.000置後視訊檔案broken.001 500毫秒(1000毫秒等于1秒),合成一個新的檔案fixed.rm。

要将音頻超前視訊的話,隻要在500毫秒的前面加個“-”号

也就是rma -jql-500/broken.000//broken.001/ fixed.rm 。

最後一步就是給剛建立的檔案fixed.rm建立引索,具體的指令是:

rma -i fixed.rm

字幕與聲音不同步:

1,字幕不是合适的切割版本,到射手等字幕站上去找合适的!

2,字幕幀率不對

有些電影字幕開頭可以對上,越到後面延遲越利害,就是幀率不對造成的,可以利用vobsub裡面的Cutter小工具。

首先打開cutter,如圖:

點選open打開一個sub字幕,選擇“Modify FPS”,“Org”和“New”分别代表源sub字幕的幀率和輸出字幕的幀率,如圖:

圖中顯示筆者修改的源Sub字幕FPS偏慢,調整到25PFS後同步。

一般23.976幀的avi對應25幀率的字幕流

3、字幕延時

可以通過在.idx檔案中加入“Delay”語句來使整個字幕的播放時間提前或延遲。例如:

delay: -00:00:15:00 (提前15秒)

delay: 00:00:22:00 (延遲22秒)

delay語句必須放在所屬字幕語言“Vob/Cell ID”之後,第一個“timestamp”之前

例如:

timestamp: 01:09:28:080, filepos: 0023af000

timestamp: 01:11:34:240, filepos: 0023c2000

# Chinese

id: Cn, index: 1

# Decomment next line to activate alternative name in DirectVobSub / Windows Media Player 6.x

# alt: Chinese

# Vob/Cell ID: 2, 1 (PTS: 0)

delay: 00:00:22:00

timestamp: 00:00:29:920, filepos: 000006800

表示中文字幕在第二個

延時22秒

posted @ 2006-12-02 22:47 月光舟|  編輯  收藏  

2006年12月1日

[教程]動畫制作内嵌(5)

動畫制作内嵌(5)

當2pass/1pass的比值低于65%的話,畫質損失會比較容易看出來(盡管這一點不是100%正确)。是以,2pass測試中,對于這個好畫質的臨界值85%特别照顧了一下,雖然它是為了DVD to DVDri而存在,這裡也給予一些測試好了。而21M的設定則是因為它理論上的幀速近似等于原檔案幀速2041 Kbps,故此也特别給予照顧。

檔案命名格式及由來(不标明2 pass的均為single pass模式):

1、2pass-q3-17.8m(85%max)-1661kb.avi

依次為:Twopass – 2nd pass、預設采樣量化值、2pass/1pass比值85%的理論大小、理論幀速

2、2pass-q3-14.5m(85%max)-1343kb-b2.avi

依次為:Twopass – 2nd pass、預設采樣量化值、2pass/1pass比值85%的理論大小、理論幀速、使用BF=2

3、2pass-q3-21m-2086kb.avi

依次為:Twopass – 2nd pass、預設采樣量化值、與原檔案同樣幀速的理論大小、理論幀速

4、2pass-q3-21m-2086kb-b2.avi

依次為:Twopass – 2nd pass、預設采樣量化值、與原檔案同樣幀速的理論大小、理論幀速、使用BF=2

5、q2-q3.avi依次為:目标采樣量化值、預設采樣量化值。

  另外要說明的是所有不加BF=2的檔案的幀個數比大緻均為:IF:PF =72: 2743(72+2743=2815); 所有BF=2的檔案的幀個數比大緻均為:IF:PF:BF=70:1172:1573(70+1172+1573=2815)。有變化也是幾個到十幾個幀的變動,可以忽略不記。這估計是原檔案幀結構和XVID的“幀類别使用與壓縮”判斷機制所引起的。 以下測試均BF=2。原因是有效降低了大小,并可能增進了一點點的畫質,如果使用BF後的檔案與不使用BF的檔案同樣碼率,想必使用BF的總平均幀品質要比不使用的高,總體品質也就要高。不過是不是屬于無效增大品質呢?很有可能的。那麼就看看q2-q3-b2與q2-q3的差別:IF單幀最大提高從44273B提高到了44290B,平均大小從20272提高到了20332;PF的單幀最大沒有變化,但分析q2-q4-b2與q2-q4時也提升,是以可以認為是軟體誤差,單幀最小也從148提高到了154,平均大小從7432提高到了11768。而且,IF的幀個數并沒有被改變。這裡的2幀同樣應該是軟體誤差。而發生改變的隻有PF的個數。是以可以認為使用BF後,IF、PF被整體提升了品質,以保護BF的品質。順帶也就提升了整體品質。

  至于在同樣碼率下,是不是出現無效增大品質呢?如果XVID确實比DIVX的壓縮更具效率,那麼,就确實可能存在很少的無效品質。不過,兩個家夥能力應該比較接近。那麼也可大緻認為需要碼率接近。雖然其BF威力比DIVX的貌似更大一些。如果原檔案也是XVID編碼,那麼就更可認為碼率要接近。又因為前面的分析,壓縮比是針對DVD to DVDrip的,是以,目前考慮的首要不是再次降低塊頭。而且BF的前後參考性又可以某種程度上降低噪音。是以就這樣認為吧。對于這一點,我想還應該有更強的分析工具來确定判斷,很抱歉,限于能力,不能進一步分析了。如果有哪位朋友知道還請賜教一下。

  以下均以不二次壓縮為根本。即是碼率保持不變。全部靠攏原幀速:2041kbps。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

1、 在single pass模式下:

  當以Q3為為預設采樣量化值, BF=2時:目标采樣量化值為Q值時,q2、q3、q4截圖一模一樣,IF、PF的結果Q值都等于預設采樣量化Q值,BF則還要低2個數量級左右;目标采樣量化值為目标指定幀速(設為原幀速)時,2056kb-q3-b2的實際幀速為1531kbps,比q3-q3-b2的1530kbps僅僅提升了1kbps。看來是“以Q3為預設采樣量化值”限制了了目标采樣量化值的設定。預設采樣值為Q3的品質弱于原幀速采樣。

  當以Q2為為預設采樣量化值,BF=2時:目标采樣量化值為Q值時,q2、q3、q4截圖一模一樣,IF、PF的結果Q值都等于預設采樣量化Q值, BF則還要低2個數量級左右;目标采樣量化值為目标指定幀速(設為原幀速)時,2056kb-q2-b2的實際幀速為2072kbps,與q2-q2-b2幀速以及截圖都一模一樣。證明了“以Q2為預設采樣量化值”則充分滿足甚至超過了目标采樣量化值的設定。預設采樣值為Q2的品質強于原幀速采樣。

  另外從XVID的壓縮算法本質上高于DIVX上來看,高于原幀速的采樣應該屬于無效。是以本輪由2056kb-q2-b2參加半決賽。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

當以W1為預設采樣量化值時, BF=2時:目标采樣量化值為Q值時,結果檔案的IF、PF、BF的Q值随Q值增大而成比例增大,是以就以q2-w1-b2(實際幀速為2072kbps)參賽;目标采樣量化值為目标指定幀速(設為原幀速)時,結果檔案的實際幀速是1951kbps。兩個比較後,2056kb-w1-b2的IF單幀最大品質(65313B)比q2-w1-b2(63368B)提高了近200B,PF單幀最大品質(87371B)比(70758B)提高了近1300B,BF單幀最大品質(34570)比(24871B)提高了約1000B,另外,無論IF、PF、BF其平均大小卻均下降,說明目标采樣量化值為Q值限制了XVID的動态壓縮能力發揮。故此預設采樣為Q2的品質的有效率弱于原幀速采樣。應該屬于無效增大。

  是以更好的 “2056kb-w1-b2”來參加半決賽。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

2、 在Twopass模式下:

  以Q值=2為預設采樣量化值時,BF=2:無論是以大小(設成高與原大小或者低于原大小)還是以幀速(設成原幀速)作為目标量化值,狀态截圖均一模一樣,實際幀速均為2072fbps。看來,2pass下,以Q值=2為預設采樣量化值時,結果檔案實際幀速隻與Q值成比例。而且,可以看出Q=2時,達到了原幀速。為了驗證這一點,以Q值=3為預設采樣量化值時,BF=2再次測試,發現截圖同樣一模一樣,幀速降為1530 fbps。證明猜想成立。那就随便選了“2pass-2056kb-q2-b2.jpg”出局半決賽。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

posted @ 2006-12-01 18:12 月光舟|  編輯  收藏   [教程]動畫制作内嵌(4)

XVID内嵌時的參數測試

          這是一個XVID編碼測試,主要為RAW為AVI的内嵌使用。目标是個頭小而畫質好。缺一不可。針對其中比較重要的Q值、B值、single pass與Twopass做了較為密集的測試,其他選項盡可能采用了預設值,以便結果更為客觀。另比如“Begin with keyframe”等幾個少數主要是為修正相容性的或者色彩優化的選項則被勾選。 概念部分主要參考并拷貝了《[SilkyBible] 視訊知識系列》與《XVID 1.0參數詳解21b.pdf》。說實話,我看的好痛苦@0@,而且為了便于了解。是以,下面說明或推測時都會以比較極端的例子來說明。如果有了解偏差的地方,大家請無視而pass。然後順帶轉告一下偶吧。

  先了解一些必要的概念。看完概念後可以直接看綠色字型的結論。然後反過來看分析。這樣思路會較為清晰。

  Q 值——Q 值是指量化值。顧名思義,Q 值用來描述一個幀的品質,每個幀都有Q 值。該值取值範圍是1~31。Q 值越小,品質越好,碼率越大;Q 值越大,品質越差,碼率越小。(實際上,它的原始概念更複雜,我們幹脆簡單地認為1就是100%原品質,31就是1/31的原品質好了)。具體到一個片子的某一個幀的Q的取值:該值由編碼器編碼的時候根據該幀的顔色、與跟前/後幀的動态關系等自動确定,例如如果編碼器認為該幀很重要,就會提高Q值來壓制,以獲得更高的品質。當然我們也可以指定它的取值。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

IF——I-frame 的縮寫,即關鍵幀,在VirtualDubMod被标示為 [K] 。關鍵幀是構成一個幀組(GOP,Group of Picture)的第一個幀。IF 保留了一個場景的所有資訊(Keyframe原意是指可以單獨解碼、用于同步的frame,不過在MPEG系統中隻有I-frame有這個特性,因為BF和PF都是預測幀,要靠IF來還原)。具體例子:電影通常1秒鐘播放24幀,是以它1秒鐘有24幅不同圖象。設想有24幅鳥的圖象,在第一幅裡鳥在圖的左側,然後它逐漸向右移動。在第24幀鳥已經在圖象的最右側了。設想這24幅圖象以足夠快的速度按順序播放,那麼人眼看來就好象這鳥從螢幕的左側飛到了右側。

  PF——P-frame 的縮寫,即未來單項預測幀,隻儲存與之前一個已解壓畫面的內插補點。即僅僅描述它與前一幀的差別(雖然描述的不甚準确但相信了解含義并非難事)。比如說有一幅一隻小鳥飛過一片有雲彩天空的圖象,這是個關鍵幀(keyframe)。然後我們可以使用I幀來這樣描述P幀:将小鳥向左和下方各移動一英寸。

  BF——B-frame 的縮寫,即雙向預測幀,除了參考之前解壓過了的畫面外,亦會參考後面一幀中的畫面資訊。B 幀具體怎樣描述預測變化很複雜,下面以一個不很恰當的動畫例子來說明一下它最主

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

如果一個片子是24fps的,總長度為25分鐘、那麼它的總幀數為25min*60s/min*24fps=36000幀。這個是固定值。可以全是IF,也可以是IF混合着PF,或者IF、PF、BF都有。但是IF不能沒有,都靠它還原呢。哪個個數增多,另外兩個就要相應減少。是以,多使用PF可以不減畫質下減小體積,加入BF會進一步減小體積。至少理論上是這樣的。(BF是雙向預測,主要記錄變化值,是以可以少記錄資訊(事實雖并非如此,但就通常的效果來說記錄量會減少,而PF是單向,是以記錄量通常來說會多些))。除了壓縮率以外,B 幀對畫質的影響也是有的,因為 B 幀這種參考前後畫面的特性,等于有内插(interpolation)的效果,是以可以減少噪訊。

  概念部分終于說完了。OK,下面測試資料正式粉墨登場。請看分析所用的截圖:這是内嵌時的狀态圖。當内嵌完成後把這個最終狀态截取。片長1分32秒,30.303 fps,共計2815幀。内嵌所用的AVS腳本為 :

==================================================================

LoadPlugin("D:/Program Files/AviSynth 2.5/plugins/VSFilter.dll")

AVISource("D:/Downloads/100/100R.avi")

textsub("D:/Downloads/100/100R.ass")

Tweak(0,1,18,1)

##亮度濾鏡(色度,飽和度,亮度,對比度),一般把亮度設為16-18就很亮了##

==================================================================

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

測試用源檔案相關資訊(草莓100%的OP),個人認為它各方面比如動态、畫面清晰度等均屬中等:

     檔案 : 39 Mb (39 Mb), 總長度 0:01:32, 類型為 AVI, 1 音頻流, 品質 100 %

     視訊 : 22 Mb, 2041 Kbps, 30.303 fps, 清晰度: 640*448 (4:3),?DX50 = DivXNetworks Divx v5, 支援

     音頻 : 16.86 Mb, 1536 Kbps, 48000 Hz, 2 聲道, 0x1 = PCM, 支援

====== 插入一點說明: =====

  常見的DVD影碟的資料流的速率(bitrate)能夠達到5000Kbps~10000Kbps,而目前常見的DVDRip通常具有1200Kbps~2000Kbps的速率,此時DVDRip的視覺效果與AVI檔案的壓縮比能夠達到比較理想的平衡狀态。如果追求優秀的視覺效果,我們可以将速率提高到2000Kbps;如果希望得到體積更小的AVI檔案,可以使用小于等于1000Kbps的速率。另外DVDRip通常采用的采樣率為48kHz,音頻速率為96Kbps或128Kbps的MP3音頻。

  籠統地說,XVID比DIVX的壓縮率更高,是以,同樣品質的幀,XVID可以用更小的體積來達到。另外,無論DIVX也好, XVID也好,它們原本的用途是把DVD壓縮成DVDrip。當我們拿到AVI時,已經是壓縮過的啦。那些所謂的2pass/1pass比值等其實是針對DVD to DVDrip而考慮,為了提高2pass/1pass比值而縮小畫面大小也是為了DVD to DVDrip而考慮。是以當我們内嵌AVI時,非特殊目的,以拿到與原AVI檔案同樣畫質為最好。低了其實是再壓縮,除非你要求更小的體積。是以,用XVID重編碼時,強烈建議把目标碼率盡可能設定成原檔案碼率。

  這一段不太容易了解目的所在,我再籠統地進一步說明:假如現在有個DVD需要壓縮,我們首先用XVID的Twopass的Twopass - 1st pass高品質預設采樣量化值“w1”跑一遍,看看最大能做成多大的。一般在媲美原畫質的情況下, XVID可以把DVDrip壓到原DVD的1/5至1/10的(大緻符合5000Kbps壓到1000 Kbps)。如果1pass的結果認為最大能做到688M,那麼,在壓制700M的CD光牒時,我們就可以把這個結果做成1CD,就把它壓到最大值。但是,有些人就不太友善了,他想得到更小的體積以節省刻盤成本。比如壓成344M的2張1CD的檔案,此時2pass/1pass=344m/688M=50%(呵呵,這裡為了叙述友善,數字很特别),按照大多數人的畫質要求,太低了,看過原DVD的人會明顯感覺到畫質降低了,是以,我們要提高這個比值,但是,作成80%的550M更是浪費。是以,此時,我們可以把畫面大小縮小一點,以降低每一幀所占的體積。縮小畫面尺寸,使畫面的精密程度提高,使整體的大小下降。假如1個象素點占1K,那麼720*680肯定比640*480畫面來的大。再次1pass得到了可以作成最大430M的結果,然後2pass/1pass=344m/430M=80%,較高的比值。該壓縮率下的畫質降低已經很難覺察啦。具體換算我就不說了,這裡主要是為AVI的内嵌做解說。(是以,這裡給我們的片源同志提個醒,靠内嵌來修飾缺陷并不完全可取,為了保證内嵌品質,請大家盡可能的找些高畫質的AVI片源吧。)

  下面是1pass的結果截圖,這裡并不需要看那個1pass狀态檔案的——video.pass。(注意一下:這裡1pass認為最大值為17M,但設成85%原碼率或者稱為85%原大小後,目标檔案的大小變大了,這是因為在Twopass模式下2pass認為以Q3為預設采樣量化值采樣,達到這個碼率才足夠;我們再看2pass-q3-21m-2086kb-b2.jpg的截圖,雖然設定為理論上的原碼率,但結果變小了,同樣壓成了1530fbps的。可見這裡2pass優先了預設采樣量化Q=3值,這裡隻說Q值,是因為後面有其他的情況出現)

posted @ 2006-12-01 18:07 月光舟|  編輯  收藏   [教程]動畫制作内嵌(3) XVID 1.0版部分設定(其他還沒完)

Adaptive Quantization(自适應量化):這個選項類似于DivX 5.X裡的"心理視覺增強技術"(psychovisual enhancement feature),也類似于mp3壓縮裡的針對人耳聽不到的頻率的過濾技術,而是這個是針對人眼無法辨識的資訊的移除(利用“心理視覺”的理論,去除人類不能看到或分辨的亮度層次).但也正如DivX5.X中的"心理視覺"(psychovisual)一樣,可能會産生畫面扭曲.在2nd pass中謹慎使用,因為它看起來弊大于利,特别是與“intraframe quantizer locking”共用會造成問題.也不要在1st pass中使用,因為這樣會進行兩次“校正”,結果可能會慘不忍睹.是以如果不是對檔案體積縮小有迫切的需求,最好不要使用.

Interlacing Encoding(隔行畫面處理):隔行畫面處理.可以用在隔行的源畫面處理.建議不用(目前大多的mpeg-4工具都有提供此功能,可能比xvid的好).

quarter Pixel(四分之一像素):MPEG-4 用的 QPel = 1/4 Pel,就是再補出1/2像素像素和1/2像素之間的1/4像素.可使視訊更清晰,顯示更多的細節,但會損失近1/3的編碼速度.還有在新版中quarter Pixel在twopass-1st pass下是不工作的,以加快1st pass的速度.

global motion conpensation(全局運動補償):也就是 S(GMC)-VOP,隻有在整個畫面上,有大部分的區塊都往同一個方向移動時才能派上用場.譬如說鏡頭做 pan(由左往右 或 由右往左 平移)的時候,全體由上往下,或由下往上移動,以及 zoom in/zoom out(物體放大縮小)的時候,才會使用 S(GMC)-VOP.(其實還有其他功能,例如變形、旋轉的時候,)慎重使用

Reduced Resolution(減少蚊狀噪點):減少蚊狀噪點(由于DVD的畫質都很好不存在這個問題,是以不建議使用)

B-VOPs(B祯):開啟或關閉 B-frame

Max consecutive BVOPs(最大連續的 B-frame 個數):這裡你可以設到4沒問題.(這并不意味着連續B祯的個數永遠都是4.XVID是視具體的情況來決定連續B祯個數的(一般的情況下連續的B祯在1~2個左右,在相對靜止的畫面才會用到大于2個的B祯).B祯不是越多越好.因為在一般的動态畫面中連續B祯過大的話畫面會有較多的馬賽克.在大動态的場景中XVID是不會用B祯的,而是以I-P-P-P-P-P...這樣的方式

Quantizer ratio(B-frame量化比率):這個設定是與Quantizer offset相關運作的,用來控制編碼時B-frame的量化值.

工作方式如下:

B-frame Quant=前個畫面的Quant 或 後個畫面的Quant * 量化比率值 + 量化偏移量值

比如:我設定 ratio=1.5,offset=1(XVID的預設值).在B-frame 前的 P-frame 的 Quant=2 那麼這個B-frame Quant=2*1.5+1=4.

如果P-frame 的 Quant=5 那麼這個B-frame Quant=5*1.5+1=8.5 事實上量化值是沒有小數點後的數值的.算出的值如果有小數點那麼就約掉小數點後的數值.是以前面的值在XVID中應該是8,而非8.5

Quantizer offset(B-frame量化偏移量):

(重要)Quantizer ratio和Quantizer offset這兩個設定我覺得XVID的預設值不太好.我發現我壓出的DVDRIP作品(全部都是2-PASS制作)仔細看在靜态場景時畫面會有點點閃爍,比如鏡頭對這一個人的面部不動,這時人的臉部的畫質會實好時壞(以0.X秒的速度變化)看起來就像有點閃爍.(理論上來說一般的場景也會這樣,隻是靜态場景時更容易觀察到)還有一部影片是史泰龍的<<龍出生天>>影片的後面有個是史泰龍在水下爆破海底隧道出逃的水下場景,亮度很低,水又比較昏暗.這個場景壓出的效果非常糟糕模糊一片,馬賽克狂多.那時我還不知道是怎麼回事.這兩個例子都是Quantizer ratio和Quantizer offset值設定的問題.我壓DVDRIP最喜歡的碼流16:9的用1000Kbps. 2.35:1的用800Kbps是以壓出來的片子平均量化值都不是很高.比方I祯和P祯的量化範圍在3-8之間,那麼B祯的量化範圍就會在5-13之間(ratio和offset值為XVID預設值的情況下),像上面的兩種情況下XVID會配置設定I祯和P祯一個較高的量化值,連續的B祯個數又會在到2-4之間(我喜歡将Max consecutive BVOPs值設為4)是以就會有上面的畫質不佳的問題.對XVID編碼的一部影片來說B祯的數量一般都會占所有祯的50%以上.是以我覺得XVID的這個預設值不太好,畫質最好的祯和最差的祯的量化值相差到10以上(相差的太多了)很多高手認為高碼流的dvdrip中,不開B-frame比開B-frame結果更好也是這個原因。隻有将Quantizer ratio和Quantizer offset改一下.先看看我做的一個不同Quantizer ratio和Quantizer offset值下I祯和P祯的量化值對B祯的量化值的影響.

I祯和P祯的量化值:2 3 4 5 6 7 8

B祯的量化值:4 5 7 8 10 11 13 ratio=1.5;offset=1(xvid預設值)

2 3 4 5 6 7 8 ratio=1;offset=0

3 4 5 6 7 8 9 ratio=1;offset=1

我覺得一般用ratio=1;offset=1比較好(實際上mpeg-4的B-frame技術所帶來的壓縮率并不大。假設不開啟B-frame的檔案大小是100,那麼開啟後的情況下一般在90-95之間,什麼不信!你自己可以是一下用 Single pass之Target quantizer 模式并将 Quantizer ratio和Quantizer offset 改為 ratio=1;offset=0 編碼.這樣可以B-frame使B-frame的Quant與I/P-frame的Quant相同才能展現B-frame的真實壓縮率.再對比關閉B-frame後編碼的結果就知道了-).設offset=1是為了防止B-frame的Quant值大于I/P-frame的Quant(2-pass時會有這種情況),而且還能提高B-frame的壓縮率(編碼結果比offset=0大20-25%左右的壓縮率.對于這個值的設定我還是新弄的,不知道大家覺得怎樣值的設定比較好?大家互相交流一下.

packed bitstream(合并比特流):作用是将相鄰的B祯和P祯合并到一個比特流中.(這個是DIVX 5的工作方式)解碼時可以減少cpu占用率,加快解碼的速度.也會使檔案大0.0x% :)

Closed GOV:等于 MPEG-1/2 的 Closed GOP.建議使用^0^.

posted @ 2006-12-01 18:04 月光舟|  編輯  收藏   [教程]動畫制作内嵌(2)

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

在VirtualDub中使用XviD

Start up VirtualDub, press Control-O to load the AVS file GKnot has created for you.

啟動VirtualDub,摁^O加載在GKnot中建立的AVS檔案。

Then set the video mode to Fast recompress by selecting the Video menu and clicking on Fast Recompress.

選Video菜單下"Fast REcompress",設定視訊模式(video mode)為Fast recompress。

Then go to the same menu again and select Compression, or simply press Control -C.

再到Video菜單下選"Compression...",或摁^C。

Select the XviD MPEG-4 CODEC from the list of codecs. Then press the configure button to configure the encoding session. First of all you get a rather spartanic window.

從Codecs清單中選擇"Xvid MPEG-4 CODEC"。再按configure紐以設定編碼任務。 首先會出現一個風格頗為樸素的視窗。

First we have the Profile @ Level. These profiles correspond to the MPEG- 4 standard and selecting a profile will limit the codec and produce output that is playable by other devices, for instance standalone DVD players.

先來看[email protected]。 這些profile符合PEG-4标準, 選擇profile會限制編碼器(codec),并生成其它如單機DVD播放器等裝置可播放的輸出。

There are 5 types of profiles:

profile檔案共有5類:

Simple is the MPEG-4 simple profile, which is limited to VCD-like resolutions (352x) and bitrates up to 384 kbit/s. ARTS means advanced real time streaming and is useful for streaming video content. Obviously, streaming also means you cannot have too high a bitrate and use too many complex features, so the resolution is once again limited at 352x but the bitrate can go up to 4 mbit/s.

Simple即MPEG-4 simple profile。 限于類VCD分辨率(352x),碼率可達384kbs。

ARTS意為“進階實時流”(advanced real time streaming),用于流視訊内容(streamin g video content)。

顯然,流意味着無法采用高碼率及諸多進階特性。

故分辨率仍限制在352x,但碼率可高達4mbs。

AS means Advanced Simple and that's what you want to use in most cases. Advanced simple profiles support multiple quantization types and advanced features like b-frames, QPel and GMC. Then there are the DXN profiles that correspond to the DivX hardware profiles. They can be used to create content that works on DivX certified standalone players. However, they are somewhat restrictedin comparison to the Advanced Simple profiles, and with new MediaTek based XviD capable standalones, it is actually safe to use the Advanced Simple profile. Last but not least there is the (unrestricted) profile which imposes no constraints whatsoever.

AS即Advanced Simple,适用于多數情況。

AS profilesz支援多種量子類型(multiple quantization types)和諸如b幀,QPel, GM

C等進階特性。

還有對應于Divx硬體配置(profile)的DXN Profiles。

可建立在DivX認證的獨立播放器上播放的内容。但相比AS profile有少量限制。

事實上,對于相容基于MideaTek的XviD的播放器,可放心使用AS profile。

最後,還需一提的是不加任何限制的(unrestricted)profile。

Now, every profile is divided into a multitude of levels. The lower the level , the more restricted the resolution, bitrate and available features become . I suggest AS @ L5 for regular XviD encoding, and (unrestricted) for high res HDTV content.

每個profile均分為多層。層越低,分辨率、碼率、可用特性的限制越嚴格。

建議正常XviD編碼用[email protected],高清晰HDTV用(Unrestricted)profile。

After selecting a profile and level, press the more... button to the right of the profile selection.

選好profile及level, 按profile選擇資訊之後的"more..."按鈕。

In this screen you get to see the actual possibilities a chose profile and level offer.

這裡你會看到已選擇profile及level可提供的所有可能選項。

Set the Quantization type to H.263 for 1 CD rips and to MPEG for 2 CD rips . MPEG-Custom allows you to select a custom quantization matrix but only experts should use this.

1CD的rip設定Quantization type為H.263,2CD的rip設定為MPEG。

MPEG-Custom可以定制量子矩陣,建議專家使用。

Adaptive quantization is the formerly called lumi-masking, which tries to

give less bitrate to scenes that the human eye can't see very well.

“自适應量化“(Adaptive quantizaion)正式的叫法是“流明遮蔽”(lumi-masking),

它會盡量減少人眼不敏感場景的碼率。

Interlacing can be checked to improve performance when encoding interlaced content.

編碼interlaced的内容可以選中"interlacing"以提高品質。

Furthermore we have Quarterpel, which enables quarter pixel motion estimation - a more accurate motion estimation. Quarterpel can be useful especially for lower resolutions. Note that you need a MediaTek based standalone player in order to handle QPel.

還有Quartepel,可以進行更精确的1/4像素運動評估(quarter pixel motion estimation ) 。進行QPel處理需要MediaTek單機播放器支援。

Global Motion Compensation can be useful to save bits on panning scenes. Note that there is currently no standalone player that can handle XviD's GMC. If you decide to use it, make sure the VHQ option is used (and you can go higher than VHQ level 4 with GMC).

全局運動補償(Global Motion Compensation,GMC)可以節省平移場景需要的編碼量。

至今尚無可以處理XviD GMC的單機播放器。

如确要使用GMC,務必使用VHQ選項。(使用用GMC你可以超越VHQ level 4)。。。

Reduced resolution is only applicable for streaming and would make XviD use

a lower resolution that the source video has.

“縮減分辨率”(Reduced resolution)隻能用于流編碼, 可使XviD使用低于視訊源的分辨率。

BVOPs are B-frames. You can use the Maximum B-frames option to set the number of consecutive B-frames. Unlike DivX5 you can go higher than 1, though it 's suggested that you do not go higher than 3. B-frame quantizer ratio indicates

the additional compression a B-frame gets as compared to a P-frame. Quantizer offset is the offset which gets added to each quantizer. So if the surrounding P-frames have quantizer 2 and both ratio and offset are 1.0, the b-frame

would get a quantizer of 3.

BVOPs是(關于)B幀(的選項),通過"Maximum B-frames"設定連續B幀數。

和DivX5不同,(XviD)中這個數設定可以超過1,但建議不要超過3。

B幀量化率(Quantizer ratio)訓示B幀相對P幀額外的壓縮率。

量化偏移(Quantizer offset)增加到每個Quantizer之上。 (???)

是以,如果周邊p幀的Quantizer為2, ratio和offset都設定為1.0。

那麼b幀的量化為3 。

Checking Packet bitstream creates a bitstream that can be decoded delay-free(as introduced with DivX5.01, in VDub you'll no longer be a number of frames behind due to B-frame decoding).

選取Packet bitstream 建立無延時解碼的數位流(bitstream)

(Divx5.01中引入,在vdub中不會出現因解碼B幀而産生的滞後。)

Finally we have Closed GOV, which ensures that a p-frame is used befor everynew I-frame. This option should always be checked (otherwise you might end up with a frame sequence like PBIP where the B frame has a forward reference to an I-frame which makes no sense).

最後是Closed GOV。 確定每新I幀前使用p幀。

一定要選上這個選項(否則你會碰到PBIP之類的幀序。 b幀對I真的前向參考是沒有意義的 )。

If you want to see the actual limitations on resolution, bitrate and buffer size, click on the Level tab.

要察看對分辨率、碼率、緩沖大小(buffer size)的限制,點選Level标簽。

As you can see, AS @ L5 can go up to DVD resolution and use a bitrate of up to 8 mbit/s which should be more than enough for a DVD rip.

如你所見, AS @ L5可以達到DVD分辨率,碼率可以達到8mbs, 這對于DVD rip來說足夠了。

In the Aspect Ratio tab you can configure the aspect ratio of the input video .

在Aspect Ratio标簽你可以設定輸入視訊的aspect ratio。

By default, XviD considers the input to be square pixels. We usually resize a DVD in a way such that this is true.

預設地, XviD認為輸入為正方像素(square pixel), 我們一般以某種方式重定DVD大小(resize a DVD),保證這個假設正确。

posted @ 2006-12-01 18:03 月光舟|  編輯  收藏   [教程]動畫制作内嵌(1)

一.截取資訊:

(一).安裝Avicodec截取avi的資訊,裡面可以看fps  ,視訊碼率,音頻大小等等

(二).關于欲壓縮視訊的碼率:

1.低于900k,一般連續b-frame的設定為3

2.900~1100k,一般連續b-frame的設定為2

3.若raw來源好,動态畫面不多,壓制成高碼率,則b-frame的設定為-1

不然還是建議設定成2

二.Vobsub及AVS:

1.若有外挂字幕,需将VSFilter.dll

制到c:/windows/system32

然後在開始->執行中輸入regsvr32 VSFilter.dll後确定

VobSub的設定如圖2

2.安裝AviSynth 2.5.3

建立立一個txt文本,開啟記事本,輸入以下,另存為50.avs譬如說是要對50.avi,崁入5.ssa的字幕,都位于C:/

寫一個腳本如下,另存為.avs:

AviSource("C:/50.avi",False)

LoadPlugin("VSFilter.dll"

TextSub("C:/5.ssa"

Tweak(0,1.1,0,1)

其中第1行False表示,取消音頻

若其中是idx+sub的字幕

第3行改成VobSub("c:/5.idx"

若是120fps,腳本改成

AviSource("C:/50.avi",False)

ChangeFPS(23.976)

LoadPlugin("VSFilter.dll" )

TextSub("C:/5.ssa")

Tweak(0,1.1,0,1)        

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

先用VirturaDubMod(安裝GK後就有,以下簡稱VDM)打開剛剛編寫好的avs腳本(其實就是打開了加了率鏡的avi檔案了,字幕已經在裡面了),切記是VirturaDubMod,不是VirturaDub,把音頻部分分離出來。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

如果出現以下畫面,說明RAW的音頻部分是VBR音頻,這個時候選NO。

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

然後,streams——stream list,按Demux選項把音頻部分儲存為mp3格式

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

(補充一下,因為内嵌完的avi是無音頻的,是以最後要用内嵌完的avi和這個音頻合并,下面會說的.)

下面講xvid的兩步法壓制方法,一般都用兩步法的

首先設定兩步法的第一步驟  (下面簡稱twopass--onepass)

A.開啟50.avs(前面已經導入了)

B.在Video,點選Fast recompress

C.在Video->Compression,進入後,選Xvid MPEG4-Codec

進入後的界面

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

(按照圖上表的順序)

出現如下畫面後,按照圖檔的參數設定

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

一般來說如圖的中間4個選項都沒必要選用(如圖是關閉BF)

1的選項正式的名稱是lumi-masking,肉眼看不見的地方用較少的碼率

2的選項如果來源有拉絲(交錯)可以選取

3的選項适用在相應的高碼率,保留較多的細節,但相容性不好,不建議選用

4的選項在橫移(水準移動)的畫面可以節省碼率,我測試開了這個選項

會得到比較好的DRF值(愈低愈好)及PNSR值(愈高愈好),但是相容性很差,不建議選用

接下來是BF的設定(如圖是開啟BF)就是BVOPs那個選項

若是勾上bvops,則說明用到bf,關于bf的設定

1.低于900k,一般連續b-frame的設定為3

2.900~1100k,一般連續b-frame的設定為2

3.若raw來源好,動态畫面不多,壓制成高碼率,則b-frame的設定為-1

不然還是建議設定成2

一般來說如果開啟BF如圖的設定會得到比較好的DRF值(愈低愈好)及PNSR值(愈高愈好)

至于連續BF(1的設定)的設定可為2或3

開啟BF編碼的XviD/DivX封包成avi,在播放時會延遲1個BF(封包成ogm,mkv,mp4則不會)

而packed bitstream的選項的作用是解決這個問題

不過開啟2個以上的連續BF并用到了packed bitstream

目前隻有XviD的譯碼器可以正常譯碼,而用DivX/ffdshow譯碼,水準移動的畫面會不順暢

(ffdshow-20040225以後的版本解決了這一個問題)

是以說考慮相容性的問題,不建議使用packed bitstream

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

出現如下畫面 

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日
字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

然後再按下圖分别設定Motion和Quantization的參數

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

VHQ mode(量化方式)一般設為1,如果要得到更好的品質設為4(機器夠強勁,建議選上)

1兼顧速度和品質,4品質最佳,2和3效果高手測試下來不好

若你的量化方式是MPEG或MPEG Custom的話,建議選取cartoon mode

maximum i-frame intevel 一般為fps的10倍

motion search precision一般選最後一個 6-ultra high

--------------------------------------------------------------------------------

上面最後一張圖的右邊部分 解說:

XviD-1.0的Q值設定,2pass控制得很好,可以不用更改(也就是原來的1/31/1/31,也可以按照圖設(這個要看經驗,汗)

如果要更改的話,建議改成1,2/3/4(/表示或者),1,31,3,31

Trellis quantization的選項如果量化的方式是H.263,選取

MPEG或MPEG Custom則不要選取

2 Pass - 1st pass設定完後

在File->Save as

進入後如圖設定,将Don't run this job now這個勾打上(twopass--onepass的儲存的avi的任務就不會馬上執行),記住一定要打上啊

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

選擇儲存

接下來設定  twopass--twopass

1.在Video,點選Full recompress

2.在Video->Compression,進入後如圖17,選Xvid MPEG4-Codec

在右方點選Configure,進入選2 Pass - 2nd pass.

字幕的嵌入AVI轉RMVB 2006年12月1日

1、這裡選Twopass – 2nd pass

2、這裡填入剛才你制作視訊的大小(根據目标視訊大小作設定,如果是200大小的話200MB=200*1024Kbytes=204800Kbytes,是以設204800)

其它的選項如2 Pass - 1st pass設定,不要更動

2 Pass - 2nd pass int.設定完後

在File->Save as

進入後如圖21設定,将Don't run this job now選上勾

選擇儲存

按鍵盤的F4鍵,出現任務界面,選擇start進行工作

等圖示的2個工作都完成了,字幕的内崁及avi的重制就完成了

六.關于計算視訊及音訊的流量:

1.700MB=700*1024Kbytes=700*1024*8kbits

2.如圖18的設定是采Kbytes,

a.在這裡設定視訊流量為1200k

根據片長為23分21秒=1401秒,1401*1200/8=210150,大概約210150/1024=205(MB)

b.另外可以根據大小作設定

200MB=200*1024Kbytes=204800Kbytes,是以設204800

3.一個25分鐘128kbps的mp3容量大約是23MB(128*25*60/8/1024=23.4375)

完成後我 們得到無音頻内嵌好字幕的avi檔案,最後再和聲音檔案合成

這裡關于最後的影音合并,我前面也提到過,用visual dub mod會出現影聲不同步的現象,是以建議大家用nan dub  ,這個nan dub 隻要你裝了Gordian Knot RipPack的話,裡面就有的,界面和用法和visual dub mod 一樣,。當然你也可以用avimux_gui這個比較直覺的軟體,下載下傳位址:http://www.shooter.cn/?softid=avimux&site=1

xvid重要參數文獻~~^0^

http://dio1888.go1.icpcn.com/XVID_1.0_doc_2.pdf