天天看點

從美洲到中國:玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播之路

作者:光明網

演講人:張箭 演講地點:重慶師範大學曆史與社會學院 演講時間:2023年4月

從美洲到中國:玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播之路

張箭四川大學曆史文化學院世界史系二級教授、曆史學博士、博士生導師,中國海外交通史研究會副會長,中國農業曆史學會顧問,中國世界中世紀史研究會副秘書長兼常務理事,中國世界古代史研究會前副秘書長兼常務理事。主要研究世界史,著有《地理大發現研究,15—17世紀》《新大陸農作物的傳播和意義》等,發表學術論文200餘篇。

糧食作物是農作物中的首要作物,關乎人類的生存與繁衍。對于世界上人口最多、擁有14億多人的中國來說,“民以食為天”的感受亦是深刻。美洲的農作物中,也以糧食作物最為重要。我曾經在研究中統計過,曆史上美洲印第安人馴化、培育、種植的和美洲特産的農林作物有60餘種。其中影響很大,分布很廣的大緻分八類(包括糧飼、經濟、幹果、蔬菜、水果、藥材、提香、觀賞作物等)二十多種。根據其重要性,本講座我們就隻簡要介紹美洲糧食作物中玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播。

玉米:兩個世紀的傳播

玉米學名玉蜀黍,禾大學,一年生草本。也俗稱苞谷、玉麥等。玉米對土壤氣候水肥的适應性強,要求低,生長快,産量高,耗工費時少,便于貯藏,又耐旱、抗冷、耐瘠,其優點突出衆多,是以在大約兩個世紀内傳遍了全世界。玉米的傳播、進一步改良和被培育出新品種,極大地解決了各洲人民的吃飯問題和飼養畜禽所需的飼料問題。

從美洲到中國:玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播之路

2月15日,在黑龍江省牡丹江市林口縣刁翎鎮,農民利用裝置将玉米脫粒,為春耕做準備。新華社發

距今約七千年前,玉米開始在墨西哥中部高原谷地得到馴化和種植。秘魯發現有四千多年前貯藏玉米的大型石結構倉庫。印第安人還把玉米和人一起奉為生命的象征,雕刻在瑪雅人的紀念碑和墨西哥恰帕斯州帕倫克的金字塔上。在印第安人的長期選育和培植下,到15世紀末已基本形成了各栽培種或品種的主要特征。

哥倫布探險隊首次航達美洲後就“發現”了玉米。哥氏在1492年10月16日的日記中首次提到它并稱之為“印第安谷物”。他說:“這個島(指菲迪南島—長島)遍地蔥綠,……他們全年都耕種和收獲印第安谷物及其他作物”(張至善編譯:《哥倫布航渡美洲——曆史文獻與現代研究》,商務印書館1994年版)。11月15日,哥氏又寫道:“在那裡(此時他們在古巴)有一片土地,種植着一種作物,結的果實有點像小麥,當地人稱之為馬西日(Mahiz,即後來西語maiz、英語maize的詞源,意為玉米)。”玉米作為哥倫布等當時歐洲人從未見過的奇特作物,引起了船員們的極大興趣,品嘗之後,哥倫布一行對它的味道大加贊賞。探險隊返航時,哥倫布帶回了玉米。在他獻給西班牙國王和王後的禮物中,就有一包金黃的玉米粒。玉米從此進入歐洲。1494年,意大利的一份小冊子對玉米有了初步的描述。1511年,植物學家彼得·馬特(Martyr)對玉米的介紹廣泛流傳。1532年,意大利的植物标本室中已有了歐洲栽培玉米的标本。德國博物學家福克斯(Fuchs)則在他1542年的《植物志》(Dehistoriastirpiumcommentariiinsignes,或譯《植物圖志注》)中畫出了玉米植株的精确圖樣,并介紹說當時各庭院裡都有玉米栽種。16世紀的西班牙史學家傳教士薩爾貢在他1577年出版的《新西班牙事物通史》中詳細地描寫了玉米。從16世紀中葉起,玉米慢慢離開了庭院,在南歐地區成為主要的糧食、飼料作物之一。17世紀時,玉米在伊比利亞半島推廣開來,成為僅次于小麥的糧秣作物,傳入歐洲地中海沿岸地區。在16、17世紀,玉米在歐洲各地的名稱比較紊亂,有西班牙麥(粟)、印第安麥、土耳其麥(糧、粟、黍)、法蘭西粟等十幾個名稱。這也反映了人們對玉米的認識和玉米傳播的情況。

從美洲到中國:玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播之路

1542年出版的福克斯《植物志》中的玉米植株圖。資料圖檔

16世紀初葉,遊弋在非洲西海岸的葡萄牙奴隸販子将玉米傳入西非剛果,當時稱作“葡萄牙黍”。1561年的葡萄牙資料已提到非洲贊比西河流域莫諾莫塔帕(Monomotapa,今尚比亞西部,辛巴維(威)北部,乃卡倫加人國家)的玉米。随後玉米迅速傳到中非熱帶雨林地區。據17世紀初的荷蘭人奧爾費特·達珀(Dapper)所見,玉米當時已在非洲黃金海岸(加納)大量種植。與此同時,安哥拉以及非洲一些地方也種上了玉米。根據葡萄牙人的記載,1634年時葡萄牙殖民者已在東非的桑給巴爾種植玉米。

17世紀早期,玉米從土耳其人統治下的巴爾幹引種到俄國及周圍地區。接近18世紀末時,玉米在烏克蘭、庫班低地和格魯吉亞的斯拉夫人中傳開。随着時間的推移,玉米漸漸取代了粟(小米),成為俄國部分貧苦居民的主食之一。不過,在俄國中層和上層社會視野中,玉米直到19世紀還算是蔬菜,此後才逐漸被視作糧食。

1601年,西班牙人将玉米引入大洋洲馬裡亞納群島。17世紀末探險家威廉·丹皮爾(Dampier)發現玉米已是帝汶島居民的大宗食品了。可見此時玉米已在南洋開始普及。1542年,葡萄牙人來到日本南部的種子島,1579年又将玉米傳入日本長崎。日本人把玉米寫作“南蠻黍”或“玉蜀黍”。

玉米傳入中國,其管道比較多。簡單來說,一是從西亞中亞沿陸上絲綢之路傳入大陸西北(陝甘);二是由葡萄牙人把玉米帶往印度,然後經印支、緬甸等傳入大陸西南(雲南),後推廣及川黔;三是越印度洋、中國南海,由葡萄牙人和華商把玉米傳入大陸東南沿海(閩浙粵)。這三條途徑傳入玉米的時間,都在16世紀中葉偏後。1560年(明嘉靖三十九年)中國始有對玉米最早的明确記載和形态描述。趙時春《平涼府志》卷四《平涼縣·物産》載:“番麥,一曰西天麥,苗葉如蜀秫而肥短,末有穗,如稻而非實。實如塔,如桐子大,生節間。花垂紅絨,在塔末。長五六寸。三月種,八月收。”其細節描寫可以幫助我們明确判斷其為玉米,而此前方志中所記的“玉麥”等作物,因無形态描述而難以判定為玉米。1573年(明萬曆元年)的文獻首次說明了玉米由國外傳入。田藝衡《留青日紮》卷二六《禦麥》記:“禦麥出于西番,舊名番麥。以其曾經進禦,故名禦麥……花開于頂,實結于節,真異谷也。吾鄉(杭州)傳得此種,多有種之者。”李時珍《本草綱目》則指出:“玉蜀黍,種出西土,種者亦罕。”又雲:“苗心别出一苞,如棕魚形,苞上出白須垂垂。久則苞拆子出,顆顆攢簇。子亦大如粽子,黃白色。可炸炒食之。”(卷二三《谷部·玉蜀黍》)徐光啟《農政全書》雖談及玉米隻有寥寥幾筆,但值得注意的是,《農政全書》使用了“玉米”這個名稱:“别有一種玉米,或稱玉麥,或稱玉蜀秫,蓋亦從他方得種。”(卷二五《樹藝·谷部》)

嚴格來說,徐光啟《農政全書》隻是在農書範圍首次使用了“玉米”一詞。我在研究中發現,《農政全書》之前已經在文學作品範圍内出現了使用“玉米”一詞的情況。比如,明代小說《金瓶梅》中已出現了作為食品糕點的“玉米面”一詞:如“登時四盤四碗拿來,桌上擺了許多嘎飯,吃不了;又是兩大盤玉米面鵝油蒸餅堆集的”(第卅五回)。這似乎又說明,明代玉米的栽培還很稀少,人們尚把玉米面視為比較稀奇的待客食品。到了清代,由于人口增加,玉米完全傳開并得到普及。需要補充的是,中國人不僅長于曆史思維,留下了豐富的史書和史料,而且也善于形象思維,畫下了許多關于玉米的曆史圖畫。李時珍的《本草綱目》就畫下了玉米的簡潔圖畫,抓住了玉米植株的特征;清代吳其濬的《植物名實圖考》(卷二《谷類·玉蜀黍》),更是畫出了玉米的莖、葉和雄花序、雌花序(果穗)的細部。玉米圖畫在明清時期的出現,也側面反映了玉米正在進入中國人的日常生活。

在玉米的加工食用方面,中國人開發了多種食用法:包括水煮、燒烤、汽蒸玉米棒吃,炒玉米粒做菜吃,把玉米粒磨成粉做馍吃,把玉米粒打碎與大米或小米一起煮粥吃等。玉米對中國語言文化也有影響,例如,形成了流行的歇後語:“猴子(或狗熊)掰玉米(或苞谷)——掰一個丢一個”等。

馬鈴薯:從“鬼怪蘋果”到“燙手的山芋”

馬鈴薯(SolanumtuberosumL.),别名洋芋、洋芋、山藥蛋等,為茄科茄屬一年生草本植物,為了友善介紹,下文我采用馬鈴薯在生活中較為常見的名字——洋芋。根據目前為止的研究,洋芋的馴化栽培史可以上溯至7000年前,人類初始種植洋芋的地區,可以定位到玻利維亞之的的喀喀湖與波波湖之間。在秘魯和玻利維亞曾發現過公元4世紀有洋芋形象的陶制品。從秘魯到智利的古墓中,也曾發掘出仿照洋芋形狀制作的陶器。

從美洲到中國:玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播之路

1588年法國克魯西烏斯所畫現存最古老的馬鈴薯彩色圖。資料圖檔

洋芋具有許多優點,包括對土壤要求低、對水肥需求少、産量高、營養較好、不怕戰火、加工食用友善、能在高海拔寒冷地區生長等,大約在16世紀末洋芋逐漸傳至世界各地。

關于洋芋的初始傳播,存在不同說法。美國學者認為,1532年西班牙人到達秘魯北部時才發現它。1570年洋芋從秘魯傳入西班牙。但英國學者認為,洋芋在1525年便由西班牙人傳入歐洲。蘇聯學者曾考證,西班牙航海家西紮·德·列昂于1555年從秘魯将一些薯塊帶回西班牙,并向國王查理一世報告這種稀見作物的食用方法。這也是歐洲首次出現洋芋實物。洋芋入歐後,最初隻是被種在庭院裡供觀賞以及供植物學家藥物學家收藏研究。德國著名植物學者福克斯大概在1560年以前參照栽培生長的洋芋作物,在他的《維也納植物典》中畫出了洋芋的植株和果實塊莖彩色圖,這大概是歐洲最早的馬鈴薯圖畫。

曆史上,洋芋的果實塊莖由于外形不規則、瘤節較多、芽眼較深、不易削皮、顔色欠佳而滞緩了其推廣,人們一度懷疑它有毒。當然,現在我們知道,發了芽的洋芋和未煮熟的芽眼因含龍葵素(solanine)是有毒性的;因儲存不善太陽曬多表面變色發綠的部分因含有配糖生物堿也有毒性,需要扔掉或削去。而在400年前,人們甚至認為吃洋芋會造成麻風病蔓延。是以法國勃艮第地區于1619年正式宣布,在該地區内禁食洋芋。對洋芋的偏見在歐洲持續了兩個世紀,但洋芋的高産和人們認識的進步仍使洋芋種植逐漸推廣開來。

在相當長一段時期裡,歐洲各國對洋芋的稱謂十分混亂,多達幾十種,稱謂的混亂也反映出當時各國對洋芋起源傳播和特點的看法。這種混亂也導緻今日歐洲各大語言中洋芋的詞根迥然不同。英語、西語、意語、葡語分别為源于共同詞根的potato、patata、patata、batata;德語、俄語、荷蘭語分别為源于共同詞根的kartofell、картофель、aardappel;法語為詞組pommedeterre(意為:土裡的蘋果)。

歐洲人大量食用洋芋的最早記錄出現在1573年,這年塞維利亞的一家醫院定期購買洋芋食用。由此可知洋芋在西班牙已進入大田和市場。根據記載,1588年洋芋在意大利已作為蔬菜栽培。16世紀下半葉洋芋傳入英國,德雷克、豪金斯、雷利等著名海盜是把馬鈴薯最早引進不列颠的人。至遲1596年,英人傑拉德(Gerrade)已在他倫敦的園子裡種洋芋。1552和1553年,由戈馬拉撰寫的《印第安通史》和《秘魯年鑒》在西班牙出版,成為最早記錄和簡介了馬鈴薯的西方文獻。法國農學家德·塞爾(deSerres)于1600年确切地介紹了洋芋,奧國(奧地利)人克羅修斯(Clucius)則于1601年對洋芋做了最早的植物學描述,并介紹說洋芋當時已在德國大部分菜園裡得到種植。中世末期近代初期歐洲頻繁激烈的戰争也大大刺激了洋芋的推廣和普及。1641—1642年愛爾蘭爆發反英起義,英國入侵者在愛爾蘭殘酷鎮壓起義者,戰火導緻大多數農作物歉收甚至顆粒無收。而洋芋卻在地下安然熬過磨難,使愛爾蘭人得以度荒抗災,愛爾蘭也成了以洋芋為主食之一的第一個歐洲國家。1697至1698年間,俄國彼得大帝一行在西歐考察,回國後的1699年,他在莫斯科收到荷蘭朋友寄來的一袋洋芋(薯塊)。彼得大帝下令把它們分送各省栽培,洋芋從此傳入俄國。與洋芋在西歐長期受歧視的境況相反,在整個18世紀的俄國,洋芋作為稀罕的食物基本上隻供應貴族家庭。由于經常發生因發芽的薯塊沒扔掉或未挖盡芽眼部分、皮肉發綠的部分沒削掉、沒煮熟而導緻的各類食物中毒,是以這一時期一些俄國人稱洋芋為“鬼怪蘋果”(чёртоваяблока),當時俄國的廣大農民農奴并不接受它。後來随着1765年俄羅斯遭遇一場并發的饑荒和瘟疫,促使當時的葉卡捷琳娜二世認識到洋芋的重要性,于是沙皇政府開始大力鼓勵種植洋芋。19世紀上半葉的尼古拉一世繼續勸農種植洋芋,洋芋在俄國漸漸推廣。

目前推測是葡萄牙人在大約16世紀下半葉将洋芋傳入印度。随後洋芋傳入印度尼西亞。據西方史料,荷蘭人于1601年把洋芋運到日本長崎。近年的研究進一步探明,荷蘭人是從印度尼西亞爪哇島的雅加達港(當時日本人稱其為ジャガタラ港)将洋芋運進長崎傳入日本,是以在中世晚期近代早期,日本人稱洋芋為ジャガタラ芋。以後經過音變和簡化,就演化為今日日語“馬鈴薯”一詞ジャガイモ,其發音仍基于那個地名(ジャガタラ)。18世紀末,俄國人又從北方把洋芋傳入北海道。洋芋在日本東北部逐漸傳開,并從用于觀賞,轉為飼料,再轉為蔬菜和糧食。

洋芋傳入中國的路線可能存在南北兩條。17世紀中葉荷蘭人把洋芋從日本傳入大陸台灣。據荷蘭人斯特魯伊斯(JohnStruys)所述,他于1650年(清順治七年)在台灣看到了洋芋栽培。以後又從台灣傳入閩、粵,是以這些地區至今有習俗把洋芋别稱為荷蘭薯、爪哇薯(參楊洪祖、滕宗璠、以凡:《馬鈴薯》,《中國農業百科全書·農作物卷》,農業出版社1993年版)。1700年左右,西方人在舟山島定海縣也看到洋芋的栽培。目前來看,最早比較确切記述洋芋的中國史料可能是李時珍的《本草綱目》(1578年撰成)。《本草綱目》卷二七《菜之二·土芋》雲:“土芋,釋名土卵、黃獨、洋芋。土芋蔓生,葉如豆葉,鶗鴂(指杜鵑)食後彌吐,人不可食。”這裡首次提到了洋芋。又雲“土卵蔓生,如芋。……人以灰汁煮食之,……肉白皮黃,……可蒸食之”(同上)。随後,徐光啟《農政全書》(1628年撰成)卷二七《樹藝·蓏部》也雲:“土芋,一名洋芋,一名黃獨,蔓生,葉如豆(葉),根圓如雞卵,肉白皮黃,可灰汁煮食,亦可蒸食。又煮芋汁洗膩衣,潔白如玉。”這裡再次提到洋芋。我認為這土裡生長、根圓如雞卵、形似芋、肉白皮黃、可蒸食煮食的莊稼果實,很可能指的就是我們所說的洋芋。這樣來看,洋芋可能在明末就已傳入中國了。明末呂毖《明宮史》記下了宮中所要采進嘗鮮的“斯時所尚珍味”,其中就有“遼東之松子,薊北之黃花、金針,都中之山藥、洋芋,南都之苔菜、糟筍,武當之鷹嘴筍、黃精、黑精,北山之榛、栗、梨、棗、核桃、黃連、茶、木蘭芽、蕨菜、蔓菁,不可勝數”(卷四《飲食好尚·正月》,《四庫全書》第651冊)。這裡再次提到洋芋,并明确說它是供貴族吃食的珍味,而且把洋芋和山藥分開,并說明它産自北京地區,由此推斷這裡提到的洋芋應該就是馬鈴薯。在洋芋進入中國的初始階段,中國人與歐洲人一樣,最初也懷疑它有毒。清初(約1680年)康熙《畿輔通志·物産》記載有:“土芋一名洋芋,蒸食之味如番薯”,說明17世紀80年代以前洋芋已從北路傳入河北省了。馬鈴薯之名則最早見于康熙三十九年福建省的《松溪縣志·物産》,該志還對它的性狀作了概括描述:“菜依樹生,掘取之,形有大小,略如鈴子,色黑而圓,味苦甘。”康熙《福建通志》卷五七《物産·泉州府》說泉州府“有芋薯,有番薯”。芋薯很可能是從土芋到馬鈴薯的過渡名稱。到道光年間吳其濬寫《植物名實圖考》,其卷六《蔬類》既詳細介紹了陽芋(馬鈴薯)的各方面情況,又說山西“俗呼山藥蛋”。故吳書首次記載了馬鈴薯的兩個常見别名——陽(洋)芋、山藥蛋,并畫出了它的全圖。這是中國第一幅确切的洋芋圖。

近代以來,洋芋的種植已遍及全中國。在當代,随着生産的進步和生活水準的提高,洋芋越來越多扮演着常見菜肴配菜的角色,比如洋芋紅燒肉、洋芋蒸豬肉、炒洋芋絲、燴洋芋泥等。今天,用現代化工業方法加工制作的各種油炸、膨化(馬鈴)薯片薯條也流行起來。2008年中國的洋芋栽種面積為8800多萬畝,是全球最大的洋芋生産國和消費國。而現代以來中國一直流行“燙手的山芋”這句俗語,足見其對中國生活的深刻影響。

甘薯:生熟皆可吃的糧食、飼料作物

甘薯屬旋花科,一年生或多年生草本塊根植物,學名IpomoeabatatasL.,英語名Sweetpotato。通稱蕃薯、蕃薯、番薯,又叫朱薯、地瓜、紅苕等。甘薯的塊根作糧食時既可熟食又可生吃,還可以作飼料、制糖和制酒精等,其莖蔓葉也可做飼料,是比較重要的糧食和多用途作物。

從美洲到中國:玉米、馬鈴薯、甘薯的傳播之路

德國學者埃爾肖爾茨繪于17世紀中後葉的甘薯圖。資料圖檔

甘薯的栽培起源于中南美洲。20世紀60年代末人們從南美洲秘魯智爾卡(Chilca)峽谷的洞穴裡發掘出甘薯塊根遺物,經測定已有上萬年的曆史。在中美洲,甘薯至少在5000年前就被印第安人馴化栽培了。人們設定甘薯的起源中心在墨西哥的尤卡坦半島和委内瑞拉的奧裡諾科河河口之間。甘薯的栽培種在這片地區最早馴化培育形成,由當地印第安人于4500年前傳播到加勒比地區和南美洲。到近哥倫布時代,亞馬孫河流域和奧裡諾科河流域熱帶雨林的印第安阿茲特克人、哥倫比亞波哥大(城)河谷地區的奇布查人、瑪雅人等許多部族都廣泛種植甘薯。

大概在15世紀末,甘薯先後由哥倫布和史學家奧維多(G.F.deOviedo)帶回西班牙和歐洲。但他們帶回的是薯塊,沒有進行栽培。1526年甘薯被西班牙人從西印度群島引入西班牙栽培并從那裡傳入歐洲各國。甘薯在歐洲的傳播和普及比較緩慢。它在一段時期内與洋芋一樣受到誤解,被認為含有對人體有害的物質。這種情況也側面說明,對新作物感興趣的首先是歐洲的醫藥學家和植物學家,而他們的動機可能更多是為了尋找新藥。17世紀,甘薯在西班牙擴大了種植面積,但在歐洲由于飲食習慣和地理條件,甘薯的影響有限。

這一時期關于甘薯的文獻記載和圖畫描繪也相對較少。16世紀中後葉,西班牙史家和傳教士薩爾貢考察阿茲特克人的甘薯田,在《新西班牙事物通史》(1577)中寫下了有關甘薯的翔實資訊:他們“還有其他可食用的根,像地下的蕪菁一樣形成,被稱為卡莫特利:這些是當地的甘薯,它們被煮熟,生吃和油炸”。17世紀中後葉,德國學者埃爾肖爾茨才畫下比較真實完整的甘薯藤葉塊莖全圖。

16世紀往返于美洲和非洲的販奴船以甘薯作為奴隸的糧食。甘薯由此傳入西非沿海并逐漸普及到非洲各地。随後甘薯由大西洋傳入印度洋進入印度。16世紀上半葉的西班牙人把甘薯帶到南洋—馬來群島,首先是菲律賓的馬尼拉和印度尼西亞的摩鹿加,再由這片群島出發傳入亞洲大陸各國。

1769年,英國航海家庫克船長、随行植物學家布恩克斯和索蘭德爾在玻利尼西亞群島的塔希提島發現當地土著居民栽種吃食甘薯。甘薯雖然被認為起源于美洲,但它在任何歐洲人造訪(包括最早的麥哲倫橫渡太平洋)前很久已明确地來到了塔希提,也被确認帶入了紐西蘭,而此前也沒有歐洲人到過那裡。人們在那一帶的庫克群島上發現了甘薯(塊根)古遺物,經放射性碳測年可追溯到公元1000年,人們認為甘薯傳到玻利尼西亞群島中部可能在公元700年,猜測很可能是玻利尼西亞人航行到南美并帶回了甘薯,又把它傳播到複活節島、夏威夷和紐西蘭。

考慮到1521年麥哲倫船隊橫渡太平洋來到菲律賓,估計在16世紀中葉,甘薯慢慢從美洲傳入菲律賓。17世紀初由葡萄牙人傳入琉球群島。

1615年英國人理查德·考克斯把甘薯傳入日本本土。他在1615年6月4日的日記裡寫道:今天我們把“這種薯類移植到了長崎地區”。這是關于甘薯傳入日本内地的首次文獻記載。

甘薯進入中國的路線和時間目前也沒有明确界定。我們推測,甘薯大緻經海陸兩路,大約在16世紀七八十年代傳入中國。明萬曆四年(1576年)的《雲南通志》中就有臨安、姚安、景東、順甯四府種植“蕃薯”的記載(卷二七《物産·蔬屬》),并把它排列在薯蓣(山藥)和雲闆薯之間,但未見說明和形狀描繪。明末祁彪佳(1602—1645)《寓山注·豳圃》雲:“又從海外得蕃薯異種,每一本,可植二三畝,每畝可收得薯一二車,以代粒,足裹百人腹。”(謝國桢編《明代社會經濟史料選編》上,福建人民出版社1980年版)結合這兩條記載,《雲南通志》中記載的“蕃薯”極可能便是傳入的美洲甘薯。另據清宣統《東莞縣志》卷十四《輿地略·物産》記載,明萬曆八年(1580年)廣東鳳岡人陳益乘船到安南(越南),當地首領用一種名叫蕃薯的土産招待他,味道甘美。陳将其帶回。由于此物來自明人眼中的“番邦”,故名之為番薯。接着,福建長樂人陳振龍把甘薯引入福建。“萬曆中,閩人又得之外國。……蓋渡閩海而南,有呂宋國,……以通商故,閩人多賈呂宋焉。其國有朱薯,被野連山而是。……然恡而不與中國人。中國人截取其蔓咫許,挾小蓋中以來,于是入閩十餘年矣。”(《閩書》卷一五○《南産志·番薯》)徐光啟記述的甘薯傳入更加有趣:“近年有人在海外得此種。海外人亦禁不令出境。此人取薯藤,絞入汲水繩中,遂得渡海。是以分種移植,略通閩廣之境也。”(《農政全書》卷二七《樹藝·蓏部》)

相比此前在其他國家的傳播速度,甘薯在中國的傳播更為迅速,普及更加全面。16世紀末福建發生饑荒,巡撫金學曾便大力推廣種植甘薯,饑民得以度荒。何喬遠在1600年前後著的《閩書》中曾講到,由于甘薯的廣泛種植,在泉州其“斤不值一錢,二斤而可飽矣”。于是耄耋童孺行道粥乞之人皆可以食。(《閩書》卷一五○《南産志·番薯》)徐光啟總結出甘薯有“十三勝”(優點),包括高産益人、色白味甘、繁殖快速、防災救饑、可充笾實(祭祀品)、可以釀酒、可以久藏、可作餅餌、生熟可食、不妨農功以及可避蝗蟲等(《農政全書》卷二七《樹藝·蓏部》)。

甘薯本身具有抗澇、耐旱、耐瘠等特性,又特别适合中國的地形土壤氣候條件和中國人的口味。發展至今,中國已是甘薯生産和消費的頭号大國。種植面積常年保持在7500萬—8000萬畝,約占世界種植面積的60%,年産量約占世界總産量的80%。除了煮、蒸蕃薯吃以外,中國人還發展出烤蕃薯(蕃薯)、煮紅苕稀飯、蕃薯粉蒸肉等諸多吃法,以及晾曬、炒、炸紅苕幹這種帶有零食性質的食品。此外,在中國還誕生了“當官不為民做主,不如回家賣蕃薯”這樣十分流行的俗語。

小結

我們介紹的玉米、洋芋、甘薯三大糧食作物,它們能夠在世界範圍内廣泛傳播,因為它們具有産量高、生長快、對土肥水要求低、對氣候适應性強、播種期長、耗工少、受病蟲害影響小、便于儲藏及加工等許多優點。

同時,玉米、洋芋、甘薯等也可用作飼料(包括果實和莖蔓枝葉),能夠顯著促進畜牧業的發展進而生産更多的肉蛋奶,這對改善生活産生了持續影響。

而随着玉米、洋芋、甘薯在世界範圍内的普及,各國文化亦受到了相當影響,以上種種,都說明了玉米、洋芋、甘薯傳播在農業史上的重要意義。

《光明日報》( 2023年05月13日10版)

來源: 光明網-《光明日報》

繼續閱讀