天天看點

全球連線 | 一橋飛架兩國情

作者:春河月亮

視訊加載中...

新華社莫斯科3月20日電 莫斯科東南的卡利特尼科夫墓園裡,有一座黑色墓碑:正面印着一位胸佩獎章、慈祥微笑着的老人,背面刻着一座如飛龍淩江的大橋,橋下浩蕩濤聲呼之欲出。

在此長眠的是蘇聯援華橋梁專家、中國“人民友好使者”康斯坦丁·西林,墓碑背面是他作為總工程師參與設計和建造的“長江第一橋”武漢長江大橋。

這座大橋開啟了西林家族傳承四代、延續近七十載的中國情緣。

父親“最疼愛的孩子”

三月的莫斯科仍不時飄雪,記者來到西林後人家拜訪。西林76歲的長女葉連娜和68歲的次女安娜開門并熱情迎接。

屋内溫暖、整潔,中國元素随處可見:牆上挂着中國畫和書法作品,書架上放着中文書籍和中國紀念品……

“父親與中國的故事要從很早說起,如今仍在繼續。”葉連娜娓娓道來。

1948年,西林作為蘇聯橋梁專家被派往中國東北幫助修建鐵路和橋梁。

1949年,西林擔任中國鐵道部顧問,參與成渝、天蘭、蘭新鐵路的路橋建設,足迹遍布大江南北。

1954年,蘇聯政府派遣28人專家組來武漢援助建橋,西林擔任組長,傾力構築武漢長江大橋,直到1957年9月竣工。在此期間,葉連娜和安娜随父母在中國居住。後來,武漢長江大橋成為西林一生中最驕傲的作品。

“武漢長江大橋是父親最疼愛的孩子,也是西林家族和中國朋友的友誼之橋。”葉連娜說。

剛到中國時,安娜隻有一個月大。長大後,她繼承父親的衣缽,成了一名橋梁專家。

安娜介紹說,長江水文條件複雜,用老方法修大橋昂貴、危險、費時,且對勞工健康可能造成危害,于是父親提出一種在世界上還未被使用過的“管柱鑽孔法”。為論證新方法,西林多次被召回莫斯科,應對其他專家種種質疑和考驗,最終新方法獲批,用在了武漢長江大橋建設上。大橋工期提前了整整2年,造價大幅降低。自此,“一橋飛架南北,天塹變通途”,新中國有了長江上的第一座大橋。

曾和西林共事修築武漢長江大橋的趙煜澄曾回憶道,西林從不講究吃穿,但對工作極其認真嚴格,“是真正具有共産主義和國際主義精神的人”。

中鐵大橋局原副總經濟師、橋史專家餘啟新說,武漢長江大橋建成那年,許多老百姓給新生兒命名“武橋”“江橋”。

為表彰西林的貢獻,中國國務院向他授予由周恩來總理親筆簽署的感謝狀。武漢長江大橋的紀念碑上,用金色銅字鑄上了西林等28位蘇聯專家的功績。1995年,中國對外友協授予他“人民友好使者”稱号。

安娜講道:“父親對中國有着極特殊的感情。每次從中國回來,父親總是帶着欣喜的眼神和表情,激動地說,他非常愛中國人民。”

“哪怕後來父親年事已高,身患重病,但還是樂此不疲地前往中國,看望他深愛着的那些橋、那些人。”安娜說。

外公遺願的繼承者

西林生前希望子孫能夠學習漢語,繼承兩國之間的友好事業。為實作他的心願,葉連娜的女兒葉卡捷琳娜在莫斯科國立大學學習時,選修了中文,延續外公與中國的緣分。

葉卡捷琳娜曾多次赴華進修,能講一口流利的漢語。她的研究課題多與中國生态和環境保護相關。目前她在莫斯科大學、俄羅斯國立人文大學講授中國地理、文化、經濟相關的課程,帶領更多的學生走近中國。

1996年,葉卡捷琳娜到武漢接受漢語教育訓練,第一次親眼見到了外公日夜思念的武漢長江大橋,感受到當地人民對西林的感激和思念。

葉卡捷琳娜搬來厚厚一摞資料,全是西林同中國有關的照片、報紙和信件。她把所有資料按主題和年代分類,掃描存儲為電子版,生怕丢失損壞。

她小心翼翼地抽出兩張照片說:“這是外公和中國同僚的合影,而這張照片是三十年後外公再訪中國,和當年部分同僚的合影。”

三十年,照片從黑白到彩色,西林從青年變白頭,不變的是他真誠的笑容和對中國朋友真摯的友情。

“這些都是中國人自發寫給外公的信。他們雖不認識外公,但都十分感謝他對中國作出的貢獻。”信件來自天南地北,寫信者涵蓋各行各業。

展開一封信箋,上面清秀的字迹寫道:“最敬愛的西林叔叔:近來你的身體好嗎?學習與工作都順利嗎?……當我們看到《陝西青年報》上登有長江大橋在今年10月15日正式通車這幾乎令人難以相信的消息時,我們當時感到無比的快樂……長江大橋的成功,是和你的親身指導和夜以繼日的忘我勞動分不開的……”落款是:“你的好青年,陝西省澄城中學初二乙團分支,1957年11月5日。”

信件儲存得完好,若不是郵戳上的日期作證,很難相信這是60多年前的物件。

精通中文的葉卡捷琳娜,透過信中真誠的字句,比家族中其他人更懂得中國人對外公的感情,并決定把這份愛傳承給下一代。

“漢語是世界第一大語言,是未來的語言,中俄友誼源遠流長,我希望兩個女兒也學習漢語。”她說。

代代相傳的中國情

葉卡捷琳娜的大女兒娜斯佳今年19歲,剛上莫斯科國立大學亞非學院一年級。“我小時候,媽媽教我漢語。考大學時我本想選中文專業,但很可惜,分數不夠,最終學的是泰語。”說起自己的“中文夢”,娜斯佳頗有些遺憾。

“我想重拾中文學習,因為漢語真的很美、很有趣!我很喜歡書法,喜歡寫漢字!”她向記者展示漢字簿,一筆一畫寫得有模有樣。

“有一年,我想給媽媽送個生日禮物,就自己試着畫了一幅中國畫。”娜斯佳取出她的處女作《喜上眉梢》,畫紙上一隻喜鵲立在梅樹枝頭,神形兼備,旁邊寫着三個漢字“要開心”。

6歲和12歲時,娜斯佳跟着家人去中國旅遊。“我太喜歡中國了!我很喜歡中國菜,有些雖然很辣,但我喜歡!”娜斯佳說:“我也很喜歡中國的自然風光和人文建築。”

“早上我跟外婆伴着音樂跳廣場舞,特别有氣氛。跳完我們又去吃早餐,太好吃了,中國美食令人難忘!”娜斯佳說着說着又繞回吃上面,西林一家笑了起來。

“你想去哪個中國城市生活?”記者的這個問題把娜斯佳難住了,她先是說“北京”,媽媽問道,“那上海呢?”娜斯佳支支吾吾,正思考要不要換成上海時,她的姨婆安娜提議:“要不去成都?正好你喜歡吃辣。”一家人看着娜斯佳左右為難的樣子再次大笑起來。

唯一沒笑的是葉卡捷琳娜6歲的小女兒薩沙。小薩沙不開心了,因為全家人都去過中國,隻有她沒去過。

薩沙會一點簡單的漢語,特别喜歡大熊貓,一個月至少要去莫斯科動物園看一次大熊貓,家裡有很多大熊貓玩具。

“我很想去中國。”薩沙說,“我們家每年都慶祝中國春節,聚在一起吃媽媽做的中國菜,看中國春晚。”

一座橋,兩國情,四代傳承,西林家族見證着中俄兩國人民的友誼。葉卡捷琳娜說:“中國元素已經浸入到我家生活的方方面面,我希望,我的孩子們能将這份真摯的中國情不斷傳承下去。”

總策劃:呂岩松

總監制:袁炳忠

策劃:倪四義 範偉國 惠小勇

監制:李拯宇 馮俊揚 薛穎 金學耕 魏建華

統籌:謝鵬 徐海靜 闫珺岩 趙宇 劉恺 李鵬翔

執行策劃:鄭開君 吳植

記者:孟菁 曹陽 于艾岑 熊琦 周天翮 眭黎曦

文案:陳汀

報道員:奧斯特羅維多夫 奧西波娃 科茲洛夫

編輯:程大雨 馬曉燕

新華社國際部 亞歐總分社 湖北分社聯合制作

中鐵大橋局集團有限公司協助

新華社國際傳播融合平台出品