天天看點

監與monitor、supervise

作者:盜号空間蘇俊鋒

“監”與monitor、supervision:

監:監jiān,會意字。甲骨文字形,上邊是一個人睜大眼睛在往下看(臣,豎目),下邊是個器皿。金文又在器皿上加一小橫,表示器中有水。春秋末年銅鏡出現之前,人們是在用水面照看自己面目的,後稱銅鏡為“鑑”,也寫作“鑒”,“臨”即是“鑑”的初文。“監”就是一個人彎着腰,睜大眼睛,從器皿的水中照看自己的面影。臨水正容,當然得仔細觀察,方能看得清楚。由實而虛,監字又有觀、視、察等義,到後來,監還成了專門監視、監督他人的職務或機構。監字引申再引申的結果,便是另造形聲字來承擔照容及盛水照容之器。

通過“監”字的演變,我們知道這一以目視水之景展現了該字的核心含義:一為“看”之動作,即眼睛;二為看的對象,即器皿中之水面。從現實生活來看,實作“監”的目的,也無非必不可少的“眼睛看”和“被眼睛看的對象”。

監與monitor、supervise

一湖秋水呈雙景

監與monitor、supervise

上帝視角

英語中詞義含“監督”的單詞我們常見的有monitor、supervision。

monitor作為動詞有:監視,監聽(外國廣播或電話),監控(無線電或電視傳輸信号)之義;作為名詞有監控器,顯示器,監督員,班長等含義。該詞中,-it、-or均為字尾,無實際含義;該詞含義的核心在于mon-的字母組合。從上面分析和我們的生活實踐可知,要實作“監”的過程和結果,早期用于“鏡子”的水面和“眼鏡”不可或缺。

英語中的鏡子為mirror,其第二個-r-字母系連接配接之作用,-or系表物之字尾。mir-中,字母m-系拟水面之波浪,這一字母組合就有了鏡子的含義。單詞marine海洋的、海軍等的詞義即源于m-拟海浪、水波。mir-、mon-、mar-的變化隻不過是元音i-、o-、a-的音變即字母r-、n-的形變,這些都是詞形辨識的需要,不影響字母m-的初始含義。

至于monitor列示的一系列詞義,無非是其初始含義的引申及引申之引申,完全符合我們生活之邏輯。

supervise為動詞,其含義為:監督(任務、計劃、活動)、指導(某人)的工作。其字首super-為在上的、超級的;其詞根vise-的含義為看,其中的-ise可以視為動詞字尾,這樣,我們就來看字母v-的含義了。我們漢字“目”是從人的正面看眼睛之形狀,這是一個“豎立的”眼睛;漢字“開”則是描畫古時開啟門戶門栓的場景。英語中,一個字母v-同樣表述了這樣的場景,但它是從人的側面來看一個人睜眼看的動作,即用一個“平躺下”的v-來指代。我們常見的單詞view觀點(你怎麼看)、visit參觀、vision幻想、visa簽證(通關時要眼看)等,其中的字母v-即為此而成。

監與monitor、supervise

作弊無以遁形

通過以上分析,supervise即描畫一個從上面看下面之場景,這樣,其作為“監督”之含義也就不解而知了,“指導”乃監督後的關關聯作。

首字母有意,且其與漢語說文解字有異曲同工之妙,但要思考和挖掘,期與志同道合同行。