天天看點

「龍騰網」哪些最基本的知識卻有很多人不知道?

正文翻譯

「龍騰網」哪些最基本的知識卻有很多人不知道?

What’s some basic knowledge that a scary amount of people don’t know?

哪些最基本的知識卻有很多人不知道?

評論翻譯

Liquid_Panic

Don’t put water on a grease fire. This is when your pan/pot catches fire while cooking.

不要用水來澆滅油引發的火災。也就是當你做飯時鍋子突然着火的時候。

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請注明出處

Cover it with the pot or pan lid and turn off the heat

用鍋蓋蓋上,然後把火關掉就行。

Edit: people in the replies have also added that baking soda and salt can work to smother the fire. Additionally a grease fire safe extinguisher is a good thing to have in your kitchen.

編輯:評論區裡有人指出用小蘇打和鹽也可以熄滅火焰。此外你如果能在廚房裡備一個專門用來撲滅油火的滅火器的話也是不錯的。

craftyzombie

Whatever you do, do not use flour.

不論你用什麼,總之不要用面粉。

McRedditerFace

Drowning doesn't usually look like drowning on TV. 9/10, it's just silent. The person goes under and doesn't come back up.

真正的溺水通常不會像電視裡的溺水那樣。十次裡有九次都是安靜的。那個人沉下去,然後就上不來了。

And choking doesn't look like choking as seen on TV either. If there's any hacking / coughing... they aren't choking and don't need a Heimlich maneuver. You only use the Heimlich if there's no sound coming out of their mouth.

并且卡住喉嚨也不像在電視上看見的那樣。如果那個人還在吸氣或者咳嗽……那麼他的喉嚨根本就沒被卡住,也不需要海姆立克急救法。隻有當他的嘴裡一點聲音也發不出來的時候,你才需要用海姆立克急救法。

Keely84

I worked in a care home, I literally had a lady choke to death on me. It was silent. I did the heimlich, it didn’t work. Another resident thought we were hurting the lady & was attacking us to get off her the whole time. The chest compressions didn’t work to keep her alive until until the paramedics arrived. We ended up in court over it. It was the most horrific experience of my life. I will never work in care again. I did the job for 12 years before that.

我曾經在一家養老院工作,真的有一位老太太在我懷裡被噎死了。一點聲音都沒有。我做了海姆立克急救法,但不管用。另一個住戶以為我們要傷害她,從頭到尾一直都在試着把我們從她身上趕走。胸腔壓迫沒能讓她活到急救醫生過來。我們最終是以進了法院。那是我這輩子最可怕的一段經曆。我此後再也不會在養老院工作了。在那之前我這份工作幹了十二年。

McRedditerFace

That's horrible!

這也汰可怕了!

When I was around 12 I choked on some bacon fat that was wrapped around a pork medalion at dinner. There were at least 5 other family members present. I banged on the plates and gestured at my throat several times but to no avail.

我大概12歲的時候曾經被一塊培根的肥肉噎住了,是晚餐上包在一塊豬扒外頭的。當時我的身邊至少還有五個其他家庭成員。我一邊敲盤子一邊用手指指我的喉嚨好幾次,但一點用也沒有。

Eventually, having been trained in the Scouts over the previous year, I got up, walked 'round to the back of the chair, and proceeded to do the heimlich manuever on myself... using the wrapped-fist and chair combo method. It worked, and I plopped out a large piece of bacon fat.

最後,因為去年在童子軍接受過訓練,我站起身來,走回椅子的後面,開始自己給自己做海姆立克急救…用雙手抱拳和椅子的方法。管用了,并且我吐出了一大塊培根肥肉。

Everyone around me was like "wtf?" and I said "I was choking", and they *laughed* and said "oh, we'd know if you were choking!!!".

我身邊所有人都在說“你他媽幹什麼呢?”我說“我嗆住了”,然後他們一邊笑一邊說“哦,你要是嗆住了我們還會不知道!!”

It wasn't until this past year, now 30 years later that I learnt from my elder sister, who was trained as an RN, watched in horror as my mother continued ignoring my nephew whom she was babysitting in a similar way when he choked on a grape.

直到去年,三十年之後,我從經曆過護士訓練的姐姐那裡得知,我媽媽在看護我外甥的時候,外甥被一顆葡萄噎住了,但我媽媽卻一直在無視他,而我姐姐隻能在恐慌中見證這一切的發生。

Apparently, once he turned blue and purple my sister finally managed to convience my mother to do the heimlich, but wouldn't let her do it... my mother insisted on doing it herself, but having had no training asked to be walked through it instead.

顯然,等到孩子憋到面色青紫了,我姐姐終于說服我媽媽做海姆立克急救法,但是我媽媽不讓她做,而是讓她教自己一遍然後讓自己做。

Like, my mother nearly let myself and my nephew die over her own ego and ignorance.

我媽媽差點因為自己的自大和無知,讓我和我外甥死掉。

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請注明出處

cjs293

Same thing happened with me!! When I was 6-7 years old I was choking on a piece of fatty bacon and I was making no noise! My parents were sitting there laughing because they thought I was joking. I literally had to reach into my mouth to grab it and pull it out of my throat. Absolutely disgusting and will never let them forget

我也經曆過同樣的事情!我大概六七歲的時候,曾經被一塊很肥的豬肉噎住過,當時我一點聲音都發不出來!我父母都在旁邊笑,因為他們以為我在開玩笑呢。我得把手伸進嘴裡去抓住那塊肉然後把它從我的嗓子眼裡拔出來。惡心得一批,他們這輩子都忘不了。

AnnoyedDuckling

That mixing bleach and pine sol creates toxic fumes that can actually kill you if they build up too much in a room. A scary number of people actually do this though in their laundry or when cleaning their homes.

把漂白劑和松樹牌清潔劑混合在一起會生成毒霧,如果房間裡積累太多的話就有可能把你殺死。洗衣服或者清理房間的時候,有多得吓人的人真的會這麼做。

kjbrasda

Yes, every one knows about bleach and ammonia, but they seem to think that's all there is. Fact is, many cleaning products can produce toxic fumes when mixed.

沒錯,所有人都知道漂白劑和氨水,但他們好像以為那就是全部了。事實上,很多清潔産品如果混合到一起都會生成有毒的霧氣。

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請注明出處

HKBFG

Don't mix things with bleach. For any reason.

反正就不要拿别的東西和漂白劑混到一起。不論任何原因。

ArmchairTeaEnthusias

Don’t dive in the water to save a drowning person. They WILL kill you. Throw them a flotation device. Hand them a broomstick and pull them to safety. Do NOT get in the water with a panicking person. Wait until they are unconscious and then dive in to retrieve them.

如果你想要救一個溺水的人,别自己下水。他們會殺了你的。給他們扔一個能漂起來的東西。遞給他們一根掃帚柄,把他們拉到水面上來。别和一個正在恐慌的人跳進同一片水域裡。等到他們失去意識,然後再下水把他們救回來。

Source: years of swim lessons and unfortunately knowing somebody who has died trying to rescue somebody

來源:學了幾年遊泳,并且不幸的是我認識一個因為想要救人而自己淹死了的人。

foghornleghorndrawl

Part of my dads job was being a rescue swimmer for the fire department. In doing so, he's broken the noses of few people. Sometimes you have to bop em in the nose.

我父親工作的一部分就是在消防局當救生員。為了這麼做,他打斷過幾個人的鼻子。有時候你就得給他們的鼻子來一下。

bs-scientist

My dog, who swims just fine, damn near drowned me in water that I could stand in and keep my head above.

我家的狗,雖然遊泳還不錯,但是有一次他媽差點把我給淹死在水裡,而且水淺得我站在裡面還能把頭露出來。

He must have brushed up against a plant or something and just started to PANIC. And just like a drowning human would do, started grabbing at me trying to hold on. Which was of course, pushing me under for a minute there.

它可能是蹭到一棵植物之類的東西了,然後就開始恐慌了。和一個溺水的人類一樣,它拼命地抓我,想要抓住我。于是我當然被他按在水下有足足一分鐘。

Thankfully, he’s only 50 pounds. So I just got away from him, turned around, and picked him up.

謝天謝地他隻有五十磅。是以我隻需要抽身出來轉個圈,然後把它抱起來。

I can’t swim anyway. So y’all will not be catching me trying to save a drowning human.

我自己不會遊泳。是以你們是不可能看見我試着救一個溺水的人的。

atistang

It is very easy to not block the whole aisle with your cart at the grocery store.

其實在超市購物時,讓自己的購物車不要擋住整條過道是一件非常簡單的事情。

halosos

Just because it's natural doesn't mean it is automatically healthy.

自然的東西不一定就是健康的。