天天看點

有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是changeanotherday?歪果仁表示不明白!“改天吧”是日常生活交流中拒絕别

作者:大海飛舟A

有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是change another day?歪果仁表示不明白!

“改天吧”是日常生活交流中拒絕别人特别常用的一句話,比如朋友相邀你沒有空或者不想去,往往會用它來推托婉拒對方,但如果用英語直譯成change another day,歪果仁會不知道是什麼意思,英語中一般也沒有這樣的表達。

當然你也可以說:What about another day?或者Maybe some other time.這兩句話沒毛病,歪果仁會明白,不過這還不算道地的英語表達方式,更通俗和常用的是take a rain check。

這個俚語來源于美國棒球比賽,如果比賽當天因天氣等原因取消時,觀衆可以領到Rain Check雨票,憑此可以觀看下一次比賽。是以 take a rain check,就引申了“改天”的意思。

Many thanks , but I have to take a rain check on your invitation.

非常感謝,不過很抱歉我不能接受你的邀請,改天吧。

—Are you coming for a drink? 來喝一杯?

—Can I take a rain check? I must get this finished tonight. 改天好嗎?今天晚上我得把這項工作做完。

I'm so tired and can't hang out with you tomorrow. 

Can I take a rain check?

我太累了,明天恐怕不能和你一起逛街了,改天好不?

拓展:

如何拒絕邀請

1. I really want to, but I got hundreds of things to do.

我想去,可是我有好多好多事要做。

2.Thank you very much for asking me, but I feel rather tired.

 謝謝你邀請我,不過我實在是太累了。

3.I'm very sorry, but I won't be able to make it. Another time would be great, though!

很抱歉,我無法去。要是換個時間就太好了!

4.It's very kind of you, but I have an appointment on Friday.

你真好,但我周五有個約會 

5. I 'd love to , but I can't.

我很想去,但我去不了。

#英語##冷知識##俚語#

有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是changeanotherday?歪果仁表示不明白!“改天吧”是日常生活交流中拒絕别
有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是changeanotherday?歪果仁表示不明白!“改天吧”是日常生活交流中拒絕别
有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是changeanotherday?歪果仁表示不明白!“改天吧”是日常生活交流中拒絕别
有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是changeanotherday?歪果仁表示不明白!“改天吧”是日常生活交流中拒絕别
有趣的英語冷知識(35)“改天吧”是changeanotherday?歪果仁表示不明白!“改天吧”是日常生活交流中拒絕别

繼續閱讀