天天看點

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

作者:吐槽阿西巴
矢野浩二是如何一步步“中國化”的?
矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

“那些年,我演過很多日本鬼子,這些年,我在中國成了家,成了中國女婿,我愛我的家和家人,請不要再叫我鬼子。”

這是矢野浩二昔年接受媒體采訪時的措辭,作為一名日本籍男演員,他在中國的演藝之路注定難以平坦。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

然而到了今天,他不僅在演藝事業上小有成就,還徹底“紮根”于中國,當真令人感歎。

而矢野浩“中國化”的路程,并沒有人故意去感化他,而是通過生活中再平常不過的點點滴滴被一絲絲影響的。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

01 小浩二内娛打拼史

矢野浩二原名叫矢野浩司,出生在日本大阪的農村,家裡還有三個姐姐,一家六口擠在十幾平米的木闆房裡,生活過得很困苦。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

因為家境貧寒,矢野浩司19歲高中畢業後便早早進入了社會。

郵差、送奶工,這些買體力的工作他都幹過,20歲時才在大阪一家小酒館裡做了酒保。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

因為外形出衆,很多酒吧客人都“建議”他去東京當演員,

矢野浩司還是年輕,客人的一句玩笑話就激起了他“世界那麼大,好想去看看”的決心,便隻身去了東京。

可一沒學曆,二沒人脈,演藝圈的工作遠沒有想象中那麼好找,

最後,矢野浩司通過下跪表達誠心,才在演員森田健次的團隊中,找到了一份私人助理的職務。

但在東京發展多年,他始終突破不了自己,即便有通告找上門也隻是些小角色,隻能暗中着急,祈禱上天能賜他一個契機。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

2000年,當真有一個契機“砸在”矢野浩司頭上,彼時中日合拍偶像劇《永恒戀人》,需要日本男演員參演。

經紀人替他争取到了這個機會,他懷着忐忑的心情,坐上了從東京飛往北京的飛機。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

這個年輕的日本小青年第一次來中國,身處陌生的環境,語言不通,又無親友,整個人都是茫然無措的。

好在劇組的氛圍十分輕松,大家對這個“外來者”既歡迎又包容。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

他當時完全不會說中文,在現場時總是一個人孤零零坐着,從業人員見此,就會走過來和他聊天,

雖然他什麼也聽不懂,但也能感受到了從業人員的友好,讓他不至于那麼孤獨、落寞。

到了吃中午飯的時候,從業人員還會邀請他一起吃飯,給他介紹便當上寫的菜名。

即便時隔多年,矢野浩司還記得他吃到的第一份便當叫“宮爆雞丁”……

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

在日本拍戲的時候,演員之間的關系沒有那麼密切,很難成為好朋友,壓力也比較大。

可在中國感受到了久違的溫暖和親切,這裡有日本最稀缺的“人情味”,矢野浩司不由生出了留在中國工作的念頭。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

三個月後,矢野浩司結束了在中國的拍攝工作,坐上了回東京的飛機。

這一路上,他滿腦子都是在劇組拍戲的情景,神奇有趣的拍攝方式、友好輕松的工作氛圍、還有親切的中國友人……

即将三十而立的年輕人燃起了從未有過的事業進取心,他做出一個新的人生規劃:留在中國!

2001年,矢野浩司帶着攢下的6萬塊,正式來中國演藝圈闖蕩。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

剛開始的日子并不好過,矢野浩司半年多的時間都處于失業狀态,為了豐富生活,了解中國,他經常會搞出一些笑話來。

有一次,浩二想去王府井看電影《天地英雄》,但他根本不知道在中國買電影票的流程,隻能先看看大家是怎麼買的。

剛開始有兩個女學生拿出學生證,售票員才給了票,後來又一個男人用軍官證買了票,

其實在當時這是種福利待遇,和如今各大景區一樣,學生、老年人、軍官享有半價購票政策。

矢野浩司看了半天終于明白了,大步流星走過去,掏出護照:“日本人一張。”

結果被售票阿姨白話了好一陣兒才買到票。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

有次好不容易接到一個角色,矢野浩司便想和一個女孩兒聊聊天,練習練習中國話,

為了不讓女孩兒的父親誤會,他便寫了張紙條:“我想和你娘說會兒話,請問可以嗎?”

在日本,娘是女兒的意思。

那位父親看過紙條後,用異樣的眼神告訴矢野浩司:“我娘已經不在了。”

那時的矢野浩司就感到很奇怪,這個可愛的小女兒不是他娘嗎?

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

那幾年,矢野浩司還去北京語言文化大學學習了漢語。

在這兒,他才算是結識了很多中國的小夥伴,朋友說他的名字聽起來像“耗子”,不大好聽,

矢野浩司便在好友的建議下改名為浩二。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

因為沒有收入,浩二隻能精打細算的生活,連愛吃的壽司和羊肉串都不敢點,

是中國朋友時常拉着他去解饞,等到結賬的時候,大家還會搶着替他買單。

起初浩二有些難為情,在日本并沒有請人吃飯的習慣,朋友卻安慰他“客随主便”,這是中國傳承幾千年的待客之道。

浩二隻能接受了朋友的好意,并默默記在心裡,等到有戲拍有錢賺後,立馬回請中國朋友下館子。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

來中國八個月,矢野浩二已經懂了什麼叫“禮尚往來”,他很喜歡中國人的交往方式,樸實且真誠!

02 入鄉随俗

身為日本演員,浩二在中國的演藝事業并不順利,中日“世仇”由來已久,曆史血迹斑斑,很難因個人改變。

但他在遭遇各種沖突和坎坷的時候,總會告訴自己入鄉随俗,用公正的态度看待自己的演員身份。

2002年,小Q純一郎多次參拜“靖國神社”,導緻中日關系降至冰點。

矢野浩二就是在那時進了電視劇《記憶的證明》劇組。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

進組之後,他就一直心驚膽戰,這是他在中國接到的第一部大戲,出演的角色是劇中的反一号日本軍官崗田。

看到劇本之後,浩二對劇裡日軍的作為不敢相信,這和他接受的教育完全不同。

忍不住追問翻譯徐超:“我在學校的曆史課上對那段曆史有一些了解,但知道的并不多,這些都是真的嗎?”

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

徐超說劇本有很多文藝創作的部分,不能算作全部的史實,但日本侵華的事實是闆上釘釘的。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

矢野浩二懷着複雜的心情出演了崗田一角,在電視劇播出前,他跟着劇組去成都做宣傳,還參觀了建川博物館。

博物館裡保留着衆多日軍侵華的證據,他越看越沉默,情緒很不好。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

對浩二而言,很難直視先人犯下的罪孽,身上留着的日本血脈,讓他對中國人産生了一種難以言說的愧疚感和負罪感。

因為在劇中表現出色,中國觀衆将“崗田”一角恨得牙癢癢,連帶着他一起罵。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

《記憶的證明》在日本主流電視台播放後,無數日本人也在網上痛罵他,

說他幫着中國劇方抹黑日本,是叛徒,賣國賊,永遠也不要再回日本。

面對兩方鋪天蓋地的罵聲,矢野浩二夾在中間裡外不是人,可他卻表示并不後悔。

在接觸了那段曆史後,明白了中國觀衆對侵華日軍的憎恨情結,浩二身為日本人,同樣痛恨當年的日本侵略者。

他想着作為一名演員,任務就是把角色演好,觀衆罵得越厲害,就證明他演的越好,他也因為這段拍攝經曆,為過往的曆史忏悔。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

可以說,這次經曆,讓矢野浩二真正認識到中日的過往,更加虔誠的想要和中國人做朋友。

03 一步步被“中國化”

出演《記憶的證明》,雖然讓矢野浩二背負罵名,卻也助他在中國一炮而紅。

和朋友在外聚餐的時候,有認出他的群衆會激動的跑到他跟前喊他崗田,跟他“聊天”。

他也受到了北京科教頻道的訪談節目《非常說名》邀請,當時還被賦予了:最受歡迎的“鬼子”稱号

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

也有更多類似的“日本鬼子”角色找上這個日本演員,他先後出演了《小兵張嘎》、《鐵道遊擊隊》、《烈火金剛》……

因為拍的角色太多太密集,一段時間裡,17個電視訊道有5部電視劇都有他的身影。

國内觀衆起初還因角色和日本人身份讨厭他,時間久了,觀衆認識到浩二謙虛低調,還敢于公開正視曆史,漸漸對他有了好感。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

和他住在一個小區的大爺大媽們,也願意跟他打招呼了,隔着老遠就笑着問他吃了沒。

坐計程車的時候,還有司機誇他演技好,三觀正,特意不收他的車費……

種種改變發生在身邊,矢野浩二再次确信中國人是善良且溫暖的,對中國更多了幾分熱愛。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

當被采通路到最想演什麼角色時,矢野浩二也會忘我的脫口而出:“除了日本鬼子以外都可以。”

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

2008年,矢野浩二在演戲之餘,還受邀成為了湖南衛視綜藝《天天向上》的主持嘉賓。

節目中,雖然他講中文的語速很慢,還帶有日本口音,但表情和語調都透着一股“中國通”的自信,時不時還會蹦出京腔的“兒話音”。

這幅認真又“笨拙”的反差萌,讓浩二收獲了大量粉絲,也和搭檔汪涵等人成為好朋友。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

2010年,矢野浩二被爆出和一名重慶姑娘戀愛并結婚,大衆紛紛獻上祝福,

浩二老婆是個圈外人,身高1米6,瓜子臉,白皮膚,性格大大咧咧,是一名典型的重慶女孩兒。

他又多了一個“中國女婿”的身份,讓他更加努力的融入中國,還開始學起了重慶話。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

同年9月,矢野浩二有了一個活潑可愛的中日混血女兒,因為女兒出生那天是中秋節,他便給女兒起了名字——心月。

甚至,他直接給心月入了中國籍。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

讓女兒入中國籍,在十幾年前看起來還是讓人挺吃驚的,但矢野浩二卻在北京青年報的采訪中稱:“我覺得這是再正常不過的事兒,為了将來的孩子們,一定要建造一個美好的中日關系,讓世界變得更加和平美好。”

浩二的努力和付出被觀衆看在眼裡,大家願意秉持包容的心态去“接納”他。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

2011年,環球時報評選最優秀的外國藝人,矢野浩二憑借超高票數成功獲獎,他是第一個在中國獲此獎項的日本藝人。

浩二在頒獎現場熱淚盈眶,對他來說,那不隻是獎項,更是一種認可和接受。

在中國“打拼”十一年,那一刻,才算真正有了歸屬感。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

這一年算是矢野浩二的豐收年,事業和家庭都收獲滿滿,可好景不長,他就再次深陷中日輿論“困局”。

當時釣魚島事件鬧得沸沸揚揚,國内對日本的抵制情緒高漲,矢野浩二不出意外受到了殃及。

再加上他在《天天向上》節目中,為了“抖包袱”說的一句:順我者昌逆我者亡。

浩二本意是想開玩笑,可有些玩笑中國人可以開,日本人就未必能開。

因為這句不當言論,他立刻在網上公開道歉,事後還暫停了國内的工作,并離開了《天天向上》的舞台。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

那時候的矢野浩二再次陷入迷茫,好哥哥汪涵安慰他不要灰心,不要放棄,說不定将來他能成為中日文化交流的“特殊管道”。

還有很多中國好友和粉絲鼓勵支援他,在他們的幫助下振作,浩二重新開展事業。

他回到日本重新發展,打算通過自己的努力為兩國文化交流做些貢獻。

剛回日本的時候,日本群衆對矢野浩二的态度很不好,還屢屢傳出他被激進分子毆打的消息。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

消息一出,支援他的中國網友紛紛向他送去關懷和問候,浩二身在日本,也能感受到中國人的情感關懷,這讓他堅信自己的努力并沒有白費。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

因為他是個中國通,很多日劇需要了解中國的日本演員來演中國人,是以矢野浩二去在日本開始演起了中國人。

用他自己的話來說:“我在中國演日本人,在日本演中國人,就像我在日本可以說我愛中國,在中國也可以說我愛日本。”

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

因為矢野浩二和中國關系友好,日媒還專門給他拍攝過紀錄片,認為他很輕松跨越了中日的“鴻溝”。

殊不知跨越這道“鴻溝”并不輕松,是中國群衆和矢野浩二共同努力,共同接納的結果。

在日本節目中,“中國女婿”浩二毫不掩飾地表白:我愛中國。

怼的那些在南韓的日本人啞口無言。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?
矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

對浩二而言,他早就把中國當做了第二個故鄉,他對中國的愛也不是随口一說。

2020年,武漢疫情爆發期間,浩二心系武漢,自發為武漢籌集13萬個口罩,全程負責打包工作,将滿載心意的口罩緊急送往中國武漢。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

新疆棉被惡意诋毀時,浩二再次挺身而出,作為第一個國外藝人為新疆棉花發聲,用實際行動維護中國。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

在接受采訪時,矢野浩二堅定的表示從不後悔來中國,不來中國,就沒有現在的他。

前半生在日本,後半生在中國,矢野浩二就這麼一步步被“中國化”,他與中國的羁絆和感情隻會越來越深!

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

2年前,同樣住在國内的日本導演竹内亮拍了一部紀錄片,其中一集中,他問矢野浩二“住在這裡的理由是什麼?”

矢野浩二回答他,是為了确認自己老了以後的最終歸宿會在哪裡。

矢野浩二是如何一步步“中國化”的?

可能是因為紀錄片在日本也能看到,矢野浩二回答的比較圓滑了一些,

長期定居在中國,夫妻在中國,夫妻的朋友、家人在中國;

女兒是中國籍;

事業在中國;朋友在中國;關系網在中國;不動産也在中國。

我想,矢野浩二回答的那個問題,似乎早已經有答案了。

繼續閱讀