天天看點

十五國風|周南|桃夭

作者:蘇味道
十五國風|周南|桃夭

桃夭

這是一首賀新娘的詩,詩人可以看見農村春天柔嫩的桃枝和鮮豔的桃花,聯想到新娘的年輕貌美。“子之于歸”句點明賀新娘的詩旨,末句則緻以勸勉之意,其性質就好像解放前的“催妝詞”。詩反映了當時社會對新婦的要求和人民生活的片段。

這首詩以詠物見長,如“夭夭”描寫桃樹少盛的形态,“灼灼”形容桃花盛開的豔麗,格物之工,古今稱頌。而詩人詠桃,并非止步于描摹物狀。姚際恒詩經通論雲,“桃花色最豔,故以取喻女子,聞千古詞賦詠美人之祖。”從這一點上說,起首的興句可謂含比的興。朱熹道,“桃之有華,正婚姻之時也。”雖然方玉潤批評這種說法“泥而鮮通”,但不可否認,這确是一首“美嫁娶及時”之詩。詠桃樹和桃花在春光中的嬌豔之狀,對緊接着寫芳齡女郎的婚嫁,正起烘雲托月的作用。劉勰文心雕龍物色篇,“詩人感物,聊類不窮。流連萬物之際,沉吟視聽之區。寫氣圖貌,既随物以婉轉;屬采附聲,亦興心而徘徊。”這段話作為桃夭詠物的理論說明。後人在詩文中形容少女姿色,常借自然景物為喻,如杏臉、柳眉、櫻唇、梨渦、玉筍、春蔥、金蓮、柳腰等,實濫觞于此。

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

夭夭,桃樹少壯茂盛貌。三家詩做枖枖。說文,“枖,木少盛貌。”夭是枖是的假借字。

灼灼,桃樹鮮豔盛開貌。灼是焯的假借字。說文,焯,明也。華,今作花。

之,是,此。之子,這位姑娘,指新娘。爾雅釋訓:“之子,是子也。”于歸,古代女子出嫁稱為于歸,或單稱歸,是往歸夫家的意思。毛傳:“于,往也。”陳奂疏:“于讀為於。采繁、燕燕傳皆雲:“于,於也。”於者,自此之彼之詞。自此之彼謂之於,又謂之往,則於與往同義,亦于興往同義矣。”有人認為于和曰、聿通,是語助詞,亦通。

宜,善。家室,指的是配偶、夫妻。孟子曰:“丈夫生而願為之有室,女子生而願為之有家。”左傳恒公十八年:“女有家,男有室。”

這句話是祝願新娘善于處理她的夫妻關系。

桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

有,用于形容詞之前的語氣助詞,和疊詞的作用相似。有蕡及蕡蕡。蕡,汾,顔色斑駁貌。桃實将熟,紅白相間,其實斑然。

家室,及室家。倒文以協韻。與上文宜其室家同意。與下文宜其家人同意,皆為善處理其室家與家人耳。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

蓁蓁,樹葉茂盛貌。毛傳,“蓁蓁,至盛貌。”

家人,指夫家眔人。

此篇上二章就嫁時言,末章就已嫁時言。

繼續閱讀