天天看點

#一起讀詩#九月九日憶山東兄弟[唐]王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。譯文:獨自在

作者:一一得我

#一起讀詩#

九月九日憶山東兄弟 

[唐]王維

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。

譯文:

獨自在異鄉做異鄉來的客子,每遇到佳節就加倍思念親人。

遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時會想到少了一人。

此詩寫出了遊子的思鄉懷親之情。

詩一開頭便緊切題目,寫異鄉異土生活的孤獨凄然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加。

接着詩一躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽節的風俗而登高時,也在思念自己。全詩詩意反複跳躍,含蓄深沉,既樸素自然,又曲折有緻,其中“每逢佳節倍思親”更是千古名句。

由于今年的特殊情況,許多人選擇就地過年,無法與親人團聚,節日裡互相的思念一定更深了。希望疫情早日結束,大家都恢複正常的生活。

#頭條日簽#

#一起讀詩#九月九日憶山東兄弟[唐]王維獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。譯文:獨自在

繼續閱讀