天天看點

虎年大吉!新年新希望!

恭賀新禧

SPRING FESTIVAL

虎年大吉!新年新希望!

新年,意味着新的期許與希望。

詩人艾米莉·伊麗莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson)曾寫下一首詩,贊美靈魂深處的生命力,鼓勵人們懷有希望,勇往直前:

Hope is the thing with feathers

希望長着羽毛

That perches in the soul

栖息在靈魂裡

And sings the tune without the words

唱着無詞的樂曲

And never stops at all

從來不停息

And sweetest in the gale is heard

風越大聲越甜

And sore must be the storm

尋常的風暴

That could abash the little bird that kept so many warm

休想嚇倒這雙溫暖衆生的小鳥

I’ve heard it in the chillest land

我曾聽她在最寒帶

And on the strangest sea

最陌生的海上

Yet, never, in extremity

卻從不因為潦倒

It asked a crumb of me

向我乞讨絲毫

新的一年

希望我們每個人都能懷揣希望、不畏挑戰

朝着夢想繼續前行!

繼續閱讀