天天看點

基督山伯爵·第五四章·公債風波·他的府邸富麗堂皇,猶如宮殿

作者:聽雨讀書

單擊書名上方的耳機圖示以收聽圖書

派對幾天後,阿爾伯特·馬爾塞夫前往香榭麗舍大街拜訪基督山伯爵。作為一個有錢人,伯爵是一個臨時住所,但它也裝飾着宏偉的,是以他的豪宅從外面看起來像一座宮殿。阿爾伯特再次來感謝滕格拉爾夫人,男爵夫人本人也寫信給伯爵夫人說聲謝謝,簽名為"滕格拉男爵夫人,母親的名字:阿米娜·薩爾維奧"。陪同阿爾伯特通路的是呂西安·德·布雷(Lucien de Brey),他在與朋友交談時稱贊了伯爵。伯爵本人也喜歡玩弄自己的手腕,當然,不難看出對方的意圖。他的結論是,盧西安的通路是出于兩條戰線的好奇心,主要是從公路上來的。換句話說,滕格拉爾太太看不出伯爵是什麼樣的人,誰能甩掉價值三萬法郎的馬,以及她帶到歌劇中的希臘奴隸,隻穿着價值數百萬法郎的鑽石,以及像這樣,他的生活方式是什麼,她急切地想知道, 但她無法親自去看伯爵的家和家具,是以她派了她最信任的耳朵去觀察,然後回來忠實地向她報告。但這個名字中的字母似乎根本不知道呂西安的來訪與男爵夫人的好奇心有什麼關系。

"是以你和騰格拉爾男爵一直和對方在一起?"伯爵問阿爾伯特·馬爾塞夫。

"是的,伯爵,我告訴過你。

"是以,這并沒有改變一點?"

"這是一個完整的決定。"路西恩說。他可能以為這是他當時說的話,是以當他完成時,他戴上了一副眼鏡,咬着嘴裡金頭手杖的扶手,在房間裡遊來遊去,看着紋身和圖紙。

"哦!"基督山伯爵說:"聽了你的話,沒想到事情發生得這麼快。"

"好吧,事情正在走上正軌,我們不必對此做任何事情。我們早就把這種事情抛在腦後了,他們可以自己解決。當我們再次回到心上時,我們會意外地發現他們即将達到預期的目标。他的父親在西班牙與騰格拉爾先生一起服役,他的父親在戰鬥部隊服役,滕格拉爾先生在軍事食品辦公室工作。父親因革命而破産,但滕格拉爾先生根本沒有祖傳産業,他們都在那裡奠定了基礎,起步緩慢。"

"這是真的,"基督山說。"這時,他瞥了一眼路西安,發現自己正在翻閱一本紀念冊。再說,歐仁妮小姐是不是很漂亮,我記得好像她就是這個名字,不是嗎?"

"它很美,很美,很美,"阿爾伯特回答說,"但我無法欣賞她那種美。我不知道該怎麼做。"

"你說得好像你成了她的丈夫。

"啊!"艾伯特回答,轉過頭,看着路西恩在做什麼。

"老實說,"基督山低聲說,"在我看來,你對婚姻似乎不是很熱心。"

"滕格拉爾小姐太有錢了,我爬不下去,"穆爾凱爾女士回答。"

"哦!""這是一個非常微妙的原因!"基督山喊道。你自己不富有嗎?"

"我父親的年收入大概是五萬裡弗爾,等我結婚,他大概會給我一萬兩萬裡弗爾。

"這可能不是一個很大的數字,特别是在大巴黎,"伯爵說,"但并非一切都取決于金錢,聲譽和社會地位很重要。你的名聲很好,你的地位是大家羨慕的,而馬爾塞夫伯爵是個軍人,軍官的女婿和公證家庭的婚姻真的是一件非常恭喜的事情,不是因為利益的婚姻是高尚的行為。在我看來,最好和騰格拉小姐一起,她能讓你變得富有,也能讓她高貴。"

艾伯特搖了搖頭,看起來很體貼。"還有其他事情。他說。

"我承認。""我真的不明白你為什麼拒絕一個富有而美麗的女士,"基督山說。

"哦!""這種憎惡感,如果可以稱為厭惡感的話,也不完全是我自己的錯,"馬爾克利夫說。"

"這是誰幹的?"你告訴我,淩尊非常贊成這樁婚姻。"

"一個孩子的母親不同意,她的判斷總是清晰而深刻,但她對正在讨論的婚姻并不樂觀。我不知道這是為了什麼,但她似乎對騰格拉爾家族有任何偏見。"

"哦!"伯爵略帶勉強的語氣說道:"大概很容易解釋,馬爾塞夫伯爵夫人是最有價值的貴族,是以你很自然地不想嫁給一個出身卑微的家庭。"

"我不知道這是不是她的理由,"阿爾伯特說。六周前,我們本來打算一起讨論,以便解決這件事,但我突然得了病......"

"是嗎?"伯爵笑着打斷了他的問題。

"哦,會有假貨嗎?"當然,這是緊迫的。這推遲了兩個月的讨論。不應該着急,你知道,我還不是二十一歲,而歐仁妮隻有十七歲。但這兩個月的最後期限将于下周到期。事情必須做。親愛的伯爵,你無法想象我的心有多尴尬。哦,是的!像你這樣的自由人是多麼幸福啊!"

"好吧!你為什麼不也是一個自由人呢?誰不讓你這樣做?"

"哦!如果我不娶滕格拉爾小姐,父親會太失望了。"

"那就娶她吧。"伯爵說,聳聳肩諷刺。

"但是,"羅塞夫回答說。"這對母親來說會很痛苦。

"那不要娶她。數數說。

"好吧,我會看的。"我必須考慮一下,找出最好的方法。你能給我一些建議,如果可能的話,把我從這種困難的境地中解救出來嗎?我想,與其讓我的好媽媽難過,我甯願做一個令人反胃的計數。"

基督山轉過身來,最後一句話似乎觸動了他。"啊!"他問黛布雷。黛布雷倚靠在客廳另一邊的一把舒适的椅子上,右手拿着一支鉛筆,左手拿着一本影印本。"你在那裡幹什麼?"臨沂波森的畫?"

"不,不!我現在正在做的是一百八十萬英裡的繪畫。我正在解決數學問題。

"數學?"

"是的,我在數數-慢點,馬爾切夫,這對你來說有點間接,我正在計算海地政府債券價格上漲時騰格拉銀行的上一次多少錢,在三天内從206上升到409,謹慎的銀行家在206年購買了大部分股票。他一定達到了三萬裡弗爾。"

"這不是他的工作,"馬爾克利夫說。"

"我的好先生,"呂西安說,"基督山伯爵在這裡,他可以引用意大利人的兩首詩:生活想要什麼,緻富和自由。當他們告訴我這件事時,我總是聳聳肩,什麼也沒說。"

"但你不是在談論海地政府債券嗎?""基督山說。

"啊,海地債券!"那是另一回事了!海地政府債券屬于法國證券賭博中的"Ikaday"。他們可能喜歡玩"撲克","惠特",沉迷于"波士頓",但那些已經無聊了很長時間的人,最後他們必須回來玩"Ikaday",因為它很有趣。滕格拉爾昨天以406分抛出,并掏空了30萬法郎。如果他等到現在,價格将下降到2005年,他不僅不會賺到30萬法郎,而且他将不得不損失20,000或25,000法郎。"

"怎麼會突然從409降到205?"基督山問道。"不好意思,我對這種證券賭博的把戲太無知了。

"因為,"阿爾伯特笑着說,"資訊進進出出,資訊往往非常不同。"

"啊,"伯爵說,"我覺得滕格拉爾先生一天赢又輸三萬法郎是正常的。

"不是他在打賭,"呂西安喊道,"而是騰格拉爾太太,她真的很大膽。"

"但你是一個非常明智的人,盧西恩,你知道現在的資訊有多不可靠,既然你是資訊的來源,你當然應該阻止它。羅塞夫笑着說。

"她的丈夫根本無法控制她,我怎麼能有所作為?"

路西恩問道:"你知道男爵夫人的性格,沒有人能影響她,她可以為所欲為。"

"啊,如果我在你的位置上,"阿爾伯特說。

"怎麼樣?"

"我要改變她,這對她未來的女婿來說是一個推動力。

"你幫什麼忙?"

"啊,這很容易,我要給她一個教訓。

"教訓?"

"是的,"他說。你作為國務卿的職位賦予了你傳播政治新聞的權力,一旦你說出它,證券投機者就會立即記錄你的話。你可以教她小心,如果你讓她一次吃掉一千法郎。"

"我不知道你是什麼意思。路西恩低聲說。

"很明顯,"年輕人用毫不掩飾的語氣直言不諱地回答說,"選擇合适的日子向她透露外界不知道的資訊,或者隻有你知道的緊急資訊,例如,亨利四世昨天在加布裡埃爾的家中被看到。這将提高政府債券的價格。她會根據這個消息做出決定,第二天,當比徹姆在他的報紙上宣布"有傳言說,昨天有人看到國王開車去布拉拉裡之家,這個消息是毫無根據的。本報可以證明女王陛下沒有離開新橋',她肯定會黯然失色。"

陸西安的臉上似乎在笑。雖然表面上的基督山似乎無動于衷,但其實這段對話是記在心裡,他那雙富有洞察力的眼神甚至已經讀出了秘書對一個秘密的迷茫态度。這種困惑的态度是瓦斯根本沒有注意到,路西安草率地結束了他的問題。伯爵在送他走時低聲對他說了些什麼,他回答說:"很好,閣下,我接受你的建議。伯爵又回到了小馬爾塞夫的身上。

"你不去想,"他對他說。"

"閣下,"馬爾塞夫先生說,"請不要太早用這個名字。"

"現在,說實話,真的非常反對這樁婚姻嗎?"

"非常反對,是以男爵夫人很少來我們家,我想我的母親一生中從未去過滕格拉爾夫人兩次以上。

"嗯,"伯爵說,"我可以放心、坦率地對你說。滕格拉爾先生是我的銀行家,韋爾福德先生非常有禮貌地來看我,因為我碰巧曾經幫助過他。我猜派對會一個接一個地來來去去。現在,為了表明我不指望他們提出要求,并比他們領先一步,我想邀請滕格拉爾先生和夫人以及安德烈·維爾福特先生到我的奧特裡鄉間别墅吃晚飯。如果我同時邀請你和功勳勳章,那看起來就像是一場為婚姻提供便利的派對,至少像馬塞夫夫人所看到的那樣,特别是如果滕格拉爾男爵帶着她的女兒。然後,讓唐對我有一種厭惡感,而這正是我絕對不想看到的;"

"真的,伯爵,"馬爾塞夫說,"我衷心感謝你對我如此坦率,我很感激接受你的建議,把我排除在外。你說你想從你的母親那裡得到一種好的感覺,我可以向你保證,她對你很好。"

"你這麼認為嗎?"基督山饒有興趣地問道。

"哦,我确信這一點。那天你離開後,我們聊了你一個小時。讓我們談談我們剛才說的。如果媽媽了解你的考慮,我會向她解釋,我相信她會很感激你,但如果父親知道,他會很生氣。"

伯爵笑了。"哦,"他對羅塞夫說,"我認為不僅僅是一個人這麼生氣。滕格拉爾先生和夫人也會把我看作一個非常不為人知的人。他們知道我和你很親近,事實上,你是我在巴黎見過的最廣為人知的人之一,如果他們沒有看到你,請問我為什麼不邀請你。你必須找個借口,讓你的想法預先安排好,看起來很真實,然後寫一張紙條告訴我。你知道,沒有書面證據,與銀行家打交道是行不通的。"

"我有更好的主意,"阿爾伯特說。"

"星期六。"

"今天是星期二,我們明天晚上離開,後天我們将在裡港。真的,閣下,你确實是一個值得愛的人,讓每個人都感到平安。"

"你真好,我隻是不想讓你難堪。

"你什麼時候發出邀請?"

"它今天就要來了。"

"好吧,我會馬上打電話給滕格拉爾先生,告訴他我母親和我明天要離開巴黎。我沒有見過你,是以我對你的款待一無所知。"

"你看你這個笨蛋!"你忘了黛布雷先生剛才在這裡沒有看到你嗎?"

"是的,這是真的!"

"相反,我見到你,非正式地邀請你,你馬上說你不能被邀請,因為你要去李香港。

"好吧,那就這樣吧。"但是你會在明天之前去看望你的母親嗎?"

"到明天?"這真的很難做到,此外,你必須忙于為開始做準備。"

"太好了!"讓我們讓它更美麗。你曾經很可愛,但如果你接受我的建議,你可以令人欽佩。"

"我怎樣才能獲得這個榮譽?"

"你今天像空氣一樣自由,請和我一起吃晚飯。我們不問任何人 - 隻有你,我的母親和我。你可以說你還沒有見過你的母親,你可以有機會更仔細地觀察她。她是一個非凡的女人,我唯一遺憾的是,我找不到一個像她一樣優秀,比她小二十歲的女人,如果是這樣,我向你保證,除了馬爾舍夫伯爵夫人之外,用不了多久就會有另一位馬爾謝夫伯爵夫人。至于父親,你不能碰他,他參加官方活動,去王室吃飯。我們可以談談我們過去的旅行,而你,你是那個去過世界各地的人,你可以談談你的冒險經曆。那天晚上你可以去劇院,你稱她為你的奴隸,實際上告訴我們希臘美女的生活,她實際上把她當作公主對待。怎麼樣,接受我的邀請,媽媽會感謝你的。"

"非常感謝你,"伯爵說,"你的邀請是最令人高興的,但我實在受不了。我并不像你想象的那麼自由,相反,我有一個非常重要的日期。"

"哦,小心!你隻是在教我如何編造一個可信的借口,當我遇到有人邀請我去吃飯時,推動我。我會提前看看你是否有任何日期的證據。我不是像滕格拉爾那樣的銀行家,但我的懷疑程度不亞于他。"

"讓我告訴你證據。伯爵回答了,他拉了一下鈴铛。

"嗯!""這是你第二次避免和母親共進晚餐,你顯然是想避開她,"馬爾塞夫說。"

基督山大吃一驚。"哦,你在跟我開玩笑!""此外,證明我所說的話的人來了,"他說。"巴普斯汀走了進來,站在門口。我不知道你是來看我的,是嗎?"

"老實說,你是一個非凡的人,我不想回答這個問題。

"一句話,我猜你不會邀請我吃飯,對吧?"

"可能吧。"

"那麼,聽我說,巴普斯坦,今天早上我叫你去實驗室時,我跟你說了什麼?"

"五點鐘一敲門,就關上門。後續回答了。

"然後呢?"

"啊,伯爵,"阿爾伯特說。

"不,不,我想避免你給我的神秘榮譽,我親愛的兒子,一直玩ManFrette并不有趣。我希望我的生活是開放的。走吧,布斯汀。"

"然後,除了帕特羅梅奧·卡瓦爾孔蒂少校和他的兒子之外,所有其他客人都拒絕了。

"你聽見了:意大利曆史上最古老的貴族之一帕托羅梅奧·卡瓦爾坎蒂少校在地獄的第10節中受到但丁的稱贊,但丁是這個家族的偉大名字。你還記得嗎,你不記得了嗎?還有他的兒子,一個和你這個年紀的可愛的年輕人,也是你的一個兒子,他即将和他父親的家人一起進入巴黎社會。少校今天晚上把他的兒子帶到這裡來,把他的照顧托付給我。如果你看到他真的值得我照顧,當然我會盡力幫助他,你也幫我,怎麼樣?"

"絕對沒問題!"那麼,卡瓦爾坎蒂少校是你的老朋友嗎?"

"絕對不是。他是一位受人尊敬的貴族,非常謙遜有禮,非常随和,意大利曆來偉人的後裔大多是這樣的。我在佛羅倫薩、布洛涅和盧卡見過他幾次,他現在告訴我我在這裡。您在旅行期間認識的人經常會問您這個問題。你碰巧在路上和他們有某種關系,是以無論你走到哪裡,他們都希望得到同樣的接待,好像給了一個小時的款待會讓你永遠關心他們。卡瓦爾坎蒂少校第二次通路巴黎,那是在帝國時代,當時他在莫斯科,路過。飯後他照顧他的兒子,我可以答應好好邀請他。不管他怎麼大驚小怪,我都要聽從他的意志,然後我的責任就結束了。"

"當然,我發現你是一個偉大的導師,"阿爾伯特說。

"好吧,再見,我們星期天回來。順便說一句,我從弗蘭斯那裡得到了這個消息。"

"真的嗎?"他還在意大利踢球嗎?"

"我想是的。"然而,他覺得你不在那裡真是太可惜了。他說你是羅馬的太陽,沒有你,一切都顯得黑暗和陰沉,我不知道他是否說過像下雨。"

"那麼他對我的看法變了嗎?"

"不,他仍然堅持要把你看成是最不可思議、最神秘的人。

"他是一個可愛的年輕人,"基督山說。我似乎記得他是伊平将軍的兒子,不是嗎?"

"是的。"

"那是1815年被無恥殺害的人嗎?"

"它被拿破侖的隊伍殺死了。

"沒錯!"我真的很喜歡他,他不是在談論家庭問題嗎?"

"是的,他很快就會娶威爾福德小姐。

"真的嗎?"

"就像我即将嫁給滕格拉小姐一樣。阿爾伯特笑着說。

"你在笑!"

"是的。"

"你在笑什麼?"

"我笑了,因為他的拍攝對象,就像我的一樣,希望這段婚姻發生。但說真的,親愛的伯爵,我們正在和女人談論男人那樣談論她們。這是不可原諒的!阿爾伯特站了起來。

"你想去嗎?"

"真的,你真好!"我耽誤了你兩個小時,你很煩人,但你還是禮貌地問我要不要去!說實話,伯爵,你是世界上最優雅的男人!還有你的仆人,他們的态度非常好。他們都非常優雅,尤其是巴普斯坦先生,我永遠找不到像他這樣的人,我的仆人似乎出來模仿舞台上最笨拙的人物說了一兩句話。是以,如果你那天解雇了巴普爾斯汀,請告訴我。"

"是的,兒子。"

"還有一件事。"請向你的光輝客人,卡瓦爾康蒂族的卡瓦爾坎蒂緻敬,如果他要為他的兒子組建一個家庭,并希望為他找到一個非常富有的妻子,我可以幫助你。

"哦,哦!你真的願意做這種事嗎?"

"嗯,真的,這個世界上的事情是不确定的。

"哦,數數,你幫了我很多忙!"如果你介入,我仍然可以成為一個單身漢,我希望你多一百倍,即使我再孤獨十年而不後悔。"

"世界上沒有什麼是不可能的。基督山莊嚴地回答。把艾伯特打發走後,他回到屋裡,按響了三号鈴。貝爾圖喬進來了。

"貝爾圖西奧先生,你知道我星期六要去水獺。

貝爾圖喬微微打了個鼾聲。"我希望你監督一切。房子非常漂亮,至少可以安排成一個漂亮的房子。"

"為了美麗,你必須付出很大的努力,閣下,因為那些窗簾太舊了。

"然後把它們都換掉,但是用紅色緞面窗簾的卧室不必更換,你根本不需要在那個房間裡移動它。貝爾圖喬鞠了一躬。

"你不會移動那個花園。至于前院,無論你做什麼,我甯願讓它看起來完全不同。"

"閣下,我将盡力為你所願。但是我很想得到我的成年人關于邀請的訓示。"

"老實說,我親愛的貝爾圖喬先生,"伯爵說,"自從你到達巴黎以來,你已經瘋了,顯然你不再知道我的意思了。

"你能不能請大人們過來告訴我你想先邀請的客人?"

"我自己也不知道,你也不必知道。任何人都可以邀請某人共進晚餐并了解這一點。貝爾圖喬鞠了一躬,離開了房間。

點選下面的連結檢視過去:

基督山伯爵,第53章 反派羅巴特皇家劇院,獅子盒

繼續閱讀