天天看點

大學

好文章集錦目錄

大學之道1,在明明德2,在親民3,在止于至善4。知止而後有定5,定而後能靜6,靜而後能安7,安而後能慮8,慮而後能得9。物有本末,事有終始。知所先後,則近道矣。

《大學》的宗旨,在于弘揚高尚的德行,在于關夫妻民,在于達到最高境界的善。知道要達到“至善”的境界方能确定目标,确定目标後方能心地甯靜,心地甯靜方能安穩不亂,安穩不亂方能思慮周詳,思慮周詳方能達到“至善”。凡物都有根本有末節,凡事都有終端有始端,知道了它們的先後次序,就與《大學》的宗旨相差不遠了。  

1.大學之道:大學的宗旨,大學的最終目的。大學:在古代其含義有兩種:“博學”之态;與“國小”相對的“大人之學”。古代兒童八歲上國小,主要學習“灑掃、應對、進退、禮樂射禦書數”之類的文化課和基本的禮節。十五歲後可進入大學,開始學習倫理、政治、哲學等“窮理正心,修己治人”的學問。兩種含義雖有明顯的差別之處,但都有“博學”之意。道:本指道路,在這裡指的是在學習政治、哲學時所掌握的規律和原則。明明德:第一個“明”是動詞,彰顯、發揚之意。第二個“明”是形容詞,含有高尚、光輝的意思。

2.明明德:第一個“明”是動詞,彰顯、發揚之意。第二個“明”是形容詞,含有高尚、光輝的意思。

3.親民:一說是“新民”,使人棄舊因新,棄惡揚善。引導、教化人民之意。

4.止于:處在。

5.知止:明确目标所在。

6.靜:心不妄動。

7.安:所處而安。

8.慮:處事精詳。

9.得:得到成果。

古之欲明明德于天下者,先治其國。欲治其國者,先齊其家10。欲齊其家者,先修其身11。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先誠其意。欲誠其意者,先緻其知12。緻知在格物13。物格而後知至,知至而後意誠,意誠而後心正,心正而後身修,身修而後家齊,家齊而後國治,國治而後天下平。

在古代,意欲将高尚的德行弘揚于天下的人,則先要治理好自己的國家;意欲治理好自己國家的人,則先要調整好自己的家庭;意欲調整好自己家庭的人,則先要修養好自身的品德;意欲修養好自身品德的人,則先要端正自己的心意;意欲端正自己心意的人,則先要使自己的意念真誠;意欲使自己意念真城的人,則先要擷取知識;擷取知識的途徑則在于探究事理。探究事理後才能獲得正确認識,認識正确後才能意念真城,意念真誠後才能端正心意,心意端正後才能修養好品德,品德修養好後才能調整好家族,家族調整好後才能治理好國家,國家治理好後才能使天下大平。 

10.齊其家:将自己家庭或家族的事務安排管理得井井有條,人與人之間的關系和諧,家業繁榮的意思。

11.修其身:鍛造、修煉自己的品行和人格。

12.緻其知:讓自已得到知識和智慧。

13.格物:研究、認識世間萬物。

自天子以至于庶人14,一是皆以修身為本15。其本亂而末治者否矣16。其所厚者薄17,而其所薄者厚18,未之有也19。此謂知本,此謂知之至也。

從天子到普通百姓,都要把修養品德作為根本。人的根本敗壞了,末節反倒能調理好,這是不可能的。正像我厚待他人,他人反而慢待我;我慢待他人,他人反而厚待我這樣的事情,還未曾有過。這就叫知道了根本,這就是認知的最高境界。

14.庶人:普通百姓。

15.壹是皆以修身為本:壹是:全部都是之意。本:本源、根本。

16.末:與“本”相對,末節之意。

17.厚者薄:該厚待的卻怠慢。

18.薄者厚:該怠慢的反倒厚待。

19.未之有也:賓語前置句,“未有之也”。是說還不曾有過這樣的做法或是事情。

所謂誠其意者20,毋自欺也21。如惡惡臭22,如好好色23,此之謂自謙24。故君子必慎其獨也25。小人閑居為不善26,無所不至,見君子而後厭然27,掩其不善而著其善28。 人之視己,如見其肺肝然,則何益矣29。此謂誠于中30,形于外31,故君子必慎其獨也。 曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴乎32!”富潤屋33,德潤身34,心廣體胖35,故君子必誠其意。

所謂意念真城,就是說不要自己欺騙自己。就像厭惡難聞的氣味,喜愛好看的女子,這就是求得自己的心滿意足。是以君子在獨處時一定要慎重。小人在家閑居時什麼壞事都可以做出來。當他們看到君子後,才會遮掩躲閃,藏匿他們的不良行為,表面上裝作善良恭順。别人看到你,就像能見到你的五髒六腑那樣透徹,裝模作樣會有什麼好處呢?這就是所說的心裡是什麼樣的,會顯露在外表上。是以,君子在獨處的時候一定要慎重。曾子說:“一個人被衆人注視,被衆人指責,這是很可怕的啊!”富能使房屋華麗,德能使人品德高尚,心胸寬廣能體态安适,是以,君子一定要意念真誠。

20.誠其意:指意念真誠。

21.毋:不要。

22.惡(wù)惡(è)臭:指的是讨厭惡臭的氣味。

23.好(hào)好(hǎo)色:喜愛容貌出衆的女子。

24.謙:心滿意足的樣子。

25.慎其獨:在獨處時要慎重。

26.閑居:單獨在家中,獨處。

27.厭然:遮遮掩掩、躲避之意。

28.掩:隐藏之意。著:彰顯出來。

29.益:益處,好處。

30.中:内心。

31.外:指外表。

32.嚴:嚴峻,冷人敬畏。

33.潤屋:裝飾住所。

34.潤身:修煉自己。

35.心廣體胖(pán):心胸寬廣,身體舒适。胖:舒适之意。

《詩》雲36:“瞻彼淇澳37,菉竹猗猗38。有斐君子39,如切如磋40,如琢如磨41。 瑟兮僴兮42,赫兮喧兮43。有斐君子,終不可喧兮44。”“如切如磋”者,道學也45。 “如琢如磨”者,自修也。“瑟兮僴兮”者,恂傈也46。“赫兮喧兮”者,威儀也。“有斐君子,終不可喧兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。《詩》47雲:“於戲48,前王不忘49!”君子賢其賢而親其親50,小人樂其樂而利其利51,此以沒世不忘也52。《康诰》曰53:“克明德54。”《大甲》曰55:“顧諟天之明命56。”《帝典》曰57: “克明峻德58。”皆自明也59。湯之《盤銘》曰60:“苟日新61,日日新,又日新。”《康诰》曰:“作新民62。” 《詩》曰63:“周雖舊邦64,其命維新65。”是故君子無所不用其極66。《詩》雲67:“邦畿千裡68,維民所止69。”《詩》雲70:“缗蠻黃鳥71,止于丘隅72。” 子曰:“于止73,知其所止,可以人而不如鳥乎74?”《詩》雲75:“穆穆文王76,於緝熙敬止77!”為人君,止于仁;為人臣止于敬;為人子,止于孝;為人父,止于慈; 與國人交,止于信。子曰:“聽訟78,吾猶人也79。必也使無訟乎80!”無情者不得盡其辭81,大畏民志82。此謂知本”。

《詩經》上說:“看那彎彎的淇水岸邊,綠竹蒼郁。那文質彬彬的君子,像切磋骨器、琢磨玉器那樣治學修身。他莊重威嚴,光明顯耀。那文質彬彬的君子啊,令人難以忘記!”所謂“像切磋骨器”,是說治學之道;所謂“像琢磨玉器”,是說自身的品德修養;所謂“莊重威嚴”,是說君子謙遜謹慎,所謂“光明顯耀”,是說君子儀表的威嚴;“那文質彬彬的君子啊,令人難以忘記”,是說君子的品德完美,達到了最高境界的善,百姓自然不會忘記他。《詩經》上說:“哎呀,先前的賢王不會被人忘記。”後世君子,尊前代賢王之所尊,親前代賢王之所親,後代百姓因先前賢王而享安樂,獲收益。這樣前代賢王雖過世而不會被人遺忘。《尚書·周書》中的《康诰》篇上說:“能夠弘揚美德。”《尚書·商書》中的《太甲》篇中說:“思念上天的高尚品德。”《尚書·虞書》中《帝典》篇中說:“能夠弘揚偉大的德行。”這些都是說要自己發揚美德。商湯的《盤銘》上說:“如果一日洗刷幹淨了,就應該天天洗淨,不間斷。”《康诰》篇上說:“勸勉人們自新。”《詩經》上說:“周朝雖是舊國,但文王承受天命是新的。”是以,君子處處都要追求至善的境界。《詩經》上說:“京城方圓千裡,都為百姓居住。”《詩經》上說:“啁啾鳴叫的黃莺,栖息在多樹的山丘上。”孔子說:“啊呀,黃莺都知道自己的栖息之處,難道人反而不如鳥嗎?”《詩經》上說:“儀态端莊美好的文王啊,他德行高尚,使人無不仰慕。”身為國君,當努力施仁政;身為下臣,當尊敬君主;身為人之子,當孝順父母;身為人之父,當慈愛為懷;與國人交往,應當誠實,有信用。孔子說:“審斷争訟,我的能力與他人的一般無二,但我力争使争訟根本就不發生。”違背實情的人,不能盡狡辯之能事,使民心敬畏。這叫做知道什麼是根本。

36.《詩》:此指《詩經·衛風·淇澳》。

37.淇:古代的水名,在今河南北部。澳(yù):水曲之處。

38.菉(lù):通“綠”。猗(yī)猗:美麗茂盛。

39.斐:文雅。

40.切、磋:對骨角進行切割磋光。

41.琢、磨:雕琢打磨玉石。這裡用來比喻研究學問,修養品德。

42.瑟:莊嚴。僴(xia:),威嚴。

43.赫兮喧兮:顯赫的樣子。

44.喧:又作“谖”,忘卻之意。

45.道:說、談論。

46.恂(xún)栗:驚恐、畏懼之意。

47.《詩》:此指《詩經·周頌·烈文》。

48.於戲(wū hū):感歎詞。

49.前王:指的是周文王和周武王。

50.賢其賢:尊重有賢德的人。親其親:親近親人。

51.樂其樂:安享他的快樂。

52.此以:是以。沒世:過世之意。沒,通“殁”。

53.《康诰》:《尚書·周書》中的一篇。五經之一的《尚書》是記錄古代曆史事件和人物的著作,全書分為《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》四大部分。

54.克:能夠。

55.《大甲》:即《太甲》,是《尚書·商書》中的一篇。

56.顧:顧念之意。諟(shì):此。明命:坦蕩正義的禀性。

57.《帝典》:即《堯典》,是《尚書·虞書》中的一篇。

58.克明峻德:《堯典》原句為“克明俊德”。俊,與“峻”通,是崇高之意。

59.自明:自己去發揚光明的德性。

60.湯:曆史上的商湯。盤銘:刻在金屬器皿警示語言或是箴言。這裡的金屬器皿指的是商湯的洗澡盆。

61.苟:假如。新:本義指洗澡時除去身上污濁的東西,清潔身體,在這裡是精神層面的棄舊革新。

62.作:激發。新民:使民新的意思,棄舊從新,棄惡從善。

63.《詩》:此指《詩經·大雅·文王》。

64.周:周朝。舊邦:舊有的國家。

65.其命:在這裡指周朝所秉承的天命。維:助詞,無意義。

66.是故:是以。極:完善、極緻。

67.《詩》此指《詩經·商頌·玄鳥》。

68.畿(jī):指都城和周邊地區。

69.止:停止、栖息,在這裡是居住之意。

70.《詩》此指《詩經·小雅·綿蠻》。

71.缗(mín)蠻:鳥叫聲。

72.隅:角落之意。止:栖息。

73.于止:對于所居住的地方。

74.可以:即何以,為什麼。

75.《詩》:此指《詩經·大雅·文玉》。

76.穆穆:雍容莊重的樣子。

77.於(wū):感歎詞。緝:接着。熙:光明、光亮。止:助詞,無意義。

78.聽訟:審理訴訟案件。

79.猶人:和别人一樣。

80.必:一定。

81.無情者:有違實情的人。辭:花言巧語。

82.民志:指民心。

所謂修身在正其心者83,身有所忿懥84,則不得其正,有所恐懼,則不得其正, 有所好樂85,則不得其正,有所憂患,則不得其正。心不在焉,視而不見,聽而不聞,食而不知其味。此謂修身在正其心。

如要修養好品德,則先要端正心意。心中憤憤不平,則得不到端正;心中恐懼不安,則得不到端正;心裡有偏好,則得不到端正;心裡有憂患,則得不到端正。一旦心不在焉,就是看了,卻什麼也看不到;聽了,卻什麼也聽不到;吃了,卻辨識不出味道。是以說,修養品德關鍵在端正心意。

83.修身:指的是修養良好的品德。

84.忿懥(zhì):憤怒之意。

85.好樂:喜好,偏好。

所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而辟焉86,之其所賤惡而辟焉87,之其所畏敬而辟焉88,之其所哀矜而辟焉89,之其所敖惰而辟焉90。故好而知其惡91,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩92。”此謂身不修,不可以齊其家。

如要調整好家族,則先要修養好品德,為什麼呢?因為人往往對他所親近喜愛的人有偏見,對他所輕視讨厭的人有偏見,對他所畏懼恭敬的人有偏見,對他所憐惜同情的人有偏見,對他所傲視怠慢的人有偏見。是以喜愛一個人但又認識到他的缺點,不喜歡一個人但又認識到他優點的人,也少見。是以有一則諺語說:“人看不到自己孩子的過錯,人察覺不到自己的莊稼好。”這就是不修養好品德,就調整不好家族的道理。

86.之:“對于”之意。辟:親近、偏愛之意。

87.惡:厭惡。

88.畏:害怕。

89.哀矜:同情憐憫之意。

90.敖惰:敖:驕教,傲慢。惰:懈怠。

91.好:喜歡。

92.碩:大。

所謂治國必先齊其家者,其家不可教而能教人者,無之。故君子不出家而成教于國93。孝者,是以事君也;弟者94,是以事長也;慈者95,是以使衆也。《康诰》 曰:“如保赤子96。”心誠求之,雖不中97,不遠矣。未有學養子而後嫁者也。一家仁,一國興仁;一家讓98,一國興讓;一人貪戾99,一國作亂,其機如此100。此謂一言偾事101, 一人定國。堯、舜率天下以仁102,而民從之。桀、纣率天下以暴103,而民從之。其所令反其所好,而民不從。是故君子有諸己而後求諸人104,無諸己而後非諸人105。所藏乎身不恕106,而能喻諸人者107,未之有也。故治國在齊其家。

《詩》雲108:“桃之夭夭109, 其葉蓁蓁110。之子于歸111,宜其家人112。”宜其家人,而後可以教國人。《詩》雲113:“ 宜兄宜弟114。”宜兄宜弟,而後可以教國人。《詩》雲115:“其儀不忒116,正是四國117。” 其為父子兄弟足法118,而後民法之也。此謂治國在齊其家。

要治理好國家,必須先要調整好自己的家族,因為不能教育好自己家族的人反而能教育好一國之民,這是從來不會有的事情。是以,君子不出家門而能施教于國民。孝順,是侍奉君主的原則,尊兄,是侍奉長官的原則,仁慈,是控制群眾的原則。《康诰》中說:“像愛護嬰兒那樣。”誠心誠意去愛護,即便不合乎嬰兒的心意,也相差不遠。不曾有過先學養育孩子再出嫁的人呀!一家仁愛相親,一國就會仁愛成風;一家謙讓相敬,一國就會謙讓成風;一人貪婪暴戾,一國就會大亂——它們的互相關系就是這樣。這就叫做一句話可以敗壞大事,一個人可以決定國家。堯、舜用仁政統治天下,百姓就跟從他們實施仁愛。桀、纣用暴政統治天下,百姓就跟從他們殘暴不仁。他們指令大家做的,與他自己所喜愛的兇暴相反,是以百姓不服從。是以,君子要求自己具有品德後再要求他人,自己先不做壞事,然後再要求他人不做。自己藏有不合“己所不欲,勿施于人”這一恕道的行為,卻能使他人明白恕道,這是不會有的事情。是以,國家的治理,在于先調整好家族。《詩經》上說:“桃花絢爛,枝繁葉茂。姑娘出嫁,合家歡快。”隻有合家相親和睦後,才能夠調教一國之民。《詩經》上說:“尊兄愛弟。”兄弟相處和睦後,才可以調教一國的人民。《詩經》上說:“他的儀容沒有差錯,成為四方之國的準則。”能使父親、兒子、兄長、弟弟各謀其位,百姓才能效法。這就叫做治理好國家首先要調整好家族。

93.不出家而成教于國:不出家門就能把教化推行到國家。

94.弟:通“悌”。指弟弟對哥哥要尊重服從。

95.慈:長輩對晚輩的愛。

96.如保赤子:出自《尚書·周書·康诰》。如:與“若”同,好像。指的是作為國君保護老白姓就要像保護自己的嬰兒一樣。

97.中:指的是達到預期的目标。

98.讓:謙讓,禮讓。

99.貪戾:貪婪暴戾。

100.機:古代弓箭上的機關,這裡指的是關鍵。

101.偾(fèn):敗壞之意。

102.堯舜:古代仁君的代表。率:帶領、上司。

103.桀纣:桀:夏代的最後一位君主,殘暴至極。纣:商代的最後一位君主。兩人與堯舜相對,是古代暴君的代表。

104.諸:“之于”的合音詞。指具有這些善德。

105.非:指責。

106.恕:恕道之意。孔子曾說:“己所不欲,勿施于人。”就是指自己不想做的,也不要讓别人去做。這種推己及人的品德就是儒家所提倡的恕道。

107.喻:知曉、明白。

108.《詩》:此指《詩經·周南·桃夭》。

109.夭夭:鮮美的樣子。

110.蓁蓁(zhēn):濃密茂盛的樣子。

111.之子:與 “之女子于歸”同,是說女子出嫁。

112.宜:适宜,和睦。

113.《詩》:此指《詩經·小雅·蓼蕭》。

114.宜兄宜弟:是尊敬兄長、愛護兄弟之意。

115.《詩》:此指《詩經·曾風·鸬鸠》。

116.儀:儀容。忒(tuī):差錯。

117.正:匡正,教正。四國:四方各國。

118.法:效法。

所謂平天下在治其國者,上老老而民興孝119,上長長而民興弟120,上恤孤而民不倍121,是以君子有絜矩之道也122。所惡于上,毋以使下,所惡于下,毋以事上;所惡于前,毋以先後;所惡于後,毋以從前;所惡于右,毋以交于左;所惡于左,毋以交于右;此之謂絜矩之道。《詩》雲123:“樂隻君子124,民之父母。”民之所好好之125,民之所惡惡之126,此之謂民之父母。《詩》雲127:“節彼南山128,維石岩岩129。赫赫師尹130,民具爾瞻131。”有國者不可以不慎,辟,則為天下僇矣132。《詩》雲133:“殷之未喪師134,克配上帝135。儀監于殷136,峻命不易137。”道得衆則得國138,失衆則失國。

要平定天下,先要治理好自己的國家。因為居上位的人敬重老人,百姓就會敬重老人;居上位的人敬重兄長,百姓就會敬重兄長,居上位的人憐愛孤小,百姓就不會不講信義。是以,君子的言行具有模範作用。厭惡上級的所作所為,就不要用同樣的做法對待下級;厭惡下級的所作所為,就不要用同樣的做法對待上級;厭惡在我之前的人的所作所為,就不要用同樣的做法對待在我之後的人,厭惡在我之後的人的所作所為,就不要用同樣的做法對待在我之前的人,厭惡在我右邊的人的所作所為,就不要用同樣的方法與我左側的人交往;厭惡在我左邊的人的所作所為,就不要用同樣的方法與我右側的人交往。這就是所說的模範作用。《詩經》上說:“快樂啊國君,你是百姓的父母。”百姓喜愛的他就喜愛,百姓厭惡的他就厭惡,這就是所說的百姓的父母。《詩經》上說:“高高的南山啊,重巒疊嶂。光耀顯赫的尹太師啊,衆人都把你仰望。”統治國家的人不能不謹慎,出了差錯就會被天下百姓殺掉。《詩經》上說:“殷朝沒有喪失群眾時,能夠與上天的意旨相配合。應以殷朝的覆亡為鑒,天命得來不易啊。”這就是說得到群眾的擁護,就會得到國家;失去群眾的擁護,就會失去國家。

119.老老:第一個“老”是動詞,指的是把老人當做老人看待的意思。老老,尊敬老人之意。

120.長長:敬重長輩之意。

121.恤:體恤憐愛之意。孤:指的是幼年喪父的孤兒。倍:通“背”,背離、背叛之意。

122.絜(xié):度量之意。矩:畫矩形所用的尺子,是規則、法度之意。絜矩之道:是儒家的倫理思想,指一言一行要有模範作用。

123.《詩》:此指《詩經·小雅·南山有台》。

124.樂:歡快、喜悅之意。隻:助詞,無意義。

125.好(hào):喜好。

126.惡(wù):厭惡。

127.《詩》:此指《詩經·小雅·節南山》。

128.節:通“截”,高聳的樣子。

129.維:語氣詞,無意義。岩岩:險峻之意。

130.赫赫:顯赫,顯著的樣子。師尹:指的是太師尹氏,太師是周代的三公之一。

131.具:通“俱”。爾:你。瞻:瞻仰、仰視之意。

132.僇(lù):殺戮之意。

133.《詩》:此指《詩經·大雅·文王》。

134.喪師:喪失民心。

135.克:能夠。配:與……相符。

136.儀:應該。監:警戒,鑒戒。

137.峻:大。不易:不易保有。

138.道:說。

是故君子先慎乎德。有德此有人139,有人此有土,有土此有财,有财此有用140。德者本也,财者末也。外本内末141,争民施奪142。是故财聚則民散,财散則民聚。是故言悖而出者143,亦悖而入;貨悖而入者144,亦悖而出。《康诰》曰:“惟命不于常145。”道善則得之146,不善則失之矣。《楚書》曰147:“楚國無以為寶,惟善以為寶148。”舅犯曰149:“亡人無以為寶,仁親以為寶150。”

是以,君子應該謹慎地修養德行。具備了德行才能獲得群眾,有了群眾才會有國土,有了國土才會有财富,有了财富才能享用。德行為根本,财富為末端。如若本末倒置,群眾就會互相争鬥、搶奪。是以,财富聚集在國君手中,就可以使百姓離散,财富疏散給百姓,百姓就會聚在國君身邊。是以你用不合情理的言語說别人,别人也會用不合情理的言語說你,用不合情理的方法擷取的财富,也會被人用不合情理的方法奪走。《康诰》上說:“天命不是始終如一的。”德行好的就會得天命,德行不好就會失掉天命。《楚書》上說:“楚國沒有什麼可以當做珍寶的,隻是把德行當做珍寶。”舅犯說:“流亡的人沒有什麼可以當做珍寶的,隻是把摯愛親人當做珍寶。”

139.此:才。

140.用:用度。

141.外本内末:指本末倒置。外:疏遠,輕視。内:親近,重視。

142.争民:群眾互相争鬥之意。施奪:搶奪财富。

143.悖(bèi):逆、反。

144.貨:财富。

145.常:恒常留駐一方。

146.道:說。

147.《楚書》是楚昭王時編寫的史書。

148.楚國無為寶,惟善以為寶:出自《楚書》。王孫圉受楚昭王之命出使晉國。晉國趙簡子問楚國珍寶美玉之事。王孫圉回應說楚國從來不把美玉當珍寶,而隻是将那些和觀射父一樣的大臣看做珍寶。

149.舅犯:是晉文公重耳的舅舅,名狐偃,字子犯。

150.亡人無以為寶,仁親以為寶:亡人:逃亡之人,特指重耳。子犯對重耳說這些話的曆史情形是,晉僖公四年,晉獻公因聽信讒言,逼迫太子中生自缢而死。重耳避難逃亡在狄國時,晉獻公逝世。秦穆公派人勸重耳回國執政。子犯得知此事,認為不能回去,随即對重耳說了這樣的話。

《秦誓》曰151:“若有一介臣,斷斷兮無他技152,其心休休焉153,其如有容焉154。人之有技,若己有之;人之彥聖155,其心好之,不啻若自其口出156。實能容之157,以能保我子孫黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢疾以惡之158;人之彥聖,而違之俾不通159:實不能容,以不能保我子孫黎民,亦曰殆哉160!”唯仁人放流之161,迸諸四夷162,不與同中國163。此謂唯仁人為能夫妻,能惡人。見賢而不能舉164,舉而不能先165,命也166;見不善而不能退167,退而不能遠,過也168。好人之所惡169,惡人之所好,是謂拂人之性170,菑必逮夫身171。是故君子有大道172,必忠信以得之,驕泰以失之173。

《秦誓》上說:“如果有這樣一個大臣,他雖沒有什麼才能,但心地誠實寬大,能夠容納他人。别人有才能,如同他自己有一樣;别人德才兼備,他誠心誠意喜歡,不隻是口頭上說說而已。能夠留用這人,便能夠保護我的子孫百姓。這對百姓是多麼有利啊。如果别人有才能,就嫉妒厭惡;别人德才兼備,就阻攔他施展才幹。不能留用這樣的人,他不能保護我的子孫百姓,這種人也實在是危險啊。”隻有仁德的人能把這種嫉妒賢人的人流放,驅逐到邊遠地區,使他們不能留在國家的中心地區。這叫做隻有仁德的人能夠夫妻,能夠恨人。看到賢人而不舉薦,舉薦了但不盡快使用,這是怠慢。看到不好的人卻不能擯棄,擯棄了卻不能放逐到遠方,這是過錯。喜歡人所厭惡的,厭惡人所喜歡的,這是違背了人性,災害必然會降臨到他的身上。是以,君子所有的高尚德行,一定要忠誠老實才能夠獲得,驕縱放肆便會失去。

151.《秦誓》:《尚書·周書》中的一篇。

152.斷斷:心地誠實之意。

153.休休:胸懷寬廣之意。

154.有容:指能夠包容人。

155.彥聖:德才兼備之意。彥:美好。聖:開明。

156.不啻(chì):不隻是。

157.實:是。

158.媢(mào)疾:嫉妒之意。

159.違:阻礙之意。俾(bǐ):使得。

160.殆:危險。

161.放流:流放。

162.迸:驅逐之意。四夷:東南西北各方之夷。夷是古代東方的百姓。

163.中國:指的是國家的中心地區。

164.舉:舉薦。

165.先:優先。

166.命:是“慢”之誤字。輕慢之意。

167.退:黜退。

168.過:過錯。

169.好(hào)人之所惡(wù):喜好衆人所厭惡的。

170.拂:逆,違背。

171.菑(zāi):同災。逮:等到之意。夫:助詞,無意義。

172.大道:常理正道。

173.驕泰:放肆驕奢。

生财有大道,生之者衆174,食之者寡175,為之者疾176,用之者舒177,則财恒足矣。仁者以财發身178,不仁者以身發财。未有上好仁而下不好義者也,未有好義其事不終者也179,未有府庫财非其财者也180。孟獻子曰181:“畜馬乘182,不察于雞豚;伐冰之家183,不畜牛羊;百乘之家184,不畜聚斂之臣185。與其有聚斂之臣,甯有盜臣186。”此謂國不以利為利,以義為利也。長國家而務财用者187,必自小人矣。彼為善之188,小人之使為國家189, 災害并至。雖有善者,亦無如之何矣190!此謂國不以利為利,以義為利也。 [17] 

發财緻富有這樣一條原則:生産财富的人要多,消耗财富的人要少;幹得要快,用得要慢,這樣就可以永遠保持富足了。有德行的人會舍财修身,沒有德行的人會舍身求财。沒有居上位的人喜愛仁慈而下位的人不喜愛忠義的;沒有喜愛忠義而完不成自己事業的;沒有國庫裡的财富最終不歸屬于國君的。孟獻子說:“擁有一車四馬的人,不應計較一雞一豬的财物;卿大夫家不飼養牛羊;擁有馬車百輛的人家,不豢養收斂财富的家臣。與其有聚斂民财的家臣,還不如有盜賊式的家臣。”這是說,國家不應把财物當做利益,而應把仁義作為利益。掌管國家大事的人隻緻力于财富的聚斂,這一定是來自小人的主張。假如認為這種做法是好的,小人被用來為國家服務,那麼災害就會一起來到,縱使有賢臣,也無濟于事啊!這就是說國家不要把财利當做利益,而應把仁義當做利益。 [22] 

174.生:生産。

175.食:享用。

176.疾:迅速。

177.舒:舒緩,緩慢。

178.發身:修煉身心。發:發起之意。

179.不終:不成功。

180.府庫:存放國家貴重器物的地方。

181.孟獻子:魯國的大夫,姓仲孫,名蔑。

182.乘(shèng):是四匹馬拉的車,古代大夫級的待遇。

183.伐冰之家:辦喪事時能夠用冰來儲存屍體的人家。卿大夫以上的大官能享受的待遇。

184.百乘之家:家中有一百輛車,是古代的大家族,通常是有封地的諸侯王。

185.聚斂之臣:聚斂民财的家臣。

186.盜臣:指盜竊公家财物的家臣。

187.長(zhǎng)國家:成為一國之長,指的是帝王。務:緻力于。

188.彼:這裡指國君。

189.為:治理。

190.無如之何:拿它沒有辦法。 [18-21]