天天看點

手工翻譯Vue.js源碼:嘗試重命名辨別符與文本

手工翻譯Vue.js源碼:嘗試重命名辨別符與文本

續前文:

手工翻譯Vue.js源碼第一步:14個檔案重命名

對core/instance/索引中的變量, 方法進行重命名如下(題圖):

import { 混入初始化 } from './初始化'
import { 混入狀态 } from './狀态'
import { 混入渲染 } from './渲染'
import { 混入事件 } from './事件'
import { 混入生命周期 } from './生命周期'
import { warn } from '../util/索引'

function Vue (選項) {
  if (process.env.NODE_ENV !== 'production' &&
    !(this instanceof Vue)
  ) {
    warn('Vue是構造器, 需要`new`調用')
  }
  this._init(選項)
}

混入初始化(Vue)
混入狀态(Vue)
混入事件(Vue)
混入生命周期(Vue)
混入渲染(Vue)

export default Vue           

發現不大了解的術語Mixin, 将至今所有翻譯的術語小結後, 覺得需要一個工具進行管理, 至少需要提示是否有兩個英文詞翻成了同一個中文詞:

記錄術語 · Issue #2 · program-in-chinese/vue

另外, 在重命名core/util/index時, 有50多個相關檔案由于引用了此檔案, 需要修改. vscode内置的檔案重命名功能不能自動修改. 由于有其他類似的路徑(如platforms/web/util/index), 不能通過簡單搜尋/替代進行批量修改. 今後需要尋找輔助工具, 否則工作量太大. 一種可能是, 類似文檔本地化的方式(

搭建Python官方文檔翻譯環境-漢化示例代碼

), 但最好盡可能通過更普遍适用的代碼重構功能實作.

源碼中也有不少文本内容, 多為面向使用者的提示資訊. 這部分的翻譯對vue使用者來說應該是最有意義的.

預估工作量還需更多樣本.

2018-11-23