天天看點

把老婆叫“媳婦”,把老公叫“相公”,中國古人的用意是什麼你知道嗎?

近年翻拍的《神雕俠侶》中,有這樣一幕:

少年楊過與陸無雙相逢,不但喊師妹為“媳婦”,還以“相公”自居。

把老婆叫“媳婦”,把老公叫“相公”,中國古人的用意是什麼你知道嗎?

實際上,在宋代類似的情況根本不會出現,因為“相公”一詞在當時所指的并非“丈夫”,而是另有其意。

在“相公”一詞誕生之初,這個詞專用于三國枭雄曹操。

當時,曹老闆的身份為魏公,官職是當朝宰相,這些都是極大的榮耀,屬下覺得必須用一個詞來囊括“丞相”與“魏公”,這樣稱呼曹操才不失敬意,于是,便想出了“相公”這個專有名詞。建安七子中有個叫王粲的,想寫點東西來讨好曹操,于是《從軍行》應運而生。“相公征關右,赫怒震天威”,這個馬屁拍的可謂相當精妙,想必當時曹老闆亦覺得十分舒坦。

這一傳統延續到五代時期,不過,這一時期的“相公”已不再是曹操的專屬稱謂,而成了對位高權重之人的敬稱。雖說,“相公”從專有名詞變成了泛稱,但尊貴的意義不變,達不到宰執級别的官員都沒資格享受到這一稱謂。北宋前期的“相公”,與五代時期沒什麼差別。當時,夠得上“相公”一級的高官不多,王安石算一号。

人們都稱王安石為“拗相公”,而他老人家的職位是“同中書門下平章事”,就是宋代的宰相,同時還有荊國公的爵位在身,“相公”一詞用在他身上再貼切不過。司馬光雖是高官,但他的官職和爵位都不達标,是以,他家的老仆一直以“秀才”稱呼主子。蘇轼是個好事的人,他偏教司馬家的老仆稱主子為“相公”。結果,司馬光一回家聽老仆管自己叫“君實相公”,覺得這個稱呼有些僭越,還發了一通火。不過,到了北宋後期,“相公”這一尊稱逐漸降格,開始普遍适用于高官。

把老婆叫“媳婦”,把老公叫“相公”,中國古人的用意是什麼你知道嗎?

究其根源,此風大抵是在廣東地區開始流傳的。當時有不少高官被朝廷貶谪,發配到了嶺南地區。當時的嶺南尚未得到開發,民風比較淳樸。沒見過世面的鄉下人,不知該如何稱呼這些下放到蠻荒之地的高官,于是,便通通稱他們為“相公”。被流放到嶺南的有一品大員,也有二品三品的高官,不論是知事還是大學士,當地人都統稱為“相公”。被叫了“相公”的前高官似乎十分享受這種沒什麼營養的馬屁,也樂得享受當地人的追捧。

《道山清話》記載:“嶺南之人見逐客,不問官高卑皆呼為‘相公’,想是見相公常來也。”久而久之,廣東人的叫法流傳到全國各地,人們開始将地位尊貴的人稱作“相公”。在《水浒傳》中我們經常會見到這樣的場景,不論是一人之下的宰執還是普通官員,哪怕是秀才都能被稱作“相公”。這種“禮教崩壞”的場面在明、清兩朝愈發嚴重,到了清朝那些唱戲的伶人都能撈個“相公”聽聽。

若是看過平劇,越劇,黃梅戲的話,你一定會對裡面不時就有的,拉長了聲音的一聲嬌呼“相――――――公―――”印象深刻。也可見這個稱呼在這一時期的流行程度。當然,這個稱呼比 “官人”又進了一大步,已經不僅是“官”,而且,還是最高的“相”了。若不是怕犯皇上大人的諱,衆老婆們最後怕是要叫自己的男人“皇公”了!也是以,男人的家庭地位達到了極盛。

把老婆叫“媳婦”,把老公叫“相公”,中國古人的用意是什麼你知道嗎?

那麼,“相公”何時有了“丈夫”的意思呢?

這種情況出現于元朝時期,在元雜劇中,經常見到妻子稱丈夫為“相公”的情況。究其原因,多半是因為妻子都希望丈夫能早日出人頭地,成為受人敬仰的達官顯貴,是以,才用“相公”相稱。至于文章開頭提到的,少年楊過開玩笑時說自己是“相公”,這種情況是不太可能發生的。

再來看看“媳婦”這個詞,古漢語中的“媳婦”與現代漢語的差別比較大,并不是用于妻子的稱謂,而是用于兒媳的稱謂。若咬文嚼字,其實,連“媳婦”這個稱謂都不準确,古人會用“息婦”二字。在古漢語中,“息”就是兒子的意思,息婦說的就是兒子的妻子。

把老婆叫“媳婦”,把老公叫“相公”,中國古人的用意是什麼你知道嗎?

在宋代,這種稱謂是相當流行的。到了元朝,“息婦”逐漸成為“媳婦”,既可用來稱呼兒媳,又能用來稱呼妻子,一詞多義。我們知道,《神雕俠侶》描寫的背景是宋代,是以,陸無雙稱自己是“媳婦”的情況亦不可能出現。如果為《神雕俠侶》影視劇的編劇糾錯,那麼,該将劇本怎樣修改呢?

在宋朝,妻子稱丈夫時會用到“官人”或“郎君”這兩個詞,前者較文雅。至于楊過該如何稱呼祝無雙,他可以用“娘子”這個稱呼來開個小玩笑,合情合理。當然,像《水浒傳》裡的市井小民一樣,管妻子叫“渾家”亦無不可了,“卻才竈邊婦人,便是小人的渾家了。”

繼續閱讀