天天看點

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

作者:教英語音樂的呦呦

英語口語·吉米老師說

天黑了,月亮和星星就出來了。但你知道嗎,“天黑了”不能用 black,“黃皮膚”不能用 yellow,“白頭發”不能用 white。和吉米老師看看這些顔色怎麼表達吧~

英語口語·實用口語

本文屬于英語口語(kouyu8)原創

轉載請到背景授權,侵權必究

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

有天傍晚,有個同學跟吉米老師說 it's black,吉米老師一臉疑惑,什麼是黑的?這位同學解釋道,是天黑了呀,“天晴了”是 it's sunny,“天黑了”就是 it's black 呀~

這位同學,你眼前的“黑”不是 black 哦,不僅如此,“黑皮膚、黑眼睛”都不能用 black,和吉米老師看看這些顔色到底怎麼表達吧~

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂
“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

天黑了≠It's black

It's dark. /dɑːk/

天黑了。

“天黑了”正确的表達是 it's dark。dark 是“昏暗的”,而 black 是完全沒有光線的漆黑。我們一般說“天黑了”就是晚上六七點左右說,這時天不是完全漆黑,而是慢慢變暗,是以要用 dark。如果是“天要黑了”,一般說 It's getting dark。

“那吉米老師,半夜 12 點的天黑能不能用 black 呢?這是可以的,“漆黑的夜空”可以說 the black sky,“外面一片漆黑”就是 It's black outside。

It's getting dark. we're going home.

天要黑了,我們要回家了。

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

tan /tæn/ 黑皮膚

dark eyes 黑眼睛

“黑皮膚”不能用 black,因為按膚色分的話,有白人、黑人等等,black skin 特指非洲人的黑皮膚。我們平常說的長得黑要用 tan /tæn/,它本意是“曬黑”,天生就黑也可以用。

“黑眼睛”的正确表達是 dark eyes,如果說 black eye 的話,一般指的是“被人打得烏青的眼眶”,不是“黑眼睛”哦。

He has dark eyes and a deep tan.

他皮膚黝黑,有一雙黑眼睛。

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂
“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

白頭發≠white hair

gray hair 白頭發

有的同學可能看到過 white hair 這種說法,但吉米老師查了一下,white hair 是染出來的純白的頭發。

而老人的“白頭發”要用 gray /ɡrei/ 表示,它的意思是“灰白的、灰色的”。人自己長出來的白頭發一般是灰白的,而不是純白的,是以要說 gray hair。

I have a lot of gray hair.

我有很多白頭發。

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

fair skin 白皮膚

“白皮膚”也不能用 white skin,原因和前面的 black skin 一樣,white skin 指白人的白皮膚。我們說的“白皮膚”要用的是 fair,fair 除了表示“公平的”以外,還能表示“白皙的”,“白皮膚”就是 fair skin,“白皮膚的”就是 fair-skinned。

She is fair-skinned.

她皮膚很白。

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂
“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

煎至兩面金黃不用 yellow

brown something

把...煎\炸至兩面金黃

我們覺得“煎至金黃”的食物,在老外看來是棕褐色,是以他們用 brown 表示。可以說 brown food,把食物煎至金黃,也可以說 food browns,食物被煎至金黃。

1. You should brown the chicken.

你應該把雞肉煎至兩面金黃。

2. Don't turn off the fire until the chicken browns.

等雞肉變得兩面金黃,再關火。

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

The banana is still green.

蕉還是青的。

這裡的 green 不是“綠色的”,而是“青的,沒成熟的”,“蕃茄還是青的”就可以說 the tomato is still green。“人凍得臉色發青”怎麼說呢?千萬不能說 you look green,look green 表示生病後臉色蒼白,而人凍得發青要用 be blue with cold。

1. Don't eat that banana. It's still green.

不要吃那個香蕉,它還是青的。

2. It's so cold outside. My hands are blue with cold.

外面太冷了,我手都凍青了。

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂
“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

常用顔色英文彙總

梅紅 plum /plʌm/

桃紅 peach /piːtʃ/

桔紅 reddish /'redɪʃ/ orange

棗紅 date red

鮮紅 bright red

血紅 blood red

深紅 deep red

淡紅 light red

橙色 orange

深橙 deep orange

淺橙 light orange

淡黃 jasmine /'dʒæzmɪn/

土黃 yellowish /'jeləʊɪʃ/ brown

米黃色 beige /beɪʒ/

金黃 golden、gold

橄榄綠 olive /ˈɔliv/ green

蘋果綠 apple green

碧綠 azure /'æʒə/ green

嫩綠 verdancy /'və:dənsi/

淺綠 light green

淡綠 pale /peɪl/ green

天藍 sky blue

寶石藍 sapphire /'sæfaɪə/

紫色 purple /'pɜːp(ə)l/

紫羅蘭色 violet /'vaɪələt/

葡萄紫 grape /greɪp/

象牙白 ivory /'aɪv(ə)rɪ/

珍珠白 pearl /pɜːl/ white

銀白 silver /'sɪlvə/ white

純白 pure white

奶油色 cream /kriːm/

卡其色 khaki /'kɑːkɪ/

駝色 camel /'kæm(ə)l/

肉色 flesh-colored /'fleʃ,kʌləd/

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

圖源:廣州日報

點個 “贊” ,

每一種色彩,都是生活的饋贈~

“天黑了”千萬不要用 black!老外根本聽不懂

今天的知識是不是很容易就學會了呢? 别忘了在評論區送出作業哦。

◆◆今日作業◆◆

這些短語和句子你都了解對了嗎? 最後留給同學們一個小作業 :

It gets dark earlier in winter.

這個句子應該怎麼翻譯呢? 同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

本文圖檔均源于網絡

繼續閱讀