laitimes

Faust: I'm just busy in the world| Faust Part II

Faust: I'm just busy in the world| Faust Part II

Read the play

Faust is a stage play, a reading play, but it is also a reading play. This does not mean that Faust should be accepted as a reading play, but that it also has the special quality of reading drama, or that only through this form of communication and acceptance can its deep meaning be perceived.

Reading culture

Long before its premiere or even publication, Faust's play was widely circulated: through Goethe's own public reading of the manuscript. The spread of scripts is now rare. For decades, however, it was the only way Faust was disseminated. (Even after the work was published and put on stage, Goethe maintained this approach.) )

In a dedication written circa 1797, Goethe wrote:

They will no longer hear the songs I will make,

Although the opening verse was sung to these souls;

The friends who gathered together have long been scattered,

Alas, the original response and harmony are gone!

My song is going to be confronted by an unfamiliar audience...

Faust: I'm just busy in the world| Faust Part II

Faust Part II

[De] by Goethe

Gu Yu Translation Notes

One day, if all literature disappeared from the world, people might be able to reconstruct it with this play.

—Goethe to Schiller, January 28, 1804

Professor Gu Yu of the German Department of Peking University is a translator

The authoritative German annotated version is based on it

Poetry - poetry, restoring the original style

Consider the needs of the stage performance, and fit the characters and scenes

Detailed annotations Brief review, latest research results

The second part was published first, and faust translation took a big step forward

Reading "Faust", Gai Ru read "Dream of the Red Chamber" ,...... It is to enter that world and appreciate the beauty of the poetry in the details, the subtlety of the layout, the meaning of life, the ignorance or wisdom of human beings in handling public affairs. The play "Faust" plays the paradox of human ambition and limitation.

The second part of Faust was written between 1825 and 1831. The second is a composition by Goethe between the ages of 76 and 82, condensing his lifelong practice and thinking. The second part staged the "big world", that is, the public sphere of affairs, involving a wide range of forms of government, economic and financial, academic academics, historical changes, military operations, sea and land reclamation, overseas plunder, etc., all put on the stage, including the Goethe era and even the entire modern history, Germany and Europe important events.

Moreover, the scene of human society is reflected by analogies with the natural sciences at that time, such as the revolution according to the principles of fire, earthquakes, and geological geomorphology; the use of alchemy and ancient methods to mix inorganic chemistry to create artificial man; and the classification of clouds in meteorology, reflecting the layers of soaring to the celestial realm. The flourishing humanities discourse, scientific and technological means, and archaeological discoveries of ancient Greece in the Goethe era are also contained in them.

Faust is the pinnacle of German literature, with high literary value and a high reputation in the history of world literature. At present, the study of Faust in the academic circles is limited to the first part because the second part involves a large and complex content, and the translation is difficult to translate, and it is difficult to carry out in a general and general way. Gu Yu is a top translator, immersed in the study of Faust for more than ten years, with reference to multiple versions of German annotations, conducted vertical and horizontal research, and completed the translation and annotation of the second part. This book overcomes the drawbacks of Mr. Guo Moruo's translation of the classic version of the Chinese translation too much, strives to transfer the translation according to the facts, restores the style of the lines to the greatest extent, compares the classic annotations of multiple versions and deletes and additions, taking into account the authority and readability.

Faust: I'm just busy in the world| Faust Part II

Read on