天天看点

《机智的山村生活》、《不会伤害你》多部韩剧推衍生韩综

作者:沪江韩语
《机智的山村生活》、《不会伤害你》多部韩剧推衍生韩综

종영 아쉬움을 달래듯 드라마 주연 배우들을 앞세운스핀오프 예능들이 주목 받고 있다.

电视剧明星领跑新综艺专营,引起网友的关注。这是为了让观众放心他们对电视剧结局的遗憾吗?

10월 5일 방송된 tvN '해치지 않아'에서는 엄기준, 봉태규, 윤종훈의 폐가하우스에 찾아온 '펜트하우스' 이지아, 김영대, 한지현 모습이 그려졌다.

在10月5日播出的tvN《不会伤害你》第二集中,李继雅、金永大、韩智贤作为嘉宾来到了严继俊、奉泰圭、尹俊勋的"破旧老房子"。

이날 손님으로 등장한 이지아, 김영대, 한지현은 폐가하우스 집주인 세 사람과 함께 뜻밖의 예능감은 물론, 요리실력을 뽐냈다.특히 이들이 SBS 드라마 '펜트하우스' 시리즈에서 오랜호흡을 맞춰와 보장된 '케미'가 관전 포인트였다.앞서 이들은 지난 9월 10일 종영한 김순옥 작가의 '펜트하우스' 시리즈에 함께 출연했다.이 중 엄기준, 봉태규, 윤종훈은 드라마 속 악당으로 산 지 어언 1년 만에 본캐 찾기 프로젝트인 예능 '해치지 않아'를 론칭했다.여기에 함께 출연했던 배우들이 게스트로 출격하며 종영에 대한 아쉬움을달래고 있다.

在同一天的节目中,大家不仅有艺术感,还展现出一种烹饪技巧。他们在拍摄SBS电视剧《顶层公寓》时培养的默契,在节目中得到了淋漓尽致的体现,让人乐此情地观看。此前,他们都在拍摄《顶层公寓》系列(9月10日完结,由金顺宇编剧)。严继俊、奉泰奎、尹俊勋等一年多来都在电视剧中无意识地扮演坏人。"不会伤害你"的主题是帮助他们找到自己。剧中的其他演员也会作为嘉宾出现,这也可视为对观众的安慰,他们不愿意结束电视剧。

지난 9월 16일 종영한 tvN '슬기로운 의사생활' 시리즈 주역인 이른바99즈 5인방은 유튜브 채널 '십오야' 스핀오프 웹예능 '슬기로운 캠핑생활'에 출연했다.여기에 더해 10월 8일 첫 방송되는 tvN '슬기로운 산촌생활'로 드라마 속 배역을 벗어나 산촌에서 일상을 보여줄 예정이다.이어 또 다른 출연 배우 김해숙, 신현빈 역시게스트로 힘을 보탠다.

9月16日结束的tvN"诙谐医生的生活"系列节目的主演,99的五人组,参加了由YouTube频道"十五夜频道"推出的在线综艺节目"诙谐露营生活"。不仅如此,在将于10月8日首播的tvN《诙谐山村生活》综艺节目中,他们也将脱离剧中的角色,向观众展示他们在小山村的日常生活。演员金海淑和申贤彬也将作为嘉宾出现在节目中。

올해 초 OCN 드라마 '경이로운 소문'은 스폐셜 예능 '경이로운 귀환'으로 주·조연 배우들이 한자리에 모여 작품 속 캐릭터와는 또 다른 매력을 보여줬다.작품 속 주요 장면들이나 배우들의 인터뷰를 넘어 비하인드에 예능적 요소를 덧댄만큼 시청자들에겐 또 다른 재미를 선사했다.

今年年初开播的OCN电视剧《奇异谣言》也推出了衍生综艺节目《惊喜归来》。原班人组齐聚一堂,展现出与剧中不同的魅力。除了一起看剧中的经典场景和演员访谈,还有很多幕后花絮,这样的节目内容也很有趣。

이 같은 종영 후 스핀오프 예능은 작품 속 캐릭터들의 '케미'와 관계성 외에도 배우들의 화면 밖 일상을 볼 수 있다는 점에서 흥행을 부른다.무엇보다 시청자 입장에서 스핀오프 예능을 통해 종영 작품에게 '완전한 안녕'을 고하는 셈이다.

像这样的衍生综艺节目,不仅让大家看到了剧中人物之间的"化学反应",也让大家看到了剧外演员的日常生活。作为观众,衍生综艺节目的出现,让他们给那些看完电视剧的人一个"真正的告别"。

그동안 드라마 첫 방송과 영화 개봉을 앞두고 많은 이들이 앞다퉈 예능 프로그램을 찾아 홍보에 나섰다.이어 최근엔 종영 후 스핀오프 예능에서 출연자들이 후일담을 전하는 것 역시 중요한 홍보 방식이 됐다.이는 소위 뒤늦게 입덕 하는 '늦덕'을 끌어들인다.OTT 플랫폼이 발달함에 따라 VOD를 통해 콘텐츠를 접하는 이들이 늘어난 만큼 마지막까지 홍보의 끈을 놓치지 않는 것이다.

以前,如果演员们的作品即将开播或上映,他们都争先恐后地去综艺界做宣传。在最近播出的衍生综艺节目中,客人可以聊聊各种拍摄轶事。这是宣传它的一个非常好的方式。因为这让很多没看过电视剧的人在看完综艺节目后被圈了起来。随着OTT平台越来越好,越来越多的人开始通过VOD(视频点播)观看节目。演员们肯定不会放过这么好的宣传平台。

특히 스핀오프 예능이 제작되는 작품들은 대부분 흥행에 성공한 이들이다.대중에 열띤 사랑과 관심에 확실히 보답하는 그야말로 '애프터서비스' 전략이다.

大多数能推出衍生综艺节目的作品,本身都比较火爆。衍生综艺节目的推出,主要是为了报答大众对电视剧的喜爱。这被称为"售后服务"。

今天的词汇:

앞세우다 [使动词] 让 ...来吧,让...站在前面,让...主导

오랜 [文章] 很长,很长,很长

달래다 [他动词] 安慰,舒缓,舒缓,康慰

이른바 [副词] 说,所谓,命名

게스트【名词】客人,客人,嘉斌

句子语法:

-고 있다

一种常见的格式,通常用于动词的词干中,例如"wear"和"ride(car)"与人有关,虽然动作已经结束,但状态仍在继续。它相当于中文的"动词+词"。

아이가 모자를 쓰고 있습니다.

戴帽子的孩子。

저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?

那边美丽的韩服里的家伙是谁?

버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.

车里有很多人。

-ㄹ/을 예정이다

表示"预期"、"预期"。

내일 떠날 예정이에요.

我明天就要走了。(预定明天去。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

我今天要去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

我打算马上去他家。

어디서 결혼할 예정이에요?

你打算在哪里结婚?

모레 회의를 열 예정입니다.

计划后天开会。

다음 달 문을 열 예정입니다.

它计划于下个月开放。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.

我计划参加今年秋天的比赛。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.

我计划明年春天参加考试。