天天看点

新加坡内政部兼社会及家庭发展部政务部长孙雪玲国会答复议员:非正规托儿机构不受保姆试验计划影响

作者:新加坡眼

2024年3月6日,新加坡社会及家庭发展部政务部长孙雪玲国会答复阿裕尼集选区议员严燕松关于非正规托儿机构是否纳入社会及家庭服务部的“婴儿保姆计试验计划”等问题。

以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:

严燕松

阿裕尼集选区国会议员

新加坡内政部兼社会及家庭发展部政务部长孙雪玲国会答复议员:非正规托儿机构不受保姆试验计划影响

谢谢主席先生。

首先我很高兴听到社会及家庭发展部计划将婴儿托管服务专业化并给予补贴。

那么,我想请问孙雪玲部长,这将会对现有的非正式托儿机构产生什么影响嘛?有一些居民在放学后会照看邻居的婴儿和孩子,这些人通常是年龄较大的妇女,她们的受教育程度不高,而且她们可能不准备受雇于托儿所运营机构。

所以她们可能难以完成“婴儿保姆服务”的正规课程和考试。那么,这些非正规的儿童保育员和使用他们服务的家长是否同样享受该计划提供的补贴呢?

孙雪玲

内政部兼社会及家庭发展部

政务部长

新加坡内政部兼社会及家庭发展部政务部长孙雪玲国会答复议员:非正规托儿机构不受保姆试验计划影响

很感谢这位议员的提问。

我们的目的是为家长提供更多选择,如果社区里的保姆与家长之间已存在现有安排,我们不会去介入并改变这种安排。非正式的托儿所可以继续。

但由于我们正在开展试点工作,我们是希望该试点计划的结果能够指导我们将其作为一项长期计划。因此,我们需要确保哪些决定因素是可持续性的,有助于建立一个标准来便于更好的执行。

因此,我想说的是:基于刚才您提到的情况下,如果他们双方对目前这种非正式的安排都感到满意,同时也有意愿持续下去,那么他们可以继续按照现有的方式来进行。

但是,如果他们希望能够成为试点的一部分,以便家长们能够利用政府提供的补贴,那么我们还是就会要求保育员遵守我之前分享的标准。

这也是为了让社会及家庭服务部的“婴儿保姆试验计划“试点工作能够更好的开展,我们可以知道哪些决定因素可以使试点工作顺利进行。

新加坡内政部兼社会及家庭发展部政务部长孙雪玲国会答复议员:非正规托儿机构不受保姆试验计划影响

以下是英文质询内容:

The Chairman: I know Mr Giam you have raised your hands several times. I had given priority to those who have filed cuts first. You can have the floor now.

Mr Gerald Giam Yean Song: Thank you, Sir. I did file a cut on this. I am very glad to hear that MSF is planning to professionalise and subsidise childminding services.

So, my question for Minister of State Sun is, can I ask how this will affect existing informal childminders? I have residents who look after their neighbours’ infants and kids after school and these are usually older women who are not highly educated and may not be prepared to be formally employed by childminding operators. So, they may have difficulties completing formal courses and passing written tests. So how will these informal childminders and the parents who engage their services, be able to tap on the subsidies that MSF is offering under this programme?

Ms Sun Xueling: I thank the Member for his question. Our intent is to have more options for parents, which means that if there is an existing arrangement between a nanny or an infant childminder in the community with a parent, we are not going to go in there and change the arrangements. The informal arrangements can continue.

But because we are launching a pilot and when we launch a pilot, we do hope that the results from that pilot will guide us in being able to have it more as a permanent programme. So, we have to make sure then that the parameters are such that it is sustainable and, therefore, we will need to have certain standards in place.

So, what I would say is: in the situation that you mentioned, whatever is an informal arrangement right now – if it is something that they are happy with and there is something ongoing, it is something that they have been doing for a long time between the parent and the infant childminder, they can just go ahead with whatever it is that they have right now. But if they should want to be able to be part of this pilot so that the parent is able to make use of the subsidies that the Government is providing, then we would require the childminder to adhere to the standards that I have shared earlier. This is also so that MSF is responsible for the pilot and then we know what are the parameters that would make this work.

CF丨编辑

CF丨编审

新加坡国会丨来源

新加坡国会丨图源

1.凡本网站注明文章类型为“原创”的所有作品,版权属于看南洋和新加坡眼所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:新加坡眼”。

2.凡本网站注明文章类型为“转载”、“编译”的所有作品,均转载或编译自其他媒体,目的在于传递更多有价值资讯,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。

继续阅读