天天看点

外贸网站建设。外贸网站建设因为针对的用户群体和用户习惯不同所以有些差异需要注意,并不是把中文网站的内容直接翻译成外文就可

作者:智慧清泉2Y

外贸网站建设。

外贸网站建设因为针对的用户群体和用户习惯不同所以有些差异需要注意,并不是把中文网站的内容直接翻译成外文就可以了,具体有哪些差异化,本站(顺海建站)为您总结有以下几点:

·1、外观或者是网站风格。外贸网站的用户群体总体还是比较偏向简洁大方的模板设计,不太喜欢花里胡哨色彩太多的模板,通常以一种颜色为主要颜色,另外附加最多2-3种近似和对比色。

·2、联系方式。在联系方式上一般还是以电子邮件为主,必要时才会电话沟通,有时候也会用上即时通信软件。

·3、用户隐私。外贸网站用户在隐私方面非常注重,一般网站会有一个页面专门说明用户信息在站内如何处理,还有说明会收集哪些用户信息并表示一定不会透露给第三方。

·4、打开新页面的方式。点击链接的时候国内的网站通常喜欢打开新的一个页面,而外贸网站一般都在当前页面打开,除非当前页面有输入信息直接打开页面会造成信息丢失,这个时候才会打开新的一个页面。

·5、搜索引擎SEO。外贸网站大部分情况是用谷歌Google搜索俄语区,一般是用Yandex搜索引擎,而国内网站使用的还是百度比较多,想要获取更多的自然流量就需要针对目标用户使用的搜索引擎做seo。因为每个搜索引擎都有其各自的排名规则,要做一个符合搜索引擎规范的网站。

·6、服务器。服务器用来存放网站的文件和图片等资源,按就近原则目标用户在哪里服务器就放在哪里,这样用户才能以最快的速度打开网站。

外贸网站建设。外贸网站建设因为针对的用户群体和用户习惯不同所以有些差异需要注意,并不是把中文网站的内容直接翻译成外文就可
外贸网站建设。外贸网站建设因为针对的用户群体和用户习惯不同所以有些差异需要注意,并不是把中文网站的内容直接翻译成外文就可
外贸网站建设。外贸网站建设因为针对的用户群体和用户习惯不同所以有些差异需要注意,并不是把中文网站的内容直接翻译成外文就可
外贸网站建设。外贸网站建设因为针对的用户群体和用户习惯不同所以有些差异需要注意,并不是把中文网站的内容直接翻译成外文就可

继续阅读