天天看点

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

作者:沪江韩语

近日,几位韩国女演员承认婚姻生活正在引起韩国网友的关注后,几位成功改头换面,他们是谁?让我们来看看它。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

성형한 사실을 솔직하게 털어놓은 여자 연예인들이 결혼한 뒤 일상을 공개하고 있다.스위트홈 방영으로 인기몰이 중인 이시영은 2013년 '무릎팍도사'에 출연해 성형 사실을 털어놨다.

承认改头换面的女人正在揭示她婚后的日常生活。通过Sweet Home广受欢迎的人气的李世英透露,当她出现在2013年的《膝盖道场》中时,她进行了整容。

이시영은 당시 "딱 봐도 성형했으니까했다고 했다"라며 솔직한 모습을 보였다.

李世英当时承认:"一眼就知道是化妆品,这么说。"这似乎非常坦率。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

솔직한 성형 고백으로 화제였던 이시영은 2017년 9월에 일반인 남성과 결혼했다.2017년 7월 자신의 인스타그램에 "올가을 사랑하는 사람과 결혼하기로 했다"라고 밝힌 바 있다.

李世英于2017年9月嫁给了一个不合群的男人。2017年7月,她在INSTAGRAM上说:"我决定今年秋天嫁给我所爱的人。

동시에 14주 차 예비 엄마가 되었다는 소식도 함께 전했다.상대는 요식 업계에서 이미 널리 알려진 조승현 씨다.두 사람은 2016년 8월 지인의 소개로 만나 연인 사이로 발전했다.

还有消息说,她怀着14周的准妈妈。她的对手是餐饮界的知名人物——赵承贤。两人在2016年8月被熟人介绍后相遇。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

가수 샵 출신의 이지혜도 KBS '해피투게더 3'에 출연해 아버지께서 코가 높아야 팔자가 좋아진다며성형을 시켜주셨다고 고백했다.

歌手S.arp出生的李智也在KBS的《Happy Together 3》中引爆了自己:她的父亲说她的鼻子会好转,让她整容。

당시 시청자들은 "솔직해서 오히려 좋다", "어차피 예쁜 건 마찬가지이다"라는 반응을 보였다.

当时,观众说:"诚实更好","反正一切都一样美丽"等等。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

이지혜의 남편은 3살 연상의 세무사문재완 씨로 둘은 2017년 결혼해 다음 해 딸을 얻었다.

李的丈夫是一名比她大三岁的税务人员,于2017年结婚,次年生下孩子。

이지혜는 인터뷰에서 연애 시절 자신이 급히 화장실을 찾을 때 고속도로를 질주하는 남편에 모습에 반했다고 웃으며 말했다.

李在采访中说,恋爱时,他被在高速公路上超速行驶的丈夫迷住了,而他却急于找厕所。

최근 이지혜는 개인 SNS와 유튜브를 통해 아내와 엄마로서의 일상을 공개하며 누리꾼들에게 "솔직하고 털털하다"라는 말을 듣고 있다.

近日,李智通过个人SNS和YouTube披露了自己作为妻子和母亲的日常生活,得到了网友的"直白"评论。

특히 '밉지 않은 관종 언니'라는 유튜브 채널에는 남편과 함께 출연하고 있으며 수익을 기부하고 있기도 하다.

特别是,她和她的丈夫出现在一个名为"令人讨厌的姐妹"的YouTube频道上,并捐赠了收益。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

이지혜와 같은 그룹 출신인 서지영은 불화설로 팀이 해체되자 배우로 전향해 활동했다.

与李智同一团的许志英,因异卦谣言解散后,被改造成演员。

2000년대 초반 변화된 미모로 성형 논란이 있었지만 정확하게 밝혀진 바는 없다.

在2000年代初,她变得美丽而引起了外观上的争议,但她当时并没有明确表示。

서지영은 2011년 11월에 5살 연상인 금융제 종사자와 결혼했다.남편은 지인의 소개로 만났으며 약 1년간 연애 끝에 이 사람과 함께 라면 평생 행복할 것이라는 생각이 들어 결혼을 결심했다고 전했다.

2011年11月,徐志英与一名五岁的金融工作者结婚。据说她的丈夫是由熟人介绍的。约会一年后,她觉得如果和这个人在一起,她会幸福一辈子,所以她决定结婚。

한고은은 1995년 슈퍼모델 출신으로 성형대신 시술을 받은 적이 있다고 솔직한 고백을 하기도 했다.

韩高1995年的超模出身,已经承认自己没有改头换面,而是做了微调。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

15년에 4살 연하의 회사원과 결혼했는데, 남편의 직업은 CJ 홈쇼핑의 MD라고 알려졌다.둘은 지인의 소개로 만나 만난 지 101일 만에 초고속 결혼을 하며 화제가 되었다.함께 술을 먹은 다음 날 "우리 결혼할래?" 라는 말에 쿨하게 "오케이" 했다는 일화를 공개하기도 했다.

她在15年内嫁给了一位四岁的公司员工,据说她丈夫的职业是CJ Home Shopping的MD。两人被熟人介绍见面101天时,一闪而过的婚姻,后来也成为了话题。在他们公开说他们一起喝酒的第二天,一个人问:"我们要结婚吗?"",对"OK"轶事的一个非常愉快的回答。

盘点4位整容成功的韩女星的另一半

최근 동상이몽 시즌 2에서 '수고 부부'라고 불리며 시청자들의 사랑을 받기도 했다.시청자들은 "둘이 대화하는 걸 보면 천생연분이다", "남편 눈에서 꿀이 떨어진다"라는 반응을 보였다.

近日,在《同床梦2》中,他们被称为"情侣",深受观众喜爱。有观众说:"看两人聊,感觉天生就是一对","老公的眼睛里充满了爱"

关键词

收税员。:(

:(形容词)坦率而直接

:(形容词)随和和随和

:(名词)整容手术

:(一对自然对诞生

键语法

1.-며

连接帮助者。以元音结尾的单词被枚举并排。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.

学者、政治家和其他名人齐聚一堂。

连接的结束。用于在元音的词干或结尾或元音的结尾或"-"---

이것은 꽃이며 저것은 풀이다.

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.

老板很亲切,老板娘很亲切。

指示两者或操作同时且连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다.

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다.

唱歌和跳舞。

걸어가며 말하다.

我边走边说。

2.-(으)니까

指示原因,对原因的跟进。表示行为之前的行为、命题和判断的基础

오늘은 바쁘니까 다음에 만납시다.

这是忙碌的一天,所以下次再见。

냉장고 문을 여니까 이상한 냄새가 났다.

打开冰箱门,闻到一股奇怪的气味。

继续阅读