#“千钧重负”英语怎么说?#
【英语习语】a millstone round one's neck
【习语注释】millstone“磨石;磨盘”,neck表示“脖子”,该习语的字面意思是“套在脖子上的磨盘”,用来喻指“沉重的负担”。
【习语例句】That mortgage has been like a millstone round my neck. 那笔抵押借款像是套在我脖子上的沉重负担。
【习语闲话】该习语源于《圣经》:(he Wycliffe Bible, circa 1395)It spedith to hym that a mylnestoon of assis be hangid in his necke and be drenchid in to the depnesse of the see. 《圣经》中提到的对于“冒犯了相信上帝的孩子”的罪人的惩罚是:在其脖子上套上重物,然后丢到海里淹死。