天天看点

为你选诗|费尔南多·佩索阿诗选

【自由放逐|格物致知】

为你选诗|费尔南多·佩索阿诗选

╳特立独行的文学平台╳

欢迎关注

为你选诗

诗歌

为你选诗|费尔南多·佩索阿诗选

图片选自网络 侵删

【费尔南多·佩索阿诗选】

为你选诗|费尔南多·佩索阿诗选

恋爱中的牧羊人

恋爱中的牧羊人丢失了他的牧羊棍,

他的羊群在山坡上走散,

由于沉浸在思想中,他甚至不能吹奏随身携带的笛子。

没有人来到他身边,或从他身边离去。他再也找不到他的牧羊棍。

别人咒骂他,将羊群聚拢起来。

最终却无人爱他。

当他从山坡和虚假的真理上站起来,他看到了一切:

巨大的山谷照常充满同样的绿色,

高峻的远山比任何感受更加真实,

所有的真实,伴随着天空、大气和牧场而存在,

伴随着一丝疼痛,他感到大气重新打开了他胸中的自由。

我下了火车

我下了火车

对我遇到的那个人说再见。

我们在一起度过了十八个小时

相谈甚欢,

旅途中的朋友,

很遗憾我必须下火车,很遗憾我必须离开

这个偶然遇到的朋友,他的名字我一直无法记起。

我感到我的眼睛充满泪水……

每次告别都是一次死亡。

是的,每次告别都是一次死亡。

在我们称之为生活的火车上

我们都是发生于他人的偶然事件,

在告别时,我们总会感到遗憾。

人性的一切都打动我,因为我是人。

人性的一切都打动我,不是因为

我与人的思想或教义有一种亲缘关系

而是因为我与人性本身的无限关系。

那个哭泣的女仆,

怀着乡愁

离开那座她曾遭受虐待的房子

这一切,在我心里,是死亡和世界的悲伤,

这一切,因为死亡,才在我心里活着。

而我的心略大于整个宇宙。

沙漠是伟大的,一切都是沙漠

沙漠是伟大的,一切都是沙漠。

几吨重的石头上铺设了砖,

都掩饰不了地面,地面就是一切。

沙漠是伟大的,灵魂是沙漠,所以伟大——

是沙漠,因为它们只能被自己穿越,

伟大,是因为你从那儿能看到一切,死去的一切。

沙漠是伟大的,我的灵魂!

沙漠是伟大的。

我从没买过生活的票。

我错过了感觉之门。

没有一个愿望或机会我不曾失去。

今天,我一无所有,在旅行的前夜,

行李箱大开,等着我收拾,

而我坐在椅子上,一大堆衬衫却装不进去,

今天,我什么都没有(除了坐在这里的不适)

只是知道:

生活是伟大的,生活不值得过。

我要收拾行李,倾向于心里想着

而不是用虚幻的手收拾(我说得够清楚),

为了推迟行程,我点燃一支烟,

推迟所有的行程,

推迟整个宇宙。

明天就回来吧,现实!

今天到此为止吧,伙计们!

推迟吧,绝对的当下!

最好不需如此。

买些巧克力送给那个我不小心取代了的孩子。

拆开糖纸,因为永远都是明天。

但我必须收拾行李,

我确实得收拾行李,

行李。

我不能用假设携带衬衫,用理性携带行李。

是的,收拾行李贯穿了我的整个一生。

而且,我一生都坐在角落里一堆衬衫上,

像一头从没能成为埃皮斯的公牛,反刍命运。

我必须收拾存在的行李。

我必须存在于收拾行李中。

烟灰掉在堆成山的衬衫上。

我瞥眼看着它,发现自己睡着了。

我只知道我必须收拾行李,

沙漠是伟大的,一切皆为沙漠,

还有关于这一切的寓言,但我早已忘记。

忽然,我像所有的恺撒那样站起来。

我将一劳永逸地收拾好行李。

妈的,我要收拾行李、合上箱子;

我要看着他们把它从这里拖走;

我将脱离它而独立存在。

沙漠是伟大的,一切皆为沙漠——

除非我搞错了,当然。

可怜的人类灵魂,隔壁是沙漠上唯一的绿洲!

最好收拾行李。

剧终。

遗忘之记忆穿过雾天而来

遗忘之记忆穿过雾天而来。

失去之机会随着傍晚潜入。

我在生活中睡着不睡的觉。

告诉我行动导致后果,没有用。

知道行动会有后果,没有用。

全都没用,全都没用,全都没用。

穿过雾天而来的,是绝对的空无。

我刚兴起一股冲动

去等某人从欧洲开来的火车上下来,

去码头等船只停泊,怜悯一切。

随傍晚潜入的,不是机会。

我的心,这受骗的海军上将

曾统帅一只从没造出来的舰队,

沿着一条不被命运允许的航线,

寻找一种不可能实现的幸福。

搁浅在沙滩,荒诞、无人关注,

因为生活给他的,只会是鄙弃,

什么都没给,什么都没给,什么都没给,

就像这些断续的诗行所说。

但是生活在阴影下的历史

也有好处;失败后的沉默里

有更多的胜利没有的玫瑰。

就这样,海军上将的帝国舰队

满载渴望和光荣的种种梦想

在它的路线上航行,没有后退。

为你选诗|费尔南多·佩索阿诗选

费尔南多·佩索阿,葡萄牙著名现代主义作家、诗人。1888年生于里斯本,父亲在他不满六岁时病逝,母亲再嫁葡萄牙驻南非德班领事,佩索阿随母亲来到南非,在那儿读小学中学和商业学校。在开普敦大学就读时,他的英语散文获得了维多利亚女王奖。1905年他回到里斯本,次年考取里斯本大学文学院,攻读哲学、拉丁语和外交课程。他常去国立图书馆阅读古希腊和德国哲学家的著作,并且继续用英文阅读和写作。他始终是个诗人,虽然做着与文学无关的会计、商业翻译。他死于1935年11月29日。诺贝尔文学奖得主、葡萄牙作家萨拉马戈认为,代表20世纪精神的作家有卡夫卡、佩索阿和博尔赫斯。