天天看点

2021新京报年度特别致敬

除2021新京报年度阅读推荐的十二本书外,我们还特地选出了3种“特别致敬”,包括年度译者、年度通识写作和年度出版品牌。这些写作和阅读,和众多好书一起,共同构成了2021年与书籍有关的悦人风景。

2021新京报年度特别致敬

2021新京报年度阅读推荐特刊

年度译者

2021新京报年度特别致敬

范晔

猫科动物之友。任教于北京大学外国语学院西葡语系,译有《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》等西语文学作品数种。

致敬辞

翻译的工作充满困苦,它既需要对语言的熟稔,对文化背景的了解,大量时间的耗费,同时还要面对翻译之后的各种质疑。在每年都会大量引进出版物的今天,翻译的质量成为读者们最为关心和最多讨论的话题。在2021年,有一位译者,用了七年时间翻译了一本几乎不可能被翻译的作品,这部名为《三只忧伤的老虎》的小说以带有古巴方言特色的西班牙语写成,原著作者偏爱的文字游戏和戏谑双关语让小说里随处皆是难以翻译的词汇。这位译者将这本奇书成功地与中文进行了衔接,让读者即使阅读中文译本也能感受到原著词汇构建的巧妙。

我们致敬这本书的译者范晔,在过去的几年里,从马尔克斯到科塔萨尔,从塞尔努达到波拉尼奥,他将一位又一位西语经典作家的面孔带到中国读者的面前,从阿莱克桑德雷到卡夫雷拉·因凡特,他将各具代表性的陌生作家带入大众的视野。我们特别致敬他在2021年为《三只忧伤的老虎》所做的翻译工作,因为他的投入,让中文世界里增添了一本语言的奇书,为文学的流传增添了更为丰富的可能。

《三只忧伤的老虎》

作者:(古巴)吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特

译者:范晔

版本:行思文化·四川人民出版社

2021年7月

年度通识写作

2021新京报年度特别致敬

《置身事内》

作者:兰小欢

版本:世纪文景·上海人民出版社

我们致敬《置身事内》,致敬它对地方政府在经济发展中“置身事内”的清晰呈现。我们也致敬它的作者兰小欢,致敬他对经济学及其他学科研究的整理,他兼具专业性和易读性的文字或将成为经济学通识写作的一种范本。

年度出版品牌

2021新京报年度特别致敬

“万有引力”

广东人民出版社旗下社科图书品牌,成立于2018年12月,出版图书涵盖历史、哲学、社会学等人文社会科学领域。图为“万有引力”近年出版的《切尔诺贝利》《蚂蚁社会》等部分著作书封。

从《切尔诺贝利》到《无泪而泣》,万有引力关注人类苦难史背后的细节,带领我们重新思考历史的启示。从《无处安放的同情》到《蚂蚁社会》,万有引力直面现实议题,为我们提供了一个理解人性和社会的全新视角。从《被抹去的历史》到《史密斯先生到中国》,万有引力关注传统历史叙事中的边缘视角,为人类历史描绘出更完整的画卷。

万有引力虽然成立不到四年,但他们展现出极具先锋性的视野,关注人文社科的前沿问题。凭借敏锐的问题意识,极具现实意义的选题,扎实过硬的专业研究,优美流畅的译文,万有引力在短短的时间里出版了一系列兼具学术性和通俗性的作品。在习惯“短平快”的时代里,我们致敬万有引力对现实的深深关怀,也致敬他们沟通学术与大众所做出的努力。

继续阅读